9
Etai à oeil serti et lattes ridoir: avec lattes longues
Eye and forestay adjustment plates: with long link plates
1- Ajouter un cardan à la base de l’étai s’il n’en comporte aucun. /
If there is no toggle at the bottom end of the forestay, please fit one.
2- Choisir un nouveau trou de réglage pour compenser la longueur du cardan. /
Select a new adjustment hole to compensate for the additional
length of the toggle.
3- Couper les lattes comme indiqué à la page 5 /
The link plates must be cut as shown on page 5.
4- Recouper les verrous bloqueurs si nécessaire (séq.3, p.7). /
Shorten the locking devices if necessary (see seq.3, p.7).
MONTAGES SPÉCIFIQUES
PARTICULAR FITTINGS
Ridoir serti à chape articulée ou chape articulée sertie: avec lattes longues
Swage turnbuckle with double jaw toggle, or double jaw toggle swage terminal: with long link plates
1 - Chasser l’axe prisonnier /
Remove the captive pin.
2 - Recouper les verrous bloqueurs si nécessaire (séq.3, p.7). /
horten the locking devices if necessary (see seq.3, p.7).
3 - Choisir un trou de réglage sur les lattes longues pour régler la hauteur de tambour au dessus du pont. /
Select an adjustment hole on the long
link plates appropriate to the drum height required.
Ridoir chape - chape: ce type de ridoir impose obligatoirement un montage avec des lattes longues.
Fork - fork turnbuckle: this style of turnbuckle requires compulsory fitting with long link plates.
1 - Ajouter un cardan à la base du ridoir s’il n’en comporte aucun. /
If there is no toggle at the bottom end of the turnbuckle please add one.
2 - Si un cardan a été ajouté, régler le ridoir pour compenser la longueur du cardan. /
In case a toggle has been added, please adjust the
turnbuckle to compensate for the length of the toggle.
3 - Recouper les verrous bloqueurs si nécessaire (séq.3, p.7). /
Cut the locking devices if necessary (see seq.3, p.7).
Seq.12
Seq.13
Seq.14
Seq.15
Seq.16
Seq.17
Seq.18
Seq.19
Seq.20
c
c