background image

3

ENG

ITA

GARANZIE E RESI

•  I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie 
specifi che, come dichiarate dal costruttore. 
•  La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il 
periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, 
devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza 
scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia 
difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifi ca sui resi la 
difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eff ettiva validità della garanzia; provvede 
quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento 
per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO

•  I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifi co di tipo sonoro: segnali di 
ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da 
mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme 
di sicurezza.
•  La Proel S.p.a. si riserva di modifi care il prodotto e le sue specifi che senza preavviso.
•  Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, 
manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola 
d'arte.

ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

•  Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
•  Controllare periodicamente che le aperture di raff redamento non siano ostruite da accumuli di 
polvere, provvedere alla rimozione della polvere mediante un pennello o aria compressa.
•  I Mixer M6 ed M8 di Proel sono costruiti in CLASSE II e non prevedono collegamento di terra, 
vengono alimentati a 18Vac tramite l'alimentatore AC ADAPTOR in CLASSE II fornito a corredo, 
utilizzare i mixer con un alimentatore diverso o con una tensione DC può danneggiare gli 
apparecchi.
•  I Mixer M16, M20, M500, M1000 e M1500 di Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono sempre 
il collegamento mediante presa di corrente con terminale di terra di protezione (terzo terminale di 
terra).
•  L’utilizzo di alimentatori e adattatori AC non originali faranno decadere i termini di responsabilità 
di Proel S.p.a. sull’utilizzo e i termini di garanzia del prodotto.
•  Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda 
a quella indicata sul retro dell’apparato, è consentito un margine del ±10% rispetto al valore 
nominale.
•  Nei modelli M1000 e M1500 con amplifi catore in classe D integrato sono presenti anche i seguenti 
dispositivi di sicurezza:

 

 soppressione dei transienti di tensione fi no a qualche kilovolt.

 

 fi ltratura contro le interferenze EMI in ingresso e in uscita.

•  CONTROLLARE LO STATO DEL FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSIBILE DALL'ESTERNO 
ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
•  RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON 
LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.
•  SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL 
FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO 
ASSISTENZA PROEL.
•  LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO 
ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

– Liquids have spilled inside the product.
– The product has fallen and been damaged.
– The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
– The product has been losted liquids or gases or the enclosure is damaged.

•  Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside.
•  Refer servicing to an authorized maintenance centre.

CE CONFORMITY

•  Proel products comply with directive 89/336/EEC (EMC) and following modifi cations 92/31/EEC 
and 93/68/EEC, as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with directive 73/23/EEC 
(LVD) and following modifi cations 93/68/EEC, as stated in EN 60065 standard.

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT

•  This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit 
conditions immediately after unpacking it.
•  If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow 
inspection.
•  Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.
•  Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
•  Possible damages to unit should be immediately notifi ed to forwarder. Each complaint for 
manumitted package should be done within eight days from product receipt.

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN

•  Proel products have operating warranty and comply their specifications, as stated by 
manufacturer.
•  Proel warrants all materials, workmanship and proper operation of this product for a period of two 
years from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship 
or if the product fails to function properly during the applicable warranty period, the owner should 
inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of 
purchase and defect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from 
improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, 
and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced 
or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage" or "indirect damage" caused by 
product defectiveness.

INSTALLATION AND DISCLAIMER

•  Proel products have been expressly designed for audio application, with signals in audio 
range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages caused in case of lack of maintenance, 
modifi cations, improper use or improper installation non-applying safety instructions.
•  Proel S.p.A. reserves the right to change these specifi cations at any time without notice.
•  Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of 
maintenance, improper use, installation not performed with safety precautions and at the state of 
the art.

POWER SUPPLY AND MAINTENANCE

•  Clean only with dry cloth.
•  Check periodically that the slots for its proper ventilation and heating dissipation are not 
obstructed by dust, remove the dust using a dry brush or a compressed air gun.
•  The M6 and M8 mixers of Proel have been designed with CLASS II construction and are provided 
with a proper 18Vac AC ADAPTOR built in CLASS II, these units may be damaged when used with a 
diff erent power supply or a supplying DC power.
•  The M16, M20, M500, M1000 and M1500 mixers of Proel have been designed with CLASS 
I construction and must be connected always to a mains socket outlet with a proctetive earth 
connection (the third grounding prong).
•  The use of diff erent power supply or adapters will expire terms of Proel S.p.A. liability as well as 
the terms of warranty.
•  Before connecting the product to the mains outlet make certain that the mains line voltage 
matches that shown on the rear of the product, a tolerance of up to ±10% is acceptable.
•  Inside the M1000 and M1500 amplifi ed models within Class D amplifi er are present special safety 
devices such as:

 

 transient voltage suppressors up to some kilovolt.

 

 EMI fi lters for inputs and outputs.

•  CHECK THE CONDITION OF THE PROTECTION FUSE, ACCESSIBLE OUTWARD, ONLY 
WITH THE APPARATUS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAINS LINE 
OUTLET.
•  REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE 
PRODUCT.
•  IF AFTER THE SUBSTITUTION, THE FUSE INTERRUPTS AGAIN THE APPARATUS 
WORKING, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL SERVICE CENTER.
•  THE REPLACEMENT OF FUSES INSIDE THE APPARATUS MUST BE MADE ONLY BY 
QUALIFIED PERSONNEL.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

SAFETY AND PRECAUTIONS

Содержание M1500

Страница 1: ...U S E R S M A N U A L y M A N U A L E D U S O w w w p r o e l g r o u p c o m e n g l i s h i t a l i a n o ...

Страница 2: ...na ogni responsabilità per danni causati dal trasporto Le merci sono vendute franco nostra sede e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be...

Страница 3: ... Proel products comply with directive 89 336 EEC EMC and following modifications 92 31 EEC and 93 68 EEC as stated in EN 55103 1 and EN 55103 2 standards and with directive 73 23 EEC LVD and following modifications 93 68 EEC as stated in EN 60065 standard PACKAGING SHIPPING AND COMPLAINT This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests We suggest you control the unit conditions imme...

Страница 4: ...disinserito 3 Nella sezione di MASTER alla destra girare tutte le manopole al minimo i tasti disinseriti e il controllo MAIN MIX FADER al minimo 4 Impostare l interruttore POWER su off Connessioni Se si è già a conoscenza di cosa e come connettere al mixer proseguite collegando ingressi e uscite altrimenti nelle pagine che seguono sono CONTENTS SAFETY AND PRECAUTIONS 2 IN CASE OF FAULT 2 CE CONFOR...

Страница 5: ...ubito un suono dal mixer procedere come segue 5 Inserire un microfono o un altra sorgente di segnale in un canale usando l ingresso MIC o LINE 6 Collegare l alimentazione al mixer e quindi accenderlo 7 Collegare due cavi di potenza dall uscita speakon POWER OUTPUTS del mixer agli ingressi degli altoparlanti passivi Impostare i livelli 9 Premere il tasto SOLO MODE 113 per impostare gli indicatori d...

Страница 6: ... LO CUT dal vivo riduce la possibilità di rientri feedback e preserva la potenza dell amplificatore Un altro uso del LO CUT è in abbinamento al filtro LOW EQ sulle voci durante le esibizioni dal vivo LO CUT elimina i rumori dovuti a maneggiamento MONO CHANNEL STRIP 1 16 channels The M1500 mono channels are designed to obtain the highest dynamic headroom and low noise possible in a 80 dB range of a...

Страница 7: ...e MAIN MIX GROUPS 1 2 GROUPS 3 4 AUX 1 AUX 2 AUX 3 FX1 AUX 4 FX2 NOTA il segnale di ingresso del canale non è completamente silenziato da questo tasto e può essere ancora ascoltato attraverso le uscite PHONES e C ROOM azionando il tasto SOLO in modalità PFL vedi SOLO MODE removes all those problems so you can add LOW EQ without losing a woofer 6 EQ section HI control This control gives you up to 1...

Страница 8: ...ne canale spento Questo LED segnala che il tasto MUTE è premuto 17 MIX tasto assegnazione bus mix Attivando questo interruttore si assegna il segnale del canale al bus MAIN MIX regolato dal fader MAIN MIX Solitamente l interruttore MIX è attivato su tutti i canali eccetto quelli assegnati separatamente ai bus GROUP 1 2 e 3 4 18 1 2 tasto assegnazione bus 1 2 Attivando questo interruttore si assegn...

Страница 9: ...controllo livello ausiliario 1 pre Questo controllo invia il segnale del canale all uscita ausiliaria AUX 1 Questo segnale è sempre pre fader e pertanto è indipendente dalla posizione del controllo FADER LEVEL Le manopole AUX dei canali stereo regolano il livello della somma mono dei due segnali dei canali stereo STEREO CHANNEL STRIP 17 18 19 20 channels The M1500 stereo channels are designed to o...

Страница 10: ...nazione bus 3 4 Attivando questo interruttore si assegna il segnale del canale al bus GROUP 3 4 regolato dai fader GROUP 3 4 Si 32 AUX 2 control pre This control sends the channel signal to the AUX 2 output This signal is always pre fader i e it is independent of the position of the FADER LEVEL control The stereo channels AUX knobs control a mono sum of the channel s stereo signals 33 AUX 3 contro...

Страница 11: ... uscite separate o attivando i tasti LEFT e RIGHT nella sezione GROUP TO MIX assegnare il GROUP 3 4 al MIX bus per creare un submix di un gruppo di canali per esempio tutti i canali delle tastiere in questo caso i segnali assegnati al GROUP 3 4 saranno controllati insieme e indipendentemente dal resto del mix 41 PEAK rilevatore di picco e SOLO attivo Questo LED ha due funzioni Se il LED PEAK è acc...

Страница 12: ...n various spatializations 1 8 and between DIGITAL EFFECT PROCESSOR FX1 e FX2 44 PRESETS selettore effetto Ruotare questo selettore per scegliere l effetto desiderato 45 VARIATIONS selettore variazione Ruotare questo selettore per scegliere la variazione desiderata Descrizione dei PRESET 1 LARGE HALL Questo tipo di riverbero simula l ambiente di una grande sala da concerto Denso e armonioso riverbe...

Страница 13: ...n sync with the delay time set by pushing theTAP button FX2 TAP DELAY Tipico eco mono con tempo di ripetizione impostabile dall utente mediante il pulsanteTAP 32 posto sotto Le variazioni diminuiscono la quantità delle ripetizioni feedback dal 75 allo 0 10 MONO DELAY Tipico eco mono Le variazioni vanno da un tempo di ripetizione lungo a uno corto 11 CHORUS Tipico effetto modulato provvisto di una ...

Страница 14: ...duce the level of the input signal using the AUX SEND 4 control 48 TAP LED segnalazione tempo di ritardo Questo LED è attivato solo quando l effetto TAP DELAY è selezionato in FX2 e lampeggia in sincrono con il tempo di ritardo impostato premendo il pulsanteTAP 49 TAP DELAY ingresso jack per pedale 6 3mm jack sbilanciato TS per un interruttore a pedale con contatto temporaneo normalmente aperto no...

Страница 15: ...etti il punto reale di clip è circa 20dBu come per le altre uscite AUX1 e AUX2 In questi casi vi preghiamo di non considerare il lampeggio del LED riferirsi solo al livello visualizzato sull unità esterna 55 FX2 PEAK rilevatore di picco e SOLO attivo Come sopra ma per l effetto interno FX2 IMPORTANTE se il LED PEAK lampeggia ridurre il livello del segnale di ingresso utilizzando il controllo AUX S...

Страница 16: ... ma per l effetto interno FX2 67 FX1 TO AUX1 livello effetto FX1 su AUX 1 Regola il livello del segnale dell effetto interno FX1 verso l uscita AUX1 68 FX2 TO AUX1 livello effetto FX2 su AUX 1 Come sopra ma per l effetto interno FX2 69 FX1 TO AUX2 livello effetto su AUX 2 Regola il livello del segnale dell effetto interno FX1 verso l uscita AUX2 70 FX2 TO AUX2 livello effetto su AUX 2 Come sopra m...

Страница 17: ...ONES outputs SEZIONE MASTER 71 LAMP 12V 0 5A presa per lampada flessibile Questo connettore BNC fornisce l alimentazione a 12V per una lampada flessibile Usare esclusivamente lampade con 5W di potenza massima PROEL suggerisce i modelli SDC670 o SDC685 72 2TRK INPUT ingressi rca stereo UsarequestiingressisbilanciaticonconnettoriRCApercollegarel uscitadiuna sorgentequaleunregistratoreanalogico unDAT...

Страница 18: ...FL o dopo AFL il controllo di livello generale dell uscita AUX 1 SEND ed anche la visualizzazione del livello sui led meter 91 AUX 2 SOLO tasto attivazione preascolto AUX2 Questo tasto rende possibile il preascolto attraverso le cuffie e l uscita 79 2TRK to C ROOM switch Push in this switch to send the 2TRK input signal and USB input signal to C ROOM and PHONES outputs NOTE for a correct operation...

Страница 19: ...vello degli ingressi AUX 1 RET e lo invia alle uscite AUX 1 Questo controllo varia tra chiuso 0 e 15 dB di can be used for the return signal from outboard effects or for connecting any instrument or equipment with a line output 93 AUX 2 RET jack input Balanced jack connectors 0 dB of the auxiliary stereo input NOTE the L input can be used as MONO if R inputisleftunconnected Thisinputcanbeusedforth...

Страница 20: ...imo 10 Di solito è usato per inviare il segnale di ritorno di un effetto esterno al monitor di palco su AUX1 97 AUX 2 RET to AUX 2 livello ingresso AUX 2 al bus AUX 2 Regola il livello degli ingressi AUX 2 RET e lo invia alle uscite AUX 2 Questo controllo varia tra chiuso 0 e 15 dB di guadagno ruotandolo al massimo 10 Di solito è usato per inviare il segnale di ritorno di un effetto esterno al mon...

Страница 21: ...segnale ad un solo gruppo 106 MAIN MIX L R jack di uscita bilanciati Questi connettori JACK forniscono un segnale bilanciato a livello linea del bus stereo MAIN MIX Connettere 104 GROUP 1 2 3 4 FADER controls The GROUP 1 2 3 4 FADERs control the level of the GROUP 1 2 3 4 buses to their outputs or if one or more GROUP to MIX switches are down to the MAIN MIX bus 105 GROUP to MIX switches This swit...

Страница 22: ...no un segnale mono su entrambe le colonne se è impostato su AFL livello dopo fader visualizzano un segnale stereo dopo i controlli di FADER e PAN del canale NOTA per poter ottenere un indicazione corretta si raccomanda di selezionare solo un tasto alla volta IMPORTANTE per ottenere dall amplificatore interno il massimo MASTER SECTION SEZIONE MASTER the MAIN MIX is off the 0 marking indicates a 4 d...

Страница 23: ...tilizzato per l ascolto del segnale del canale inviato al MAIN MIX o ad un GROUP 114 ON LED indicatore acceso spento Indica quando il mixer è acceso 115 48V LED alimentazione phantom Indica quando l alimentazione a 48V phantom per microfoni a condensatore e DI BOX attive è attivata AFL PFL PRE FADER LEVEL the input signal already controlled by the channel EQ is shown on the meters and sent to the ...

Страница 24: ...than 4 ohms otherwise the amplifier will protect itself Make PANNELLO POSTERIORE 116 USB PORT presa USB Tramite questa presa il mixer invia all esterno il segnale dell uscita principale MAIN MIX e riceve un segnale di ritorno 2 TRK IN attraverso la porta USB in modalità digitale stereo 16 bit 44 1 kHz È possibile usare il mixer come una scheda audio di alta qualità per registrare e riascoltare con...

Страница 25: ...r microphone to 119 POWER OUTPUTS L R speakon output Questi connettori speakon sono le uscite dell amplificatore interno da 750 750W collegare queste uscite agli altoparlanti IMPORTANTE assicurarsi che l impedenza degli altoparlanti non sia inferiore a 4 ohm altrimenti l amplificatore andrà in protezione Assicurarsi sempre di usare esclusivamente cavi di potenza adatti per collegare gli altoparlan...

Страница 26: ...C CH1 8 La maggior parte dei microfoni professionali a condensatore richiedono l alimentazione phantom una bassa tensione continua DC portata al connettore XLR del microfono I microfoni dinamici non richiedono l alimentazione phantom tuttavia anche se attivata essa non dovrebbe arrecare alcun danno a tali microfoni Controllate il manuale del microfono per assicurarsi se l alimentazione phantom pos...

Страница 27: ...ndows Vista Windows XP eWindows 2000 automaticamente riconoscono l M1500 e procedono USB INTERFACE Your PROEL M1500 mixer comes with a Full Speed USB port which you can connect to a computer This USB connection allows you to exchange CD quality stereo 16 bit 44 1 kHz audio between the computer and your mixer This feature allows you to use the M1500 as a highly flexible external soundcard Use the c...

Страница 28: ...on to avoid any digital clip distortion Set up the M1500 for recording and monitoring yourself all installazione dei driver USB audio codec Windows ME eWindows 98 SE possono richiedere l inserimento del disco CD diWindows dopodiché i driver dovrebbero essere installati correttamente Dopo che l M1500 è stato riconosciuto e i suoi driver installati aprite il Panello di Controllo Scegliete Suoni Voce...

Страница 29: ...X 108 per ottenere un corretto segnale di registrazione Se il PC ha un misuratore di livello esso non deve mai raggiungere la zona rossa 0 dBFs per evitare ogni distorsione da clip digitale Impostare l M1500 per registrare monitorando il segnale quando si usa un software DAW 1 Abbassate al minimo il fader MAIN MIX 108 il fader GROUP 1 2 3 4 104 la manopola C ROOM 81 PHONES 80 2 Nel software DAW as...

Страница 30: ... Assicurarsi che il cavo di alimentazione di rete sia ben saldamente inserito nella presa AC del mixer Assicurarsi che ci sia effettivamente tensione sulla presa di corrente controllare con un tester o una lampada Assenza di segnale dal canale È il tasto MUTE nella posizione sollevata È stato abilitato il tasto MIX o GROUP 1 2 3 4 È stato incrementato il guadagno usando il controllo di GAIN È stat...

Страница 31: ...Bu Crosstalk meas at 1 KHz 82 dBu HUM Noise unweighted 93 dBu Sezione Livelli e Dati Connettori CANALE INGRESSO MONO Ingresso Mic sensibilità da 0 a 60 dB XLR F Bilanciato impedenza 2 Kohm Ingresso Line sensibilità da 20 a 40 dB Jack Bilanciato impedenza 10 Kohm EQ ALTI 15 dB 12 KHz shelving MEDI 15 dB 2 5 KHz peaking FREQUENZA 100 Hz 8 KHz Q 1 8 BASSI 15 dB 80 Hz shelving CANALE INGRESSO STEREO I...

Страница 32: ...ated consumption is measured at 1 8 of max power out with pink noise with a crest factor of 12 dB this can be considered a standard music program THD Rumore a 4dB 1kHz 0 008 Peso 12 1 Kg Dimensioni LxAxP 71 x 14 5 x 44 cm ALIMENTAZIONE DI RETE Tensione di rete vedi etichetta sull apparato disponibile per Europa 230V AC 10 50 60 Hz Stati Uniti 115V AC 10 50 60 Hz Consumo Massimo 2 canali in funz 21...

Страница 33: ...arlanti Connettore per cavo tipo Speakon SPEAKER POWER OUTPUTS Speakon Cable Connector ground hot cold tip left ring right sleeve ground 2TRK IN OUT Jack sbilanciato 2TRK IN OUT Jack unbalanced ground hot cold nota connettere insieme cold e ground per cavi da bilanciato a sbilanciato note connect both cold and ground to make cable from balanced to unbalanced LINE IN OUT vari Jack sbilanciato LINE ...

Страница 34: ...NE VOICE SAX KEYBOARDS HD OR DAT RECORDER PROCESSOR FOOTSWITCH FOOTSWITCH ELECTRIC GUITAR BASS DRUM KIT ACOUSTIC GUITAR DI BOX CHOIR STUDIO AMPLIFIED MONITOR SPEAKERS AMPLIFIED MONITORS 31 BAND EQUALIZER HEADPHONES PIANO MAIN P A PASSIVE SPEAKERS P C WITH DAW SOFTWARE DIGITAL AUDIOWORKSTATION ...

Страница 35: ...RACK SHEET Mono Channels 1 8 You may wish to photocopy this page to record settings for gigs FOGLIOTRACCIA Canali Mono 1 8 Fotocopiare questa pagina per riportare le impostazioni del mixer TRACK SHEET FOGLIOTRACCIA ...

Страница 36: ...CIA TRACK SHEET Stereo Channels 9 16 and Master Section You may wish to photocopy this page to record settings for gigs FOGLIOTRACCIA Canali Stereo 9 16 e Sezione Master Fotocopiare questa pagina per riportare le impostazioni del mixer ...

Страница 37: ...37 ENG ITA BLOCK DIAGRAM INPUTS PART 1 OF 3 DIAGRAMMA A BLOCCHI INGRESSI PARTE 1 DI 3 BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI ...

Страница 38: ...38 ENG ITA BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM OUTPUTS PART 2 OF 3 DIAGRAMMA A BLOCCHI USCITE PARTE 2 DI 3 ...

Страница 39: ...39 ENG ITA BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM OUTPUTS PART 3 OF 3 DIAGRAMMA A BLOCCHI USCITE PARTE 3 DI 3 ...

Страница 40: ...40 ENG ITA NOTE NOTE ...

Страница 41: ...96 Data ______________________________________________ Firma ______________________________________________________________________________ PHOTOCOPY THIS PAGE COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO PROEL S P A Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy OTHERWISE FAX TO 39 0861 88 78 62 OR BY E MAIL info proelgroup com Name ____________________________________________________________________...

Страница 42: ...l uso o sull applicazione dei prodotti o dei circuiti qui descritti The information contained in this publication has been carefully prepared and checked However no responsibility will be taken for any errors All rights are reserved and this document cannot be copied photocopied or reproduced in part or completely without written consent being obtained in advance from PROEL PROEL reserves the righ...

Отзывы: