Proshade 1900607 Скачать руководство пользователя страница 10

MISE EN GARDE: 

TLe parasol doit être fermé et attaché s’il n’est pas utilisé ou 

lorsqu’il vente.

Surveiller le parasol s’il surplombe une flamme nue ou une 

source de chaleur.

Ne pas laisser les enfants sans surveillance s’ils se trouvent

à proximité des cordons du parasol.

Placer les cordons sous la toile du parasol (voir les

figures 4 page 3) pour réduire les risques d’incendie 

ou de strangulation.

   

Important

:

Les rayons du parasol peuvent être comprimés pendant le

transport. Lire les instructions avant d’ouvrir le parasol pour

éviter tout dommage permanent.

Instructions d’entretien:

Laver la toile du parasol au moyen d’une solution de savon
doux et d’eau. Bien rincer et laisser ouverte pour qu’elle
sèche. Ne pas utiliser d’agent de blanchiment ni de solvant
sur la toile et l’armature en aluminium. Fermer le parasol s’il
n’est pas utilisé. Ne pas utiliser sur une table de patio, à moins
d’insérer le manche dans une base pour parasol et de fermer
la toile lorsqu’il vente.

1

Le fabricant offre pour le parasol de marché inclinable en aluminium de 3,36 m (11 pi) 

une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication et de matériaux d’origine.

Armature

L’armature est garantie pendant deux ans contre les défauts de matériaux et de 

fabrication. Les dommages causés à l’armature par un assemblage inapproprié, 

une exposition à l’eau ou une température sous le point de congélation ne 

sont pas couverts.

Fini

Le fini est garanti contre l’écaillage, le fendillement et la formation de bulles pendant 

deux ans, pourvu que le produit n’ait pas été égratigné ou abrasé.

Les égratignures et l’écaillage provenant d’une usure anormale, ainsi qu’une 

détérioration causée par une exposition aux éléments, ne sont

pas couverts.

Toile

Les coutures sont garanties pendant deux ans. Sont exclues la décoloration 

et la dégradation à la suite d’une exposition aux produits chimiques ou à 

un dégât.

AUSTRALIE : Nos produits sont assortis de garanties qui ne peuvent être 

exclues, conformément à la législation sur la protection du consommateur de 

l’Australie. L’acheteur a droit à un remplacement ou à un remboursement pour 

un défaut majeur et en compensation à toute autre perte et tout autre dommage 

raisonnablement prévisible. Il a également le droit de faire réparer ou remplacer 

un produit si celui-ci n’est pas d’une qualité acceptable, même si le défaut n’est 

pas considéré comme majeur.

N.B. : 

Toutes les utilisations doivent être conformes aux instructions données 

dans le guide.

 

* La garantie NE COUVRE PAS :

les défectuosités causées par une utilisation déraisonnable ou abusive du 

produit, par tout manquement à assurer un entretien r nécessaire, ou par 

une catastrophe naturelle (notamment le vent, un ouragan, une tornade ou 

une tempête).

Le produit ne sera deuxième année après la date d’achat.

PARASOL INCLINABLE EN ALUMINIUM – 3,36 m (11 pi)

LETTRE DE GARANTIE

ART. 1900786 / 1900684 / 1900607

6

Содержание 1900607

Страница 1: ...mported by Costco Wholesale UK Ltd Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www costco co uk Importado por Costco Wholesale Spain S L U Pol gono Empresar...

Страница 2: ...e se acumule agua en el interior de los armazones Acabado El acabado est garantizado contra el agrietamiento descamaci n y formaci n de ampollas durante un per odo de dos a os siempre y cuando la unid...

Страница 3: ...la base Next gently pull apart and separate the ribs into their natural open position see Fig 2 Finial Fig 2 2 PARA CERRAR LA SOMBRILLA Sujete la cuerda con firmeza y extraiga el pasador a continuaci...

Страница 4: ...hat time the umbrella is fully open and ready to use Pin Rope Fig 3 Fig 4 3 PARA INCLINAR LA SOMBRILLA Fije firmemente el poste de la sombrilla en una base para sombrilla no incluida y gire el toldo a...

Страница 5: ...ntinue rotating the canopy to move umbrella into its upright position Fig 5 Fig 6 4 PARA ABRIR LA SOMBRILLA Tire hacia abajo de la cuerda hasta que vea el agujero inferior o agujero superior de la inc...

Страница 6: ...aps to secure umbrella canopy Fig 7 Fig 8 5 PARA ENSAMBLAR LA SOMBRILLA Antes de abrir su sombrilla primero conecte el remate en la parte superior de la sombrilla A continuaci n fije su sombrilla en u...

Страница 7: ...should be according to the instruction manual This warranty DOES NOT COVER the following items Failure caused by unreasonable or abusive use failure caused by neglect of reasonable and necessary care...

Страница 8: ...PARA REFERENCIA FUTURA LEA CUIDADOSAMENTE Para Servicio al Cliente en E U A y Canad favor de comunicarse al 1 877 730 1583 de 9 am a 5 pm de lunes a viernes hora del Este Atenci n en Ingl s y Franc s...

Страница 9: ...VEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Pour joindre le service la client le au Canada ou aux tats Unis appeler au 1 877 730 1583 entre 9 h et 17 h HE en semaine service en fran ais et en ang...

Страница 10: ...l eau ou une temp rature sous le point de cong lation ne sont pas couverts Fini Le fini est garanti contre l caillage le fendillement et la formation de bulles pendant deux ans pourvu que le produit...

Страница 11: ...base pr vue cet effet puis s parer avec soin les rayons pour les placer dans leur position ouverte naturelle 2 FERMETURE Bien tenir le cordon tout en retirant la goupille puis rel cher doucement le c...

Страница 12: ...tape le parasol est compl tement ouvert et pr t l emploi Fig 3 Fig 4 3 INCLINAISON Fixer fermement le manche du parasol dans une base pr vue cet effet non comprise et faire pivoter la toile dans un s...

Отзывы: