background image

25

Nr. Part  Nr. 

 Description

Beschreibung

Qty

33

100244

hexagon socket head cap head 

screw

Sechskant-Senkkopfschraube

2

100160

plain washers

Unterlegscheibe

2

34

100436

inner hexagon screw

Innensechskantschlüssel

1

35

100437

quick joint

Schnellanschluss

1

100438

o-ring

O-Ring

1

36

100439

valve

Ventil

1

37

100440

crossover coupling

Kreuzkupplung

1

38

100441

adjustable handle M12*25

einstellbarer Griff M12*25

1

39

100305

wheel

Rad

2

40

100338

hexagon socket button head screws Innensechskantkopfschraube

2

41

100442

spring lock washers

Federring

7

42

100443

adjustable pad

einstellbare Unterlage

2

43

100444

wheel shaft

Radachse

2

44

100109

M6 straightway zwerk fitting

M6 Durchgangsarmatur

1

100445

GB95 plain washer

GB95 Unterlegscheibe

1

45

100446

inner hexagon screw

Innensechskant-Schraube

2

46

100447

eccentric shaft

Exzenterwelle

1

47

100448

lift lever

Hubhebel

1

48

100266

damping pad

Dämpfungsplatte

1

49

100449

spring lock washers

Federring

6

50

100450

haxagon bolt

Sechskantschraube

2

51

100451

big clip

große Klemme

2

52

100452

flexible conduit L =480

flexible Leitung L=480

1

100453

small clip

kleine Klemme

2

53

100454

vent-pipe

Entlüftungsrohr

1

54

100455

big plain washers

große Unterlegscheibe

3

55

100456

pipe joint

Rohranschluss

1

56

100457

hexagon head bolts

Sechskantkopfschraube

4

100458

plain washers

Unterlegscheibe

4

57

100459

shroud plascic weara strip set

Plastik-Schrämmleiste

1

58

100460

enclosure

Gehäuse

1

59

100239

key

Schlüssel

1

60

100218

flex coupling

flexible Kupplung

1

61

100461

hexagon head bolts

Sechskantkopfschraube

2

62

100463

hexagon nut

Sechskantmutter

1

63

100239

driving sleeve

Führungsbuchse

2

64

100461

hexagon head bolts

Sechskantkopfschraube

1

65

100462

millstones

Mahlstein

2

66

100463

hexagon socket countersunk head 

cap

Sechskant-Senkkopfschraube

1

67

100277

head screw

Kopfschraube

2

68

100239

driving sleeve

Führungsbuchse

1

Содержание BS 250

Страница 1: ...1 DE EN NL Betriebsanleitung BS 250 Instruction manual BS 250 Gebruiksaanwijzing BS 250 www profitech de Betriebsanleitung Bodenschleifer BS 250 Art Nr 890952 ...

Страница 2: ...2 DE EN NL Betriebsanleitung 3 BS 250 Instruction manual 10 BS 250 Gebruiksaanwijzing 17 BS 250 ...

Страница 3: ...nführung und Beschreibung 5 Technische Daten 5 Bedienungsanweisungen 6 Fehlerbehebung 8 Wartung 9 Diese Maschine ist so gebaut dass sie nur mit den Rädern auf dem Boden arbeitet Benutzen Sie die Maschine nicht ohne dass die Räder den Boden berühren DE ...

Страница 4: ...eiden Sie mögliche Unfälle 12 Bauen Sie die Maschine nicht um Nutzen Sie nur Originalteile und dafür vorgesehenes Zubehör 13 Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden 14 Stellen Sie sicher dass alle Teile still stehen und trennen Sie die Stromzufuhr bevor Sie die Maschine warten oder Räder bzw Zubehör austauschen 15 Nutzen Sie die Maschine nicht bei Regen oder starker...

Страница 5: ...oden an Diese Abdeckung zusammen mit einem passenden Industriestaubsauger beseitigt den Staub beim Schleifen Die Abdeckung hat 2 abnehmbare Teile wodurch es möglich ist dicht an der Wand etc zu schleifen Bitte beachten Sie dass beim Abnehmen der Teile Staubver lust möglich ist Der Bodenschleifer ist auf Wunsch mit einer Verbindung zur Wasserzufuhr für nasses Schleifen aus gestattet Dies umfasst ei...

Страница 6: ...ie Schleifplatte an Starten Sie den Motor indem Sie den schwarzen Schalter auf der Starterbox drücken Senken Sie die Schleifplatte wieder und beginnen Sie mit dem Schleifen Den Bodenschleifer ausschalten Drücken Sie den roten Stop Knopf auf der Starterbox Hinweis Durch drehen und drücken der Henkel können Sie die vertikale Schleifposition fixieren Foto 1 Sie können die Breite der Radachse je nach ...

Страница 7: ... verändern wenn die Maschine an ist Hierzu muss die Maschine still stehen und vom Strom getrennt sein 17 Im Fall dass die Maschine zu stark nach einer Seite zieht stellen Sie die Achsenbreite so ein dass Sie die bestmöglichen Ergebnisse erzielen können 18 Prüfen Sie nachdem Sie ein paar Minuten mit der Maschine gearbeitet haben ob sich die Diaman ten am Werkzeug durch weiches abrasives Material ab...

Страница 8: ...d die Diamanten werden besser arbeiten Streuen sie Flusssand oder etwas ähnliches als Schleifmittel auf den Boden Nutzen Sie ein Werkzeug mit weicheren Diamanten Nutzen Sie ein gröberes Dia mantwerkzeug dass die harte Oberschicht ohne Verschleiß bei den Diamanten schleifen kann Der Bodenschleifer läuft für 5 15 Sek und stoppt dann Die Stromzulassschraube ist nicht richtig eingestellt Stellen Sie d...

Страница 9: ...drauf geachtet werden den Last strom unter dem Nennwert zu halten Geräusche während der Arbeit Wenn der Motor läuft sollten keine Reibungsgeräusche kreischen de Geräusche oder andere ungewöhnliche Geräusche zu hören sein Stoppen Sie den Motor sofort und starten Sie ihn erst wieder nach einer Inspektion und ggf Reparatur Prüfen Sie gelegentlich den Verschluss am Griff Dieser ist einstellbar Um ihn ...

Страница 10: ...roduction and description 12 Technical data 12 Operation instructions 13 Troubleshooting 15 Maintenance 16 This machine is designed to operate with the wheels in contact with the floor at all times Do not operate with the wheels off the floor ...

Страница 11: ... to comply could result in bodily injury 12 Do not modify the machine in any way Only use genuine parts and accessories 13 Repairs should be performed by qualified pesons only 14 Ensure parts have stopped moving and disconnect power or spark plug when servicing or changing wheels or accessories 15 Never operate the machine in rain or heavy moisture 16 Do not operate the grinder with any covers or ...

Страница 12: ...en used in conjunction with an appropriate industrial vacuum unit eliminates dust loss during grinding The shroud has two removable sections to enable the operator to grind close up to tje wall etc Please note that dust loss is possible when this section is removed The floor grinder comes with a water connection for wet grinding should this be required This incorporates a ball value allowing the o...

Страница 13: ...s on the folding handle latch are tight and firm Raise the grinding plates from the floor Start the motor by pressing the black switch on the starter box Lower the grindign plate and commence grinding Stopping the grinder Press the red stop button on the starter box Note By turning and pushing the handles you can fix vertical grinding position photo 1 You can adjust the axle s width for your need ...

Страница 14: ...o not operate with wheels off the floor 16 Do not attempt to make adjustments while the machine is in operation 17 In the event of the machine pulling to one side all the time adjust the axle height to obtain the best result 18 After a few minutes of grinding check the wear out of the diamond tool due to soft concrete Abra sive concrete We have a wide range of diamonds to suite avery need 19 WARNI...

Страница 15: ...amonds work better Place river sand or equivalent on the floor as an abrasive as descri bed above Use s softer grade of diamond tool which will expose the dia monds better Use a a coarser diamond tool which will get through the hard topping without wearing our the diamonds too fast The grinder runs for 5 15 sec then stops The current allow screw is not adjusted properly Adjust the current screw to...

Страница 16: ...n load current While the motor is in operation constant care should be taken to keep the load current below the rated value Operational sounds Dusing oiperation of the motor there must be no rubbing sounds shrieks or other random noises Stop the motor immediately and restart after inspection and corrections have been made Check folding handle latch periodically This is asjustable To adjust loosen ...

Страница 17: ...8 Inleiding en beschrijving 19 Specificaties 20 Gebruiksaanwijzing 21 Problemen oplossen 22 Onderhoud 22 Deze machine is zo ontworpen dat het alleen werkt met de wielen op de grond Gebruik de ma chine niet als de wielen de grond niet raken ...

Страница 18: ...ehoor bescherming een veiligheidsbril en een chirurgisch masker ter bescherming tegen stof 11 Houd lichaamsdelen en losse kleding uit de buurt van de bewegende delen Om eventuele onge lukken te voorkomen 12 Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires 13 Reparaties mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd 14 Zorg ervoor dat alle onderdelen stil staan en de stekker uit het...

Страница 19: ...verwijderd tijdens het slijpen De deksel heeft twee losse onderdelen die het mogelijk maakt te slijpen nabij de wand etc Houd er rekening mee dat men stof verliest bij het verwijderen van de onderdelen De schuurmachine kan optioneel worden voorzien van een aansluiting op watertoevoer voor nat schuren Dit omvat een kogelklep die het mogelijk maakt om de watertoevoer te regelen zodat de beste slijpr...

Страница 20: ...at Start de motor door de zwarte schakelaar op de starter in te drukken De plaat begint heen en weer te slijpen Stop De schuurmachine kunt U uitschakelen door op de rode stopknop te drukken Note Houdt de handgreep in een verticale slijppositie foto 1 vast Zo kan de breedte van het het gewenste werk ingesteld worden foto 2 Speciale aanwijzingen 1 Draag kleding die geschikt is voor het werk met inbe...

Страница 21: ... van het stroomnet 16 In het geval dat de machine te sterk naar één kant trekt past u de breedte as aan zodat u de beste resultaten bereikt 17 Controleer na het werken voor een paar minuten de machine of de diamantschijf niet volgelopen is met stof of lijmresten bij gebruik PKD 18 WAARSCHUWING Bij werkzaamheden en onderhoud van de machine kan zich silica voordoen die bij inhalatie longschade kanke...

Страница 22: ...ze goed is uitgeba lanceerd Controleer altijd het verlengsnoer of deze voor het werken met de vloerschuurmachine geschikt is Om slijtage van de diamantschijf te verminderen gebruik schijven met meer segmenten Onderhoud Dagelijkse gebruik De motor moet schoon worden gehouden Zorg dat er geen water wol in het binnenste van de motor komt Controleer de stroombelasting Tijdens het werken met de machine...

Страница 23: ...23 Anhang Explosionszeichnung ...

Страница 24: ...t L 450 flexible Leitung L 450 1 16 100223 breaker GV2 ME16C Unterbrecher GV2 ME16C 1 100224 breaker crust GV2 MC02 Unterbrecherkante GV2 MC02 1 100225 UVT assemble UVT Umwandler 1 17 100143 100143 1 power wire GER S Africa Stromkabel DE S Afrika 1 18 100226 hinge pin Scharnierstift 1 19 100227 double twist spring Doppeldrehfeder 1 20 100228 locking catching Verschlusshaken 1 21 100229 split dampi...

Страница 25: ...47 100448 lift lever Hubhebel 1 48 100266 damping pad Dämpfungsplatte 1 49 100449 spring lock washers Federring 6 50 100450 haxagon bolt Sechskantschraube 2 51 100451 big clip große Klemme 2 52 100452 flexible conduit L 480 flexible Leitung L 480 1 100453 small clip kleine Klemme 2 53 100454 vent pipe Entlüftungsrohr 1 54 100455 big plain washers große Unterlegscheibe 3 55 100456 pipe joint Rohran...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 Notizen ...

Страница 28: ...28 PROFI TECH DIAMANT Tools GMBH Zorngrabenstr 6 D 34576 Homberg Telefon 05681 9999 0 Telefax 05681 9999 80 info profitech de www profitech de ...

Отзывы: