background image

40

Polski - Nr. kat. 432 066, 432 106, 432 126, 432 206

Spis treści

Tekniset tiedot 
Perustiedot
Tarkoitettu käyttö
Ei sallittu
Organisatoriset toimenpiteet ja turvallisuus
Käyttöönotto
Kunnossapito
Korjaukset
Säännölliset tarkastukset
Hävittäminen
Takuu
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 

40
40
40
41
41
41
42
42
43
44
44
44

Specyfikacja techniczna

432 066:

Wysokość podnoszenia [mm]:  125 + 80

Nośność [t]:  

 

6

Ciężar wewnętrzny [kg]: 

3.9

Wysokość [mm]:  

 

207

 

432 126: 

Skok [mm]:  

 

150 + 80

Udźwig [t]:  

 

12

Ciężar [kg]:  

 

6.5

Wysokość [mm]: 

 

227

Informacje podstawowe 

Przed pierwszym uruchomieniem jednostki należy koniecznie zapoznać się z pełną treścią oryginalnej inst-

rukcji obsługi oraz stosować się do zaleceń zawartych w uwagach oraz informacjach.

Egzemplarz instrukcji obsługi musi pozostawać dostępny dla użytkownika aż do chwili zakończenia stoso

-

wania produktu.

Wszelkie informacje zawarte w niniejszym dokumencie odnoszą się do nowego produktu. Po usunięciu 

lub dokonaniu wymiany osłon lub wprowadzeniu zmian konstrukcyjnych, producent urządzenia nie ponosi 

odpowiedzialność za poprawność jego funkcjonowania.

Treść instrukcji użytkowania odnosi się do stanu technicznego produktu dostarczonego do klienta. ProLux 

Systemtechnik GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za przekazanie niewłaściwych informacji oraz 

uszkodzenie produktu wywołane niepoprawnym sposobem jego użytkowania.

Przeznaczenie podstawowe

Podnośnik hydrauliczny jest urządzeniem przenośnym, sterowanym ręcznie służącym do stopniowego 

podnoszenia oraz opuszczania obciążeń, np. do jednostronnego podnoszenia pojazdów silnikowych w celu 

umożliwienia przeprowadzenia wymiany ich kół.

Ciśnienie hydrauliczne jest wytwarzane działaniem tłoka obciążenia poprzez działanie tłoka pompy. Zawór 

jednokierunkowy zapobiega przed przypadkowym upadkiem obciążenia.

Układ hydrauliczny pozostaje zabezpieczony przed przeciążeniem dzięki działaniu wbudowanego nadmi

-

arowego zaworu ciśnieniowego. Obciążenie można opuszczać w kontrolowany sposób z wykorzystaniem 

zaworu zakręcanego.

Podnośnik hydrauliczny nadaje się wyłącznie do operacji ręcznych; nie został on przeznaczony do ciągłego 

użytkowania.

432 106:

Skok [mm]: 

 

145 + 80

Udźwig [t]:  

 

10

Ciężar [kg]: 

 

5.2

Wysokość [mm]: 

 

222

432 206

Skok [mm]: 

 

150 + 60

Udźwig [t]:  

 

20

Ciężar [kg]: 

 

9.7

Wysokość [mm]: 

 

235

P

olski

Oryginalna instrukcja obsługi – Podnośnik hydrauliczny 6 t / 10 t / 12 t / 20 t 

Содержание 432 066

Страница 1: ...2 t 20 t Code no 432 066 432 106 432 126 432 206 Code no 432 066 Code no 432 106 Code no 432 126 Code no 432 206 Norsk S 50 54 NO S 55 59 Svenska SE Nederlands S 45 49 NL S 40 44 Polski PL p 21 26 Ita...

Страница 2: ...Heben und Senken von Lasten z B einseitiges Anheben von Kraftfahrzeugen um den Radwechsel durchf hren zu k nnen ber einen Pumpkolben wird hydraulischer Druck auf den Lastkolben erzeugt Ein R ckschlag...

Страница 3: ...alls Unterlagen verwenden z B stabile Holzbohlen Auf Freig ngigkeit des Pumphebels achten Bedienung Einsatz und Wartung nur durch beauftragtes qualifiziertes Personal Definition f r Fachkr fte nach IE...

Страница 4: ...en Ablassschraube durch Rechtsdrehen mit dem Pumphebel schlie en Pumpbewegungen ausf hren Pumphebelbewegungen ganz ausn tzen Die gehobene Last ist w hrend der Arbeitsphase sicher abzust tzen z B durch...

Страница 5: ...n bzw Rissen jeglicher Art Verschlei und berm iger Korrosion Wiederkehrende Pr fungen F hren Sie vor jedem Einsatz eine Sichtpr fung durch um eventuelle Besch digungen festzustellen Besch digte Stempe...

Страница 6: ...eitsanforderungen der betreffenden EG Richtlinie n entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine Ausr stung verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Artikelnummer 432 066 432 10...

Страница 7: ...instructions correspond to the state of delivery of the product ProLux Systemtechnik GmbH Co KG does not accept any liability for incorrect information and product damage due to improper use Intended...

Страница 8: ...e wooden planks Ensure that the pump lever can move freely Operation use and maintenance only by authorised qualified personnel Definition for skilled workers according to IEC 364 Qualified personnel...

Страница 9: ...pen move the pump lever up and down Close the drain plug by turning it clockwise with the pump lever Perform pumping movements make full use of pump lever movements The lifted load must be safely supp...

Страница 10: ...detect any damage Damaged jacks must not be used Disposal Collect used oil or leaking oil in a special container and take it to a waste oil disposal point Dispose of the jack properly After decommiss...

Страница 11: ...s and other specifications ISO 12100 1 2 Safety of machinery General principles of design ISO 14121 Safety of machinery Risk assessment ProLux Systemtechnik GmbH Co KG Am Schinderwasen 7 D 89134 Blaus...

Страница 12: ...fonctionner en permanence Le cric ne peut tre modifi qu avec notre autorisation expresse Prescriptions de pr vention des accidents Les prescriptions respectivement en vigueur dans le pays d utilisatio...

Страница 13: ...tement tre limin s de mani re experte Aucune force lat rale ne doit agir sur les cales Le cric doit tre mis en place de mani re ce que seules des forces verticales puissent agir sur le cric Veiller la...

Страница 14: ...travaux d inspection et de maintenance le cric hydraulique doit tre d charg par des mesures appropri es La dur e de vie de l appareil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Vidange...

Страница 15: ...vers un centre de recyclage ou vacu s selon les dispositions en vigueur Garantie La garantie expire en cas d utilisation inad quate du produit et lorsque les consignes contenues dans la pr sente notic...

Страница 16: ...nes CE 2006 42 CE Norme harmonis e DIN EN 1494 2009 05 Crics mobiles ou d pla ables et quipements de levage associ s Normes nationales applicables et autres sp cifications ISO 12100 1 2 S curit des ma...

Страница 17: ...t n de bomba se genera presi n hidr ulica sobre el pist n de carga Una v lvula de retenci n evita el descenso involuntario de la carga Mediante una v lvula limitadora de presi n incorporada el sistema...

Страница 18: ...rga m xima permitida La carga que se pretende levantar no debe exceder dicha carga m xima Coloque el aparato en el punto previsto para ello por el fabricante del veh culo de tal forma que no sea neces...

Страница 19: ...ulo en la zona de descenso de la carga El recorrido de bajada debe estar libre Levante ligeramente la carga y retire el soporte adicional Inserte el extremo de la palanca de bombeo en el tornillo de l...

Страница 20: ...visual para descartar cualquier da o No utilice el gato de tamp n si est da ado Eliminaci n Recoja el aceite usado o derramado en un recipiente especial y ll velo a un punto de recogida de aceite usa...

Страница 21: ...a el equipo N mero de art culo 432 066 432 106 432 126 432 206 Denominaci n del art culo Hydraulik Stempelwagenheber 6 t 10 t 12 t 20 t Directivas CE aplicables Directiva 2006 42 CE relativa a las m q...

Страница 22: ...torno impedisce la caduta inavvertita del carico Una valvola di limitazione della pressione incorporata protegge il sistema idraulico dal sovraccarico Attra verso una valvola di sede per vite possibil...

Страница 23: ...e di cric specificate dal produttore del veicolo vedere le istruzioni d uso del veicolo al punto Sostituzione gomme vietato il trasporto di persone e il sostare nell area a rischio vietato sostare sot...

Страница 24: ...con cautela ruotando verso sinistra massimo 1 2 giri Aprendo la vite troppo o troppo rapidamente aumenta la velocit di discesa L operatore responsabile per un abbassamento cauto Al termine del lavoro...

Страница 25: ...deguatamente In seguito alla messa fuori servizio le componenti del sollevatore dovranno essere smaltite in conformit alle disposizioni legislative vigenti Garanzia La garanzia non pi valida in caso d...

Страница 26: ...t 20 t Direttive CE pertinenti Direttiva CE sulle macchine 2006 42 CE Norma armonizzata DIN EN 1494 2009 05 Dispositivi di sollevamento carreggiabili o trasportabili e dispositivi simili Norme nazion...

Страница 27: ...y na zved ku podl haj povolen v robce Bezpe nostn p edpisy V ka d m p pad je t eba dodr ovat p edpisy platn v zemi pou it 1 Sm rnice ES o strojn ch za zen ch 2006 42 ES Navij ky a zved ky BGV D 8 EN 9...

Страница 28: ...vozidlo proti posuvu Kapacitu zat en podle technick ch parametr typov t tek nep ekra ujte P ed prvn m uveden m zved ku do provozu zkontrolujte kvalifikovanou osobou Nejm n jednou za rok zkontrolujte...

Страница 29: ...pl uje technick stav opot eben praskliny ostr hrany koroze asov interval dr ba a kontrola P ed ka d m pou it m Vizu ln kontrola Funk nost ventilu Kontrola t snosti Po 6 m s c ch O ist te pohybliv d ly...

Страница 30: ...2 ES P loh II A T mto prohla ujeme e za zen na z klad konstrukce ve verzi kterou jsme uvedli na trh spl uje p slu n z kladn po adavky na ochranu zdrav a bezpe nost p slu n ch sm rnic ES V p pad zm ny...

Страница 31: ...l ft og s nkning af belastninger f eks Ensidig l ft af motork ret jer for at udf re hjulskiftet Hydraulisk tryk p f res p laststemplet via et pumpestempel En kontrolventil forhindrer utilsigtet s nkni...

Страница 32: ...kkende af autoriseret kvalificeret personale Definition for fagl rte i henhold til IEC 364 Kvalificeret personale er personer der p grundlag af deres uddannelse har f et tilladelse fra de personer der...

Страница 33: ...er Den l ftede belastning skal underst ttes sikkert under arbejdsfasen Under arbejdsfasen skal der ikke v re nogen genstande i det omkringliggende omr de af den l ftede belast ning S nkning af belastn...

Страница 34: ...olie eller l kker olie i en speciel beholder og returner den til et bortskaffelsessted for affald Kass r stikket korrekt Efter demontering skal dele af l fteren genbruges eller bortskaffes i overensst...

Страница 35: ...seret standard DIN EN 1494 2009 05 Mobilt eller b rbart l fteudstyr og tilh rende udstyr Anvendte nationale standarder og andre specifikationer ISO 12100 1 2 Maskinsikkerhed Generelle principper for d...

Страница 36: ...turi soveltuu vain manuaaliseen k ytt n eik sit ole hyv ksytty jatkuvaan k ytt n Muutokset tunkkiin sallitaan vain nimenomaisella luvalla Tapaturmien ehk isy koskevat m r ykset K ytt maassa voimassa o...

Страница 37: ...va siten ett vain pystysuorat voimat vaikuttavat tunkkiin Varmista tunkin vakaus ja maaper n kest minen Nosta osia ajoneuvoja jne Vain toiselta puolelta l koskaan nosta jo nostettua kuormaa ylim r ise...

Страница 38: ...htaus K ytetty ljy on h vitett v lakis teisten m r ysten mukaisesti Toimintah iri t ja niiden syyt Korjaukset Tunkin korjaukset saa suorittaa vain ammattihenkil t ja ne ovat valmistajan p t ksen alais...

Страница 39: ...EY mukaisesti Liite II A Vakuuttamme t ten ett j ljemp n kuvattu kone laite t ytt olennaiset turvallisuusdi rektiivien asiaankuuluvat turvallisuus ja terveysvaatimukset jotka johtuvat sen suunnitte l...

Страница 40: ...cjonowania Tre instrukcji u ytkowania odnosi si do stanu technicznego produktu dostarczonego do klienta ProLux Systemtechnik GmbH Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci za przekazanie niew a ciwych inform...

Страница 41: ...asno ci e Organizacja prac i rodki bezpiecze stwa Mo na stosowa podno nik wy cznie po stabilnym zamocowaniu na pod o u W razie konieczno ci stosowa podk adki np stabilne drewniane klepki Sprawdzi czy...

Страница 42: ...konieczno ci przedostawania si pod uniesione obci enie pojazd Podnoszenie obci enia W zale no ci od wersji urz dzenia odkr ci nastawczy trzpie obrotowy do pozycji punktu pocz tkowego obci enia Wykona...

Страница 43: ...w Co p roku Czyszczenie i oliwienie ruchomych cz ci W rzadkich przypadkach przesuwa t ok w g r dzia aniem pompy a nast pnie ponownie go wycofywa do ko ca Ka dego roku Kontrola poziomu oleju Kontrola...

Страница 44: ...Co KG Deklaracja zgodno ci WE na podstawie tre ci Dyrektywy Maszynowej 2006 42 WE Za cznik II A Niniejszym o wiadczamy e maszyna urz dzenie opisane poni ej zachowuje zgodno z w a ciwymi wymaganiami be...

Страница 45: ...bruiksaanwijzing is op de nieuwste stand ten tijde van de levering van het product ProLux Systemtechnik GmbH Co KG is niet aansprakelijk voor onjuiste informatie en productschade als gevolg van ondesk...

Страница 46: ...bijv stabiele houten planken Let op de vrije beweging van de pomphendel Bediening gebruik en onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd gekwalificeerd personeel Definitie voor geschool...

Страница 47: ...dat u niet onder de zwevende last voertuig hoeft te grijpen De last optillen Afhankelijk van de uitvoering de aanwezige instelspil tot aan de aanzet van de last eruit draaien Met geopend ventiel enkel...

Страница 48: ...ch przypadkach przesuwa t ok w g r dzia aniem pompy a nast pnie ponownie go wycofywa do ko ca Ka dego roku Kontrola poziomu oleju Kontrola wszystkich cz ci podno nika pod k tek zu ycia oraz wymiana w...

Страница 49: ...emtechnik GmbH Co KG EG conformiteitsverklaring in het kader van de EG machinerichtlijn 2006 42 EG Bijlage II A Bij deze verklaren wij dat de hierna genoemde machine uitrusting vanwege zijn ontwerp en...

Страница 50: ...en samsvarer med utleveringsversjonen til produktet ProLux Systemtechnik GmbH Co KG p tar seg ikke ansvar for uriktige opplysninger og produktskader Tilsiktet bruk Den hydrauliske jekken er en mobil h...

Страница 51: ...g kvalifisert personal Definisjon for fagarbeidere iht IEC 364 Kvalifisert personal er personer som p grunnlag av sin utdanning erfaring og oppl ring samt med sine kunnskaper om gjeldende standarder o...

Страница 52: ...en st ttes opp f eks med bukker Mens arbeidene p g r m ingen gjenstander ligge i omr de rundt lasten som er l ftet Senking av lasten Ved senking av lasten m det ikke v re noen hindringer rundt lasten...

Страница 53: ...med skader m ikke brukes Kasting Gammel eller lekkende olje samles i en spesiell beholder og leveres p en gjenvinningsstasjon Stempeljekken kastes iht anvisninger Etter at jekken er klar for kasting s...

Страница 54: ...styret som ikke er avstemt med oss mister denne erkl ringen sin gyldighet Artikkelnummer 432 066 432 106 432 126 432 206 Artikkelbetegnelse Hydraulisk stempeljekk 6 t 10 t 12 t 20 t Relevante EF retni...

Страница 55: ...illverkare att g lla Denna bruksanvisning motsvarar det skick i vilket produkten levereras ProLux Systemtechnik GmbH Co KG ansvarar inte f r felaktiga uppgifter eller skador till f ljd av icke avsedd...

Страница 56: ...r endast hanteras anv ndas och underh llas av kvalificerad personal Definition p fackman enligt IEC 364 Kvalificerad personal r personer som genom sin utbildning erfarenhet instruktion samt k nnedom...

Страница 57: ...hela r relseomf ng Den lyfta lasten ska st ttas upp p ett s kert s tt under arbetsfasen t ex med bockar Under arbetsfasen f r inga f rem l ligga runt den upph jda lasten S nka lasten N r lasten s nks...

Страница 58: ...rafter f r inte anv ndas Skrotning Samla upp spillolja i en avsedd beh llaren och l mna in p tervinningscentral Skrota domkraften p r tt s tt Efter urdrifttagning ska domkraftens delar tervinnas enlig...

Страница 59: ...s p maskinen som inte har avtalats med oss f rlorar denna f rs kran sin giltighet Artikelnummer 432 066 432 106 432 126 432 206 Artikelbeteckning Hydraulisk domkraft 6 t 10 t 12 t 20 t G llande EG rik...

Страница 60: ...60 ProLux Systemtechnik GmbH Co KG Am Schinderwasen 7 D 89134 Blaustein Tel 49 0 7304 9695 0 Fax 49 0 7304 9695 40 Mail info prolux de www prolux de Stand 11 12 2018 Version 01...

Отзывы: