background image

Discovery • 

3

Verifying the radio set / Controleren van de radiobesturing /

Überprüfen vom Fernlenkset / Contrôle de la télécommande

Set up the radio.

  1.  Install the AA-size batter-

ies into the transmitter.

  2.  Extend the transmitter 

antenna.

  3.  Install the AA-size batter-

ies into the battery box.

  4.  Connect the battery box to 

the switch.

  5.  Unwind the antenna of the 

receiver.

  6.  Center the trims.
  7.  Switch on the transmitter.
  8.  Switch on the receiver.
  9.  Check the movements of 

the servo as you move 
your control sticks.

 10.  Check the neutral position 

of the servos when the 
sticks are in their neutral 
position.

 

  If necessary, unscrew the 

servo horn and adjust the 
position.

 11.  Switch off the receiver.
 12.  Switch of the transmitter.
 13.  Retract the transmitter 

antenna.

Opstellen van radiobesturing.

  1.  Installeer de AA batterijen 

in de zender.

  2.  Trek de antenne uit de 

zender.

  3.  Installeer de AA batterijen 

in de batterijhouder.

  4.  Sluit de batterijhouder aan 

de schakelaar aan.

  5.  Wikkel de antenne van de 

ontvanger af.

  6.  Centeer de trims.
  7.  Schakel de zender aan.
  8.  Schakel de ontvagner aan.
  9.  Controleer de bewegingen 

van de servo’s als u de 
stuurknuppels beweegt.

 10.  Controleer of de servo’s 

in hun neutraal positie 
staan als de stuurknuppels 
neutraal zijn.

 

  Indien nodig kan je de 

servohoorn losschroeven 
en opnieuw positioneren.

 11.  Schakel de ontvanger uit.
 12.  Schakel de zender uit.
 13.  Duw de antenne terug in 

de zender.

Senderinbetriebname

  1.  Legen Sie die AA-Batterien 

in den Sender ein.

  2.  Ziehen Sie die Senderan-

tenne vollständig heraus. 

  3.  Legen Sie AA-Batterien in 

den Akkuhalter ein.

  4.  Schliesen Sie den Akku-

halter am Empfänger an.

  5.  Wickeln Sie die Antenne 

des Empfängers ab.

  6.  Zentrieren Sie die Trim-

mungen.

  7.  Schalten Sie den Sender 

an.

  8.  Schalten Sie den Emp-

fänger an.

  9.  Überprüfen Sie die 

Bewegung, wenn Sie die 
Steuerknüppel bewegen 

 10.  Stellen Sie sicher, daß sich 

die Servos in Mittelstel-
lung befi nden, wenn sich 
die Steuerknüppel des 
Senders in Mittelstellung 
befi nden. 

 11.  Schalten SIe den Emp-

fänger ab.

 12.  Schallten SIe den Sender 

ab.

 13.  Schieben Sie die Sender-

antenne wieder ein. 

Réglage de la télécommande

  1.  Installer les piles type-AA 

dans l’émetteur.

  2.  Déployer l’antenne.
  3.  Installer les piles type-AA 

dans le boîtier piles.

  4.  Raccorder le boîtier piles à 

l’interrupteur.

  5.  Dérouler l’antenne du 

récepteur.

  6.  Mettre les trims au centre.
  7.  Allumer l’émetteur.
  8.  Allumer le récepteur.
  9.  Contrôler les mouve-

ments des servos quand 
les commandes sont 
bougées.

 10.  Contrôler la position neu-

tre des servos. Si néces-
saire dévisser le palonnier 
et le repositionner dans la 
position neutre ou désirée.

 11.  Eteindre le récepteur.
 12.  Eteindre l’émetteur.
 13.  Rentrer l’antenne.

Содержание Discovery T0191

Страница 1: ...3 07 05 by CVL FV WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed ACHTUNG Dieser Bausatz eines ferngesteuerten Modells...

Страница 2: ...ber Needle nose pliers Bektang Pince becs Spitzzange Philips screw driver Kruis schroevendraaier Tournevis Philips Kreuzschlitzschraubenzieher Triangle Geodriehoek Equerre dessin Geodreieck Scissors S...

Страница 3: ...eutraal zijn Indien nodig kan je de servohoorn losschroeven en opnieuw positioneren 11 Schakel de ontvanger uit 12 Schakel de zender uit 13 Duw de antenne terug in de zender Senderinbetriebname 1 Lege...

Страница 4: ...he mast is mounted perpendicular Installeer de mast en bevestig deze met het boutje en moer Bevestig de draden op de voorgemonteerde hechtpunten Controleer of de mast mooi recht op de romp staat Posit...

Страница 5: ...etalen ring Belangrijk Respecteer de positie van de servo arm zoals afgebeeld De giek moet gecen treerd staan op de romp Knoop de draad vervolgens in het oogje van de giek Befestigen Sie die die Seile...

Страница 6: ...deze op de giek Attacher l extr mit de la voile en haut du m t Fixer le mousqueton l attache sur le pont Installer les 2 mousquetons 1 sur le pont 1 sur la b me Passer la commande de voile dans le 1er...

Страница 7: ...ng doublesided tape Bescherm de ontvanger met een kunststof zakje en kleef hem met dubbelzijdige kleefband in de romp Verpacken Sie den Empf nger in einen leeren Teilebeutel und kle ben Sie das Ende m...

Страница 8: ...ein da die Segel sich ein Wenig 5 bewe gen k nnen wenn der Seg elkontrollkn ppel nach unten bewegt wird Lee Helm Weather Helm Ajustez le servo tambour et ou l metteur de telle mani re que les voiles...

Страница 9: ...ethoden Methode de navigation It is impossible to sail directly into the wind Het is niet mogelijk om direct tegen de wind te varen Es ist nicht m glich direkt gegen den Wind zu segeln Il est impossib...

Страница 10: ...verwijderen en goed laten drogen 4 Na het varen moet je de romp goed drogen en het roer eventueel terug invet ten Vor dem Seglen Lesen Sie das Handbuch ihres Senders 1 berpr fen Sie das die Takelage...

Страница 11: ...ructions Veiligheidsvoorschriften Sicherheitsvorschriften Pr cautions 3 2 1 6 5 4 8 9 After running Na het varen Apres l utilisage 3 2 1 4 7 Before running Voor het varen Avant l utilisation Vor das S...

Страница 12: ...12 Discovery PROTECH is a registered trademark Geelseweg B 2250 OLEN Belgium Tel 32 0 14 25 92 83 E mail info protech be www protech be All you need is inside our 300 pages full colour catalog...

Отзывы: