background image

Deutsch 5

4 English

Inhaltsverzeichnis

  1.  Vorwort  .................................................................................................................................................................. 5

  2.  Allgemeines  .......................................................................................................................................................... 5

  3.  Anwendungsbereiche  ........................................................................................................................................... 5

  4.  Inbetriebnahme  ..................................................................................................................................................... 6

  5.  Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................... 6

  6.  Wartung  ................................................................................................................................................................ 6

  7.  Garantiebestimmungen  ........................................................................................................................................  6

  8.  Erkennen und Beheben von Fehlern  ....................................................................................................................  7

  9.  Hinweise zur Produkthaftung  ................................................................................................................................  7

10.  Entsorgungshinweise  ............................................................................................................................................ 7

11.  EU-Konformitätserklärung  ....................................................................................................................................  7

12.  Technische Daten  ................................................................................................................................................. 8 

13.  Einbauschema  ...................................................................................................................................................... 8

1. VORWORT

Zum Kauf unserer Pumpe möchten wir Sie recht herzlich beglückwünschen. Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. 

Aus diesem Grund stehen bei uns Funktions- und Betriebssicherheit an erster Stelle.

  

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung bitte 

aufmerksam durch. Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum  

sachgemäßen Gebrauch der Pumpe. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheits- 

hinweise können zu körperlichen Schäden oder zu Sachschäden führen.

   Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Anweisungen und Sicherheitshinweisen  

sorgfältig auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.

2. ALLGEMEINES

Die Pumpen sind nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt, mit größter Sorgfalt gefertigt und unterliegen 

strengen Qualitätskontrollen.

Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit den vorgese-

henen Betriebsbedingungen übereinstimmen. Im Zweifelsfall ist der Betrieb zu unterlassen.

Transportschäden sind unverzüglich dem Speditionsunternehmen und uns schriftlich mitzuteilen.

3. ANWENDUNGSBEREICHE 

Die Pumpe ist zur Förderung von Klarwasser (kein Schmutzwasser), frei von abrasiven Bestandteilen (Sand, 

Schlamm, aggressive chemische Substanzen), vorgesehen. Das Wasser muß ggf. bis auf 0,2 mm Partikelgröße 

vorgefiltert werden. Für folgende Anwendungsbereiche eignet sich die Pumpe.

l

 Brauchwassernutzung aus Brunnen mit Durchmesser ab 3-Zoll Durchmesser

l

 Umwälzen von großen Wasseransammlungen aus Behältern

l

 Nicht für den Betrieb in Regenwasser-Zisternen und an Photovoltaik-Anlagen geeignet

WICHTIG!

Diese Pumpen sind für das Pumpen von sauberem Wasser und chemisch nicht aggressiven Flüssigkeiten be-

stimmt. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz entfällt jegliche Gewährleistung. Sie sind nicht für das Pumpen 

von brennbaren Flüssigkeiten oder für den Betrieb an Orten, an denen die Gefahr einer Explosion besteht, geeignet. 

Diese Pumpe ist für die private Nutzung im Haus und Garten vorgesehen. Diese Pumpen sind für die kontinuierliche 

Nutzung (mit max. 20 Unterbrechungen pro Stunde) vorgesehen. Pumpe niemals mehr als 2-3 Minuten gegen ein 

geschlossenes Ventil laufen lassen. Pumpe gegen Trockenlauf entsprechend sichern (Trockenlaufschutz installieren). 

Die Pumpe darf nicht in Schwimmbädern verwendet werden. 

Nicht für Betrieb an Solar-Fotovoltaikanlagen geeignet.

8. RECOGNISING AND REPAIRING OF MISTAKES

Problem

Possible cause

Solution

Pump runs, no water is being 

pumped

Air in the system (cannot escape)

Air in the system must be let out

Impeller wheel is blocked

Impeller wheel must be cleaned

Pump does not start or switches 

itself off

Engine guard has switched the 

pump off 

Pump needs to be cooled

No electricity

Check electrical connections

Pump runs, Pump capacity slows 

down or  stops

Pump is inserted to deep

Insert pump not so deep

Hose connections systems have 

a leak

Check hose connection systems

Impeller wheel is worn down

Change impeller wheel

Filter has become dirty

Clean filter

10. NOTES ON PRODUCT LIABILITY 

We point out, that we are only liable for damages under the Product Liability Act, which are caused by our units if no 

changes were made to the equipment. If repairs are carried out by our authorized service, we are only liable if original 

spare parts and accessories were used.

11. NOTES ON DISPOSAL

Electro devices of our company, labeled with the symbol of the crossed trash bin, are not permitted to 

be disposed in your household garbage. We are registered at the German registration department EAR 

under the 

WEEE-No. DE25523173.

 This symbol means, that you’re not allowed to treat this product as  

a regular household waste item – it has to be disposed at a recycling collection point of electrical devices. 

This is the best way to save and protect our earth.

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT! 

12. EU DECLARATION OF CONFORMITY

The products listed overleaf accordance with the marketed in accordance with the relevant provisions listed below, the 

relevant EU directives and harmonized with EU standards for safety. This declaration is valid insofar on the product, 

no changes are made.

Authorized person to keep the technical documents:

1A-Profi-Handels GmbH · Unterriethstraße 37 · D-65187 Wiesbaden

Low Voltage Directive (2014/35/EU)

Machinery Directive (2006/42/EC)

EC Electromagnetic compatibility directive (2014/30/EU)

The following harmonized standards:

EN ISO 12100:2010, EN 809:1998+A1:2009+AC:2010, EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010,

EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014, EN 62233:2008+AC:2008,

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010, EN 60034-1:2010+AC:2010,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 5514-2:2015, EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013

Wiesbaden, 1st June 2016

Peter Neumüller

 

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme  

der Pumpe die Bedienungsanleitung

Allgemeines Warnzeichen

Netzstecker ziehen

Warnung vor elektrischer Spannung 

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

Содержание BRUNNEN-STAR 250-5

Страница 1: ...est information about our products can be found online Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf http www profi pumpe de OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG de 1 BRUNNEN STAR 250 5 BP01121 2 BRUNNEN STAR 550 5 BP01123 3 BRUNNEN STAR 750 5 BP01122 ...

Страница 2: ...is warranty is void It must be ensured that the pump is sufficiently cooled during prolonged operation 5 SECURITY TIPS l Obey absolutely valid regulations on the electrical security l Never run pump dry l Pumping inflammable as well as all other aggressive liquids is prohibited l Pay attention to the medium temperature max 35 C l Never pull the pump on the electrical cable or pressure hose l Disco...

Страница 3: ...schlossenes Ventil laufen lassen Pumpe gegen Trockenlauf entsprechend sichern Trockenlaufschutz installieren Die Pumpe darf nicht in Schwimmbädern verwendet werden Nicht für Betrieb an Solar Fotovoltaikanlagen geeignet 8 RECOGNISING AND REPAIRING OF MISTAKES Problem Possible cause Solution Pump runs no water is being pumped Air in the system cannot escape Air in the system must be let out Impeller...

Страница 4: ...durch keine Garantie gewährt werden Es muss sichergestellt werden dass die Pumpe bei längerem Betrieb ausreichend gekühlt wird Pumpe stets vibrationsfrei mittels Druckschlauch anschließen Die max Zahl von 20 Schaltvorgängen pro Stunde beachten 5 SICHERHEITSHINWEISE l Unbedingt geltende Vorschriften zur elektrischen Sicherheit befolgen l Pumpe niemals trocken betreiben l Das Pumpen von entzündliche...

Страница 5: ... particle size Max Partikelgröße 0 2 mm 0 2 mm 0 2 mm Protection grade Schutzklasse IPX8 IPX8 IPX8 Electrical tension Spannung 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz Connection pressure side IT Anschluss Druckseite IG 1 IG 1 IG 11 4 IG Diameter with cable protection Durchmesser mit Kabelschutz 69 mm 70 mm 75 mm Height Höhe 960 mm 1450 mm 1165 mm Weight Gewicht 7 kg 10 kg 10 kg Cable length Kabellänge 15...

Отзывы: