background image

3/35 

 

MONTAGE 

 

Les opérations de chargement et déchargement doivent être réalisées avec les matériels adéquats (chariot, grue…) en utilisant les 
éventuels points de levage prévus à cet effet. 

 

Les personnels qualifiés devront être habilités et seront munis d'équipements individuels de protection (gants, lunettes, chaussures de 
sécurité, etc.), ils veilleront à ne jamais circuler sous la charge lors des opérations de levage. 

 

Lors de la manutention, l'opérateur s'assurera d'un équilibrage correct afin d'éviter tout risque de basculement de l'équipement. 

 

Vérifier que l’équipement ou ses accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport et qu'il ne manque aucune pièce. 

 

Si l’appareil est installé dans une zone reconnue sismique, alors l’installateur doit prendre les dispositions nécessaires. 

 

Si l’appareil est installé dans une zone pour laquelle la prise en compte du cas de feu extérieur est obligatoire, alors l’installateur doit 
prendre les dispositions nécessaires. 

 

Respecter un dégagement tout autour de l’équipement frigorifique pour faciliter son entretien. 

 

Les échangeurs doivent être placés dans des lieux en absence de toutes poussières extérieures ou autres matières polluantes du 
voisinage susceptibles d'obstruer ou de colmater les batteries. 

 

Lors d'utilisation des appareils en zone corrosive (embrun marin, gaz polluant etc..), s’assurer qu’une protection anticorrosion adaptée a 
bien été prévue. 

 

Vérifier que les tuyauteries sont raccordées aux équipements sous pression appropriés (EN378-2). 

 

Toutes les tuyauteries de raccordement doivent être correctement supportées et fixées, et en aucun cas ne doivent contraindre les 
tuyauteries des différents équipements. 

 

Lors des raccordements de tuyauteries, protéger les composants sensibles placés à proximité des assemblages à effectuer. 

 

L'opérateur doit immédiatement obturer toutes les ouvertures du circuit en cas d'intervention (+ mise en pression azote) ; sauf pour 
les appareils qui utilisent un caloporteur. 

 

Des conduites de décharge (échappements des dispositifs limiteurs de pression) doivent être installées de manière à ne pas exposer 
les personnes et les biens aux échappements de fluide frigorigène. 

 

S'assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties métalliques. 

 

Les produits ajoutés pour l'isolation thermique et/ou acoustique doivent être neutres vis à vis des matériaux supports. 

 

Les dispositifs de protection, les tuyauteries et les accessoires doivent être protégés contre les effets défavorables de 
l'environnement. 

 

Assurer le libre passage des voies d'accès et de secours conformément aux réglementations en vigueur. 

 

 

MISE EN SERVICE 

 

Avant  d'effectuer  le  branchement  électrique,  s'assurer  que  la  tension  et  la  fréquence  du  réseau  d'alimentation  correspondent  aux 
indications figurant sur la plaque signalétique, et que la tension d'alimentation est comprise dans la marge de tolérance de +/- 10 % par 
rapport à la valeur nominale. 

 

Attention : protection spécifique selon le régime de neutre. 

 

Tout câblage sur site doit être conforme aux normes légales en vigueur dans le pays d’installation (y compris : mise à la Terre). 

 

Avant de mettre un appareil sous tension, vérifier : 

-

 

que les branchements électriques ont été effectués correctement, 

-

 

que les vis de blocage des différentes bornes sont bien serrées. 

 

Vérifier l'éventuelle présence des dispositifs de blocage des éléments antivibratoires des compresseurs et les retirer s'ils sont 
présents. 

 

 

UTILISATION 

 

Ne pas utiliser les équipements frigorifiques ou composants pour une autre utilisation que celle pour laquelle ils sont prévus. 

 

Se conformer aux recommandations des constructeurs de composants ; notamment celles présentes dans les notices d’instructions. 

 

Il est formellement interdit, pendant le fonctionnement de l'appareil, d'enlever les protections prévues par le fabricant en vue 
d’assurer la sécurité de l'utilisateur et/ou le respect des réglementations en vigueur. 

 

Pendant le service, des températures de surface excédant 60°C et/ou en dessous de 0°C pourront être atteintes. Lors de toute 
intervention, les personnels intervenant sur l’appareil devront y prendre garde, pour éviter tout risque de brûlure ou de gelure. 

 

Profroid n’est pas informé de l’utilisation réelle des quasi-machines ; leurs intégrations et leurs usages doivent être conformes à 
la Directive Machines et aux recommandations de cette notice. 

 

Les résultats des calculs de conception, des contrôles effectués, et des rapports d'essais relatifs à la Directive basse tension sont 
archivés. 

Содержание ADAGIO 50

Страница 1: ...RANO ADAGIO ALTO TENOR Groupe de Fluide DESP 2 PED fluid group 2 Fluidgruppe 2 gemäβ DGRL Il est impératif de prendre connaissance de ces instructions dès réception de l appareil et avant toute intervention sur celui ci Notre service technique reste à votre entière disposition au 33 04 42 18 05 00 pour toutes précisions supplémentaires These operating instructions must be read at the delivery of t...

Страница 2: ...en cas de modification s ou de réparation s de ses appareils sans son accord préalable Les appareils sont exclusivement destinés à des professionnels pour un usage en réfrigération et pour leurs limites d utilisation Le marquage de l appareil et ses limites d utilisation sont présentes sur sa plaque signalétique la plaque signalétique est collée sur l appareil Les plaques signalétiques sont située...

Страница 3: ...e fluidefrigorigène S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties métalliques Les produits ajoutés pour l isolation thermique et ou acoustique doivent être neutres vis à vis des matériaux supports Les dispositifs de protection les tuyauteries et les accessoires doivent être protégés contre les effets défavorables de l environnement Assurer le libre passage des voies d accès e...

Страница 4: ...uera par le même modèle et la même marque que la soupape de sécurité d origine S il y a changement de modèle et ou de marque alors le personnel en charge de ce remplacement devra réaliser une note de calcul suivant l EN 13136 et ou s adresser à Profroid s il n a pas les éléments dedétermination Manœuvrer régulièrement les vannes de l appareil pour ne pas qu elles se bloquent S il y a fermeture d u...

Страница 5: ...ust be turned off The contractor or the company in charge of the installation shall be responsible for carrying out the required instructions Profroid disclaims any responsibility for change s or repair s on its devices made without its prior agreement The devices are exclusively intended for professionals for refrigeration purposes and for their limits of use The identification of device and his ...

Страница 6: ...ge of refrigerant Make sure that flexible hoses are not in contact with metalparts The products added for thermal and or acoustic insulation must be neutral with respect to support materials The protection devices piping and accessories must be protected against unfavorable effects from the environment Make sure that access and emergency exit ways are not obstructed to comply with the local regula...

Страница 7: ...id the possible increase of pressure in the part of device which is isolated The periodic technical checks must be made following frequencies determined by standards sound engineering practice end user and installer Report periodic checks and analyze the data In case of abnormalities or inconsistencies determine the cause and correct it In case of hanged units evaporator as an example it is necess...

Страница 8: ...toile est interdit Caractéristiques communes des moteurs Caractéristiques standard SOPRANO 50 60 ADAGIO 50 60 SOPRANO 90 ALTO 91 TENOR 90 Température ambiante 30 à 45 C 25 à 50 C 35 à 45 C Hygrométrie 60 à 98 60 à 98 60 à 98 Indice de protection trous de purge obturés CEI 34 5 IP55 IP54 IP55 Classe CEI 85 et CEI 34 1 F F F Tension d utilisation 400 V 50 Hz 400 V 50 Hz 400 V 50 Hz Attention le désé...

Страница 9: ...utage de l appareil lors de la manutention Pour les ALTO SOPRANO ADAGIO lors de cette manutention les pieds livrés séparément seront montés et fixés à l aide des boulons fournis L ensemble devra être solidement fixé au sol Lors d un grutage un palonnier doit être utilisé ...

Страница 10: ...ivre ou acier utilisé doit être de qualité frigorifique et conforme à la DESP 2014 68 UE Toutes les tuyauteries de raccordement doivent être correctement supportées et fixées et en aucun cas ne doivent contraindre les collecteurs du condenseur Raccordement sur refoulement Les diamètres de ces tuyauteries doivent être déterminés pour assurer un retour correct de l huile et non basés sur les diamètr...

Страница 11: ...les cas se conformer aux indications inscrites dans le coffret de raccordement du condenseur Moteurs pour SO50 Moteurs pour AD50 Même tableau que ci dessus Moteurs pour SO60 Moteurs pour AD60 Motoventilateur pour AD60 Modèle 400 V 3 230 V 3 Couplage Couplage 4PH GV 4PL PV 6PH GV 6PL PV Moteurs pour SO90 AL91 TE90 Motoventilateur pour SO90 AL91 TE90 Modèle 400 V 3 230 V 3 Couplage Couplage 6PH GV 8...

Страница 12: ...teur adapté sera entreprise sur le condenseur DESHYDRATATION DES CIRCUITS Cette opération sera effectuée toutes vannes ouvertes y compris électrovannes avec raccordement sur pompe à vide des parties HP et BP La qualité de la déshydratation ne se juge pas sur la rapidité de descente en vide mais sur le temps effectif 24 heures à 0 7 mbar semble une bonne référence La remontée totale en pression sur...

Страница 13: ...les conditions environnementales et d exploitation il peut être nécessaire d augmenter la fréquence des nettoyages notamment en fonction du temps de fonctionnement des ventilateurs de la qualité de l air environnant proximité mer proximité usines humidité de la présence de rampes adiabatiques La fréquence des opérations de nettoyage est essentiellement fonction des conditions d emploi et de l impo...

Страница 14: ... corroder ultérieurement les matériaux utilisés pour la fabrication de l échangeur Il est obligatoire de s assurer que les produits utilisés n aient pas d impact sur l environnement soit en utilisant des produits non agressifs soit en récoltant et traitant les effluents issus du nettoyage des batteries Les opérateurs devront porter les EPI nécessaires à cette intervention gants lunettes conforméme...

Страница 15: ...tre en action la lance à une distance supérieure à la distance minimale autorisée Utiliser un nettoyeur dont la pression maximale est de 110 bar Distance minimale à conserver entre le jet d air comprimé et la batterie 400 mm Diriger le jet plat face aux ailettes et perpendiculairement à la batterie Une position en biais aura pour conséquence de coucher les ailettes Une position en parallèle aura p...

Страница 16: ... aspersion décrites dans le chapitre 4 3 NETTOYAGE HAUTE PRESSION BATTERIES MOYENNEMENT ENCRASSEES 4 5 BATTERIE HERESITE Mettre l appareil complet hors tension et consigner l appareil contre la remise sous tension involontaire Se conformer aux consignes de sécurité particulières du site Se reporter à l INSTRUCTION TECHNIQUE INS TEC 18 de SAKAPHEN ci après pour l entretien et le nettoyage des batte...

Страница 17: ...20 3 5 ...

Страница 18: ... ppm max Pression Minimale 1 5 bar Le système de rampe adiabatique fournit par Profroid comprend une rampe porte buses en cuivre buses en laiton quantité selon modèle ligne d entrée équipée de manomètre électrovanne filtre pressostat sonde de température extérieure vanne à main générale Un thermostat mécanique d ambiance Il est nécessaire de prévoir une purge en point bas pour vidange en hiver opé...

Страница 19: ...condenseur Nettoyer le condenseur Vérifier les motoventilateurs Installation surchargée en fluide Vidange du liquide au réservoir Air ou gaz incondensables dans le circuit HP Purger Pression de condensation trop basse Enclenchement des ventilateurs mal ajusté Ajuster pressostat régulation Ventilateurs arrêtés Moteur en panne Remplacer Tension de secteur inférieure aux limites de tolérance Vérifier...

Страница 20: ...for old 230V three phase circuits is forbidden Common characteristics of these motors Standard Characteristics SOPRANO 50 60 ADAGIO 50 60 SOPRANO 90 ALTO 91 TENOR 90 Ambient Temperature 30 à 45 C 25 à 50 C 30 à 45 C Hygrometry 60 à 98 60 à 98 60 à 98 Protection factor with purge holes sealed CEI 34 5 IP55 IP54 IP55 Class CEI 85 et CEI 34 1 F F F Electrical supply 400 V 50 Hz 400 V 50 Hz 400 V 50 H...

Страница 21: ...o be firmly fixed to flat and level ground For ALTO SOPRANO ADAGIO during installation the legs provided separately are fitted and fixed using the bolts provided Follow the diagram below for fitting If lifting with a crane a hanging bar must be used ...

Страница 22: ...e of refrigeration quality in accordance with PED 2014 68 UE All piping must be correctly supported and fixed and should in no case be allowed to restrict the piping of the condenser unit Connection to suction The pipe diameters must be determined in advance to ensure correct oil return and should not be based on the diameters of the collector suction valves The piping should always fall towards t...

Страница 23: ...ts Electrical motor wiring In all cases the instructions shown on the evaporator s connection box must be adhered to Motors for SO50 Motors for AD50 Same table SO50 Motors for SO60 SO60 Model 400 V 3 230 V 3 Wiring Wiring 6PH GV 6PL PV 8PH GV 8PL PV 12PH GV 12PL PV Motors for AD60 AD60 Modèle 400 V 3 230 V 3 Wiring Wiring 4PH GV 4PL PV 6PH GV 6PL PV Motors for SO90 AL91 TE90 SO90 AL91 TE90 Model 4...

Страница 24: ...ssure of this valve Thorough leakage detection using a suitable detector should be carried out on the condenser unit DEHYDRATION OF CIRCUITS This operation must be carried out with all valves open including solenoid valves with connection to a vacuum pump of the HP and LP sides The quality of drying should not be judged by the speed at which the level of vacuum is reached but on the effective time...

Страница 25: ...erations is mainly function of the conditions of use and of the amount of the deposits That s why it is recommended to regularly carry out a visual inspection of the exchanger in order to start a cleaning operation as soon as necessary A late cleaning will take longer time to achieve will be more complex to achieve reduces the life expectancy of the exchanger Below 3 pictures of exchangers at diff...

Страница 26: ...must be visible to anyone near the place of intervention 4 2 LOW PRESSURE CLEANING SLIGHTLY SOILED COILS Turn off the entire unit and secure the unit against unintentional power on Comply with the site s specific safety instructions Dry air cleaning For slightly soiled heat exchangers dust non clogging dry residues leaves it is preferable to carry out a mechanical compressed air cleaning Initially...

Страница 27: ... is mandatory to protect the fans against splashing water Repeat this operation as necessary until you obtain a perfectly clean surface When using cleaning agents other than water choose a neutral pH fluid pH 7 and rinse with clean water Be sure that o these cleaning agents are compatible with all the elements of the exchanger and are not likely to corrode materials used for the manufacturing of t...

Страница 28: ...r maintenance on heat exchangers coated with HERESITE treatment please refer to SAKAPHEN INSTRUCTION TECHNIQUE INS TEC 18 procedure attached below It is an obligation to respect the distance and water pressure indicated in previous chapter 3 bar maximum 400mm minimum as well as the spraying instructions described in chapter 4 2 LOW PRESSURE CLEANING SLIGHTLY SOILED COILS ...

Страница 29: ......

Страница 30: ...00 ppm Alkalinity CaCO3 250 ppm max Pressure 1 5 bar Water spray option includes Copper pipes with water duct sprayer Brass ducts quantity will be confirmed at the order Water devices Manometer Solenoid valve filter Pressure switch Ambient temperature sensor Adjustment hand valve An ambient thermostat You have to install a drain valve at lowest point of the installation manual operation to be done...

Страница 31: ...on overcharged with fluid Drain liquid into reservoir Air or non condensable gas in the HP circuit Purge Condensing Pressure too low Fan cut in incorrectly set Adjust pressure switch Fans not working Motor out of order Replace Main power lower than acceptable range Check current values with a voltmeter Phase missing Measure current between phase and motor terminal block Manufactured in France by P...

Отзывы: