background image

www.PROFLO.com

Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada

© 2018 Ferguson Enterprises, Inc.  0727 252402

7

 

11.1

11.2

Adjusting the temperature
Rotate the lever counterclockwise until the water is to the maximum desired 
temperature, not to exceed 120 degrees F (49 degrees C). Seasonal maintenance
of the maximum outlet temperature may be required due to changes in groundwater 
temperature.
NOTE:Turn lever to the off position once the temperature is set. If temperature 
exceeds 120 degrees F, continue with step 11.2. If temperature is less than 120 
degrees F, skip over the step 11.2, 11.3.

Removing the limit stop ring, remember the position of the limit stop ring (1) on the 
cartridge assembly (2). Remove the limit stop ring (1) from the cartridge assembly 
(2).

Cómo quitar el aro de retención de límite, Recuerda la posición del aro de retención 
del límite (1) en el conjunto del cartucho (2). Quita el aro del tope de límite (1) del 
ensamblaje del cartucho (2).

Retrait de la bague de retenue du limiteur d’ouverture, Rappelez-vous la position de 
la bague du limiteur d’ouverture(1) de la cartouche (2). Retirez la bague d'arrêt
du limiteur (1) de la cartouche (2).

Cómo ajustar la temperatura
Haga girar la palanca en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que el agua 
llegue a la temperatura máxima deseada, sin exceder los 120 grados F (49 grados 
C). Puede ser necesario un mantenimiento estacional de la temperatura máxima de 
salida debido a cambios en la temperatura del agua en los terrenos.
NOTA:Coloque la palanca en posición cerrado una vez ajustada la temperatura.
Si la temperatura excede los 120 grados F, continúe con el paso 11.2. Si la 
temperatura es menor de 120 grados F, ignora el paso 11.2, 11.3.

Réglage de la température
Tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la 
température maximale désirée soit atteinte - ne pas dépasser 49 oC (120 oF). Le 
réglage saisonnier de la température maximale de sortie pourrait être requis vu le 
changement de la température de l’eau souterraine.
REMARQUE: Faire pivoter le levier vers la position fermée une fois réglée la 
température désirée. Si la température dépasse 49 oC, poursuivre l'étape 11.2.
Si la température est inférieure à 49 oC, sautant la l’étape 11.2, 11.3.

 

HOTTEST
CALOR MÁXIMO
LE PL US CHAUD

120F

(49C)

06/10/21 REV.B

2

1

Содержание PF4001PTD

Страница 1: ...completely shut off CARE INSTRUCTIONS apply non abrasive wax Any cleaners should be rinsed off immediately Do not use abrasive cleaners on the faucet ESPA OL PRECAUCI N CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE...

Страница 2: ...rniture de robinet existantes avant de remplacer votre robinet Veuillez suivre tous les codes du b timent et de la plomberie Use a wire fitting brush to thoroughly clean the brass inlets before solder...

Страница 3: ...gruesas usualmente se construyen con materiales tales como placas de cemento drywall losa etc El protector de yeso 1 se coloca de forma tal que est al ras con la pared acabada Esto garantiza que la v...

Страница 4: ...la v lvula 4 con una llave para tuber as no incluida Conecta los codos de la tuber a 3 no incluidos al extremo de la tuber a de salida de la regadera NOTA Las l neas de suministro de agua caliente van...

Страница 5: ...la cartouche 2 180 jusqu ce que H apparaisse droite Installez la cartouche en vous assurant que la cl est main Si vous n effectuez pas une installation invers e ou dos dos sautez cette Normal Install...

Страница 6: ...e plaster guard 1 correctly onto the valve body 2 with the side marked SHOWER facing upward C mo instalar el protector de yeso Coloca el protector de yeso 1 en el cuerpo de la v lvula 2 NOTA Aseg rate...

Страница 7: ...iteur d ouverture 1 de la cartouche 2 Retirez la bague d arr t du limiteur 1 de la cartouche 2 C mo ajustar la temperatura Haga girar la palanca en direcci n contraria a las agujas del reloj hasta que...

Страница 8: ...a agua m s caliente ajusta el aro de retenci n del l mite 1 hacia la izquierda y vuelve a instalarlo 1 en el conjunto del cartucho 2 NOTA Puede colocarse un term metro no incluido en el agua corriente...

Страница 9: ...ge Mantenimiento cartucho Entretien Il y a une fuite ou un d gouttement du bec lorsque la manette est ferm e Remplacez la cartouche Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini ACF4001GRD Pl...

Отзывы: