background image

 

 

 
 

15. Insert 2 x AA batteries into the battery compartment. 

 

 

 
 
 

16. Close the battery compartment cover. 

 
 
 

 

 

Installation 

17. Locate the area you would like to install the dummy camera, and 

secure in place with the screws included. If the site is of stone or brick 
construction, make sure that you use the two raw plugs included. 

Note: the camera could be used indoor or outdoor. 

 

18. When you wish to operate the dummy camera, simply remove the 

battery compartment cover and flick the on/off switch to the on position 
and replace the cover. Straight after the batteries are inserted, the 
security light will flash and it will pan right and light for a test program of 
60 seconds to ensure that it is able to rotate up to its maximum 
allowance without obstruction. When any further movement is 
detected, it will pan right and left for a 20 second period, after 
movement was detected.  When you wish to switch the camera off, 

Содержание M587

Страница 1: ...ngsmelder Schwenkbewegung der Kamera durch Motorbetrieb blinkende Sicherheitslampe Wandmontage in Innenräumen oder im Freien Batteriebetrieb keine Stromkabel erforderlich Batterielebensdauer 3 Monate bei einer durchschnittlichen Nutzung von 15 Mal pro Tag In der Lieferung enthalten Kameraattrappe 2 Schrauben 2 Dübel Scheinkabel Einlegen der Batterien Für die Sicherheitskamera Attrappe werden 2 Bat...

Страница 2: ...räumen oder im Freien eingesetzt werden 2 Wenn Sie die Kameraattrappe in Betrieb nehmen möchten entfernen Sie einfach die Batteriefachabdeckung stellen Sie den Ein Aus Schalter auf die Position ON und setzen Sie die Batteriefach abdeckung wieder auf Unmittelbar nach dem Einlegen der Batterien blinkt die Sicherheitslampe die Kamera wird im Rahmen eines Testprogramms von 60 Sekunden bei leuchtender ...

Страница 3: ... Produkten wird von den Gemeinden ein Getrenntsammelsystem bereitgestellt Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung um Informationen über die Standorte der Sammelstellen zu erhalten Elektro oder Elektronikprodukte enthalten gefährliche Substanzen die negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und müssen daher recycelt werden Dieses Symbol gibt an dass die Ent...

Страница 4: ...istisch uiterlijk Bewegingsdetectiesensor Gemotoriseerde camerazwenkbewegingen Knipperend beveiligingslampje Binnen of buiten aan de wand gemonteerd Werkt op batterijen geen bedrading nodig Batterijlevensduur van maximaal 3 maanden op basis van een gemiddeld gebruik van 15 maal per dag De set bevat Dummycamera 2 schroeven 2 wandpluggen Namaakkabels Inrichting Voor de dummycamera zijn 2 x AA batter...

Страница 5: ...dummycamera wilt bedienen verwijdert u simpelweg het deksel van het batterijvak zet u de aan uit schakelaar in de stand aan en plaatst u het deksel terug Direct nadat de batterijen zijn geplaatst gaat het beveiligingslampje knipperen en zwenkt de camera van rechts naar links voor een testprogramma van 60 seconden om te waarborgen dat het zonder belemmering maximaal kan uitzwenken Wanneer er een be...

Страница 6: ...eciaal hiervoor bestemde containers bevinden Elektrische en elektronische producten bevatten namelijk bestanddelen en stoffen die gevaarlijk kunnen zij voor het milieu of voor de volksgezondheid en moeten worden gerecycleerd Dit pictogram geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur speciaal moeten worden ingezameld Het pictogram bestaat uit een doorgekruiste container op wielen Geïmpo...

Страница 7: ...re aucune image et aucun son Caractéristiques Apparence réaliste Détecteur de mouvement Mouvement panoramique motorisé Voyant de surveillance clignotant Montage mural intérieur et extérieur Fonctionnement par pile pas de câblage nécessaire Durée de vie de la pile pouvant atteindre 3 mois pour une utilisation moyenne de 15 fois par jour Contenu de l emballage Caméra factice 2 vis 2 chevilles Câbles...

Страница 8: ...fournies Remarque la caméra peut être utilisée à l intérieur ou à l extérieur 13 Pour mettre la caméra factice sous tension démontez le couvercle des piles placez l interrupteur sur la position ON et remontez le couvercle Une fois que les piles ont été installées le voyant de surveillance clignote et la caméra effectue un panoramique d essai de 60 secondes pour vérifier que la rotation totale est ...

Страница 9: ...igner auprès de votre mairie afin d en connaître les emplacements En effet les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés Ce symbole indique que les équipements électriques et électroniques font l objet d une collecte sélective il représente une poubelle sur roues barrée d...

Страница 10: ...s or sound Features Realistic appearance Motion detecting sensor Motorised camera pan movement Flashing security light Wall mounted internally or externally Battery operated no wiring required Up to 3 months battery life based on average usage of 15 times per day Kit includes Dummy Camera 2 screws 2 raw plugs Mock cable wires Set up The dummy security camera requires 2 x AA batteries not included ...

Страница 11: ...or or outdoor 18 When you wish to operate the dummy camera simply remove the battery compartment cover and flick the on off switch to the on position and replace the cover Straight after the batteries are inserted the security light will flash and it will pan right and light for a test program of 60 seconds to ensure that it is able to rotate up to its maximum allowance without obstruction When an...

Страница 12: ...lease contact your local authorities to find out how and where collection takes place These restrictions apply because electrical and electronic devices contain dangerous substances that have harmful effects on the environment or on human health and must be recycled This symbol indicates that electrical and electronic devices are collected selectively The symbol shows a waste container crossed out...

Отзывы: