protech Katana S 200 Скачать руководство пользователя страница 10

10 - Katana S200

Installing the ailerons / Monteren van de rolroeren /
Installation des ailerons / Montieren von Querruder

Install 4 hinges to each aileron,
see fig. 18.
Glue the aileron with epoxy to
each wing panel, see fig. 19.

Verlijm 4 scharnieren in elk
rolroer, zie fig. 18.
Verlijm het rolroer met epoxy in
elk vleugeldeel, zie fig. 19.

Installez 4 charnières sur
chaque aileron, voir fig. 18.
Collez les ailerons à l’époxy sur
chaque panneau d’aile, voir fig.
19.

Installing the stabilizer tube / Monteren van de verbindingsbuis voor de stabilisator /
Installation du tube du stabilisateur / Montieren von Flugelhalterungsrohr

Put the wingjoiner in the
stabilizer. Glue the fibre tube in
the fuselage and place the
stabilizer with wingjoiner into
the tube. After you have alined
the stabilizer you can fix it on
both sides with M3 screws, see
fig. 16-17.

Steek de huls in de romp en
plaats de stabilo met de
verbindingsbuis. Vergeet niet
het geheel uit te lijnen. Na
uitlijning aan beide zijden
doorboren lans onder en fixeren
met M3 bout, zie fig. 16-17.

Placez le tube aluminium dans
le stabilisateur. Collez le tube en
fibre dans le fuselage. Percez un
trou de 2,5mm dans le stabilisa-
teur et à travers le tube. Utilisez
un taraud de M3 pour fileter le
tube. Fixez le tube avec une vis
M3. Voir fig. 16-17.

fig. 16

fig. 17

fig. 18

fig. 19

Содержание Katana S 200

Страница 1: ...This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit d avion R C n est pas un jouet ACHTUNG Dieser Bausatz vo...

Страница 2: ...inhalt Length 1775 mm Wing span 2014 mm Wing area 77 0 dm2 Wing loading 90 9 g dm2 Flying weight 7000 g Radio required 4 channel programmable radio with 6 x high torque min 6 kg servos Engine 50 cc en...

Страница 3: ...ing pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de ve...

Страница 4: ...la r ception ensuite l metteur V rifiez si les gouvernes bougent dans le sens correspondant au manche de commande Ces conseils mettent en vidence la diversit des dangers pouvant r sulter d une manipul...

Страница 5: ...iseaux Schere Wire cutter Draad stripper Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse main Handbohrer To assamble this airplane some tools are needed Voor het samenstellen van het vliegtuig zijn er e...

Страница 6: ...tion et collez le en place l poxy Voir fig 1 2 Installing the landinggear tail Bevestig het achterste landingsgestel Fixation de la b quille orientable de roulette de queue Befestigung von das Lenkbar...

Страница 7: ...Loch in den Ruder sehen Sie Fig 5 Plazieren Sie den Horn wie in Fig 6 gezeigt Installing the servo for vertical fin Plaatsen van de servo voor het richtingsroer Montage du servo dans la d rive Montier...

Страница 8: ...de profondeur Montieren von die Servo und H rner von das H henruder Cut out the covering of the servo tray and install the servo see fig 11 Drill a hole at 158mm from the side see fig 14 to install t...

Страница 9: ...stall the fibre tube and the 2 support F64 in the fuselage See fig 23 Attention Don t glue the tube and the 2 supports now but only after checking the position see fig 56 Verlijm de twee verdubbelling...

Страница 10: ...be du stabilisateur Montieren von Flugelhalterungsrohr Put the wingjoiner in the stabilizer Glue the fibre tube in the fuselage and place the stabilizer with wingjoiner into the tube After you have al...

Страница 11: ...he wing is parallel with the tail plane see fig 24 25 Install the wing joint tube and fix it in the supports F57 see fig 26 Install 4 supports F59 to hold the wing pin see fig 27 Attention Make sure t...

Страница 12: ...re du moteur doit tre d cal de 5mm par rapport l axe du fuselage voir fig 28 Installez le moteur comme indiqu sur la fig 29 Attention Il est possible que vous deviez ajouter du poids dans le nez ou l...

Страница 13: ...vo houder in de romp zoals afgebeeld op fig 34 Collez l poxy les supports F51 sur la platine servos F52 voir fig 33 Collez la platine servos dans le fuselage comme indiqu la fig 34 Preparing the hatch...

Страница 14: ...la sur le fuselage l aide des 9 vis autotaraudeuses 2x10mm voir fig 40 Installing the cockpit Bevestigen van de cockpit Installation du cockpit Befestigung von Kabinehaube Glue 2 supports in the hatc...

Страница 15: ...g 44 Collez le support F63 dans le carrenage de roue voir fig 45 Placez la jambe sur le carrenage et repassez dans le trou afin de percez le carrenage et le support voir fig 46 Installez la roue et fi...

Страница 16: ...54 Herhaal deze stappen voor alle decals Nous conseillons d utiliser un film de transition pour un positionnement facile et pr cis des autocollants voir fig 52 53 54 55 Checking wing and tail Controle...

Страница 17: ...Katana S200 17 Centre of gravity Uitwegen Centre de gravit Schwerpunkt Rudder deflection Roeruitslag D battements Ruderausschl gen 170 mm 35 mm 30 mm 90 mm 90 mm 21 mm 20 mm...

Страница 18: ...nclus dans le kit Nicht im Baukasten enthalten 17 x Hinges 6 x Control horn 12 2 x Kwiklink 12 x M3 screws 6 x Pushrods 2 x Elevator 2 x Vertical fin 2 x Ailerons 4 x Wheel collar 2 x Wheel axe 2 x Wh...

Страница 19: ...Katana S200 19...

Страница 20: ...anti contre les d fauts de mat riaux et de main d uvre Cette garantie ne s applique pas aux composants qui ont t incorrecte ment mont s manipul s modifi s et utilis s ou qui ont t endommag s Ihr Insta...

Отзывы: