Progress Lighting AirPro P250094 Скачать руководство пользователя страница 19

1. Normas de seguridad 

ADVERTENCIA 

AVISO IMPORTANTE 

¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO! 

ADVERTENCIA 

1. 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad ha sido 

desconectada en el interruptor principal o la caja de fusibles antes de comenzar. 

2. 

El cableado debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y los códigos eléctricos 

locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado con 

licencia. 

3. ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no utilice 

este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad del ventilador de 

estado sólido. 

4. ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones 

personales, monte una caja de distribución marcada como "Aceptable para el soporte 

del ventilador de 15,9 kg (35 lbs.) O menos" y utilice los tornillos de montaje 

proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las cajas de distribución 

comúnmente utilizadas para el soporte de lámparas no son aceptables para el soporte 

del ventilador y es posible que deban reemplazarse. Debido a la complejidad de la 

instalación de este ventilador, se recomienda enfáticamente la intervención de un 

electricista autorizado y calificado. 

9. 

Preste atención al trabajar alrededor o limpiar el ventilador para evitar lesiones 

personales o daños al ventilador y a otros elementos. 

10.

No utilice agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Un paño seco o 

ligeramente humedecido será adecuado para la mayoría de las limpiezas. 

11.

Tras conectar las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser 

girados hacia arriba y empujados cuidadosamente hacia la caja de distribución. Los 

cables deben estar separados con el conductor de conexión a tierra y el conductor de 

conexión a tierra del equipo en un lado de la caja de distribución. 

12.

Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de iluminación que no 

están empacados con el ventilador deben estar homologada por UL y marcados 

como adecuados para usar con el modelo de ventilador instalando. Los interruptores 

deben ser interruptores UL de uso general. Consulte las instrucciones incluidas con 

los kits de iluminación. 

5. 

La caja de salida y la estructura de soporte deben estar montadas de forma segura y 

ser capaces de soportar de forma fiable un mínimo de 35 libras (15,9 kg) o menos. 

Utilice únicamente cajas de distribución con certificación UL marcadas como 

"

SOPORTE DEL VENTILADOR

". 

6. 

El ventilador debe montarse con un espacio mínimo de 2,1 m desde el borde de salida 

de las aspas hasta el suelo.

7. 

Para usar la función reversa en este ventilador, active el interruptor de reversa 

en la posición opuesta. No accione el interruptor de inversión mientras las 

aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador debe estar apagado y 

las aspas detenidas antes de invertir la dirección de las aspas. 

8. 

Evite colocar objetos en la trayectoria de las aspas. 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES 

PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN 

INDICADA COMO ACEPTABLE PARA EL SOPORTE DEL VENTILADOR. 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLE LOS 

BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS SOPORTES) DURANTE EL 

MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO INTERPONGA OBJETOS EN 

LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS

Содержание AirPro P250094

Страница 1: ...P250094 Ceiling Fan Installation Manual 93164768_A...

Страница 2: ...After 30 days the original purchaser MUST contact Progress Lighting at 864 678 1000 for repair or replacement which shall be determined in Progress Lighting s sole discretion and shall be purchaser s...

Страница 3: ...Table of Contents Safety Rules Unpacking Your Fan Installing Your Fan Operating Your Transmitter 1 2 3 9 Care of Your Fan Troubleshooting Specifications 11 12 10...

Страница 4: ...The fan must be mounted with a minimum of 7 ft 2 1m clearance from the trailing edge of the blades to the floor 7 To operate the reverse function on this fan slide the reverse switch to the opposite...

Страница 5: ...es 3 2 Hanger bracket 3 Ball downrod assembly 4 Canopy 5 Decorative cover 6 Coupling cover 7 Fan motor assembly 8 Switch housing 9 LED light kit 10 Acrylic shade 11 Transmitter incl holder 1 mounting...

Страница 6: ...TRIC SHOCK OR OTHER PERSONAL INJURY MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND USE THE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPOR...

Страница 7: ...insert the hanger pin through the holes in the collar and downrod Be careful not to jam the pin against the wiring inside the downrod Insert the lock pin through the REMEMBER to turn off the power Fo...

Страница 8: ...ceiver Connect the white wire from the fan to the white wire from the receiver Connect the blue wire from the fan to the blue wire from the receiver Fig 9 Step 2 Receiver to house supply wires electri...

Страница 9: ...step for the remaining blades Tighten the screws securely Step 6 Insert the wires with 2 single pin connectors from the motor assembly through the center hole in the switch housing Attach the switch...

Страница 10: ...e 2 single pin connectors from the motor assembly Attach the light kit to switch housing using the two key slots in the light kit Replace the screw previously removed on step 7 Tighten all switch hous...

Страница 11: ...the tip of one of the blades Measure this distance as shown in Figure 18 Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement Repeat for each blade The distance deviation should be equal...

Страница 12: ...Figure 20 9 Operating Your Transmitter 20 19 1 19 2 CODE SWITCHES FIG 19 1 CODE SWITCHES FIG 19 2 AC SUPPLY RECEIVER Figure 21...

Страница 13: ...ck the support connections brackets and blade attachments twice a year Make sure they are secure It is not necessary to remove fan from ceiling 2 Clean your fan periodically to help maintain its new a...

Страница 14: ...her or the interior wall of the switch housing CAUTION Make sure main power is off 4 Allow a 24 hour breaking in period Most noise associated with a new fan disappear during this time 5 If using an op...

Страница 15: ...generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guar...

Страница 16: ...P250094 Manual de instalaci n del ventilador de techo 93164768_A...

Страница 17: ...efectuoso al lugar de compra durante los primeros 30 d as para su sustituci n El comprador original DEBE ponerse en contacto con Progress Lighting al 864 678 1000 despu s de 30 d as para la reparaci n...

Страница 18: ...ndice Normas de seguridad Desembalando el ventilador Instalaci n del ventilador Manejo del transmisor 1 2 3 9 Cuidados del ventilador Soluci n de problemas Especificaciones 11 12 10...

Страница 19: ...ones el ctricas los conductores empalmados deben ser girados hacia arriba y empujados cuidadosamente hacia la caja de distribuci n Los cables deben estar separados con el conductor de conexi n a tierr...

Страница 20: ...nto de bola tija descendente 4 Flor n superior 5 Tapa decorativa 6 Tapa de acoplamiento 7 Conjunto del motor del ventilador 8 Carcasa del interruptor 9 Luz LED 10 Pantalla acr lica 11 Transmisor con s...

Страница 21: ...Phillips destornillador de ranura recta llave inglesa escalera de mano y corta alambres Si no existe una caja de montaje homologada por UL lea las siguientes instrucciones Desconecte la corriente el...

Страница 22: ...el pasador de bloqueo a trav s del RECUERDE desconectar la alimentaci n Siga los siguientes pasos para colgar su ventilador correctamente Paso 1 Pase los cables de alimentaci n de 120 voltios a trav...

Страница 23: ...entilador al cable negro del receptor Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco del receptor Conecte el cable azul del ventilador al cable azul del receptor Fig 9 Paso 2 Conexiones el ctr...

Страница 24: ...priete bien los tornillos Paso 6 Introduzca los cables con 2 conectores de una sola clavija del conjunto del motor por el orificio central de la carcasa del interruptor Asegure la carcasa del interrup...

Страница 25: ...el kit de iluminaci n a la carcasa del interruptor utilizando las dos ranuras de la llave del kit de iluminaci n Vuelva a colocar el tornillo retirado anteriormente en el paso 7 Apriete bien todos los...

Страница 26: ...en el techo por encima de la punta de una de las aspas Mida esta distancia como se muestra en la imagen 18 Gire el ventilador hasta que el siguiente aspa est posicionada para la medici n Rep talo en...

Страница 27: ...cla para velocidad del ventilador o apagado tecla para encender las luces y mantenerla pulsada para atenuarlas tecla para invertir el sentido de giro del ventilador si el ventilador tiene receptor de...

Страница 28: ...dor algunas conexiones pueden aflojarse Revise las conexiones del soporte los soportes y las fijaciones de las aspas dos veces al a o Aseg rese de que est todo bien firme No es necesario retirar el ve...

Страница 29: ...de que los tornillos que unen el soporte de aspas del ventilador al cuerpo del motor est n bien ajustadas 3 Aseg rese de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared...

Страница 30: ...a comprobado que cumple con los l mites de un dispositivo digital de clase B de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC Dichos l mites est n dise ados para proporcionar una protecci n razonabl...

Отзывы: