background image

11

Introduction

ENGLISH

Thank you for choosing this sander from PRO-BUILDER.
PRO-BUILDER is a range of heavy-duty tools for tradesmen
and quality-conscious DIY enthusiasts. You have purchased
a high-quality and well-designed tool that offers precision,
durability and reliability. By following the instructions in this
User Guide, your sander will provide many years of trouble-
free use.

Please read this User Guide and the general safety instruc-
tions enclosed before using the sander, to ensure you get
maximum use from the tool. Keep the User Guide in a safe
place as you may need to refer to it at a later date.

Use

Ideal for coarse and fine sanding of various wooden items,
e.g. furniture, walls, floors and suchlike. The powerful motor
and comfortable softgrip handles ensure efficient sanding
with the highest possible degree of comfort, and the practi-
cal, removable dust bag helps ensure a healthy working
environment.

Technical specifications

Voltage/frequency:

230 V ~ 50 Hz

Power rating:

200 W

Sanding pad:

90 × 183 mm

Pad movements:

10,000 per min.

Main components

1. Support handle

2. Handle

3. Cord

4. Lock button

5. On/off button

6. Dust bag

7. Ventilation slots

8. Sanding pad with Velcro

Suitable only for sanding wooden surfaces.

Never allow the pad to be in contact with the item to be
worked - or other objects - when starting the sander.

Keep fingers away from the working area whilst the sander
is running.

Keep the power cable well clear of the working area.

Always use a face mask if excessive amounts of dust are
generated or sanding harmful materials.

Do not lie the sander on its side before it has completely
stopped.

Fitting sandpaper

Disconnect the sander from the mains.

Select sandpaper with the appropriate grain size for the task.

Fit the sandpaper on the sanding pad Velcro (8) Check the
paper is stretched tautly over the pad and that the holes are
aligned to allow extraction of dust.

Use

Check that the dust bag (6) is correctly fitted and that the
correct type of sandpaper is being used.

Hold the sander with one hand on the handle (2) and the
other on the support handle (1). Switch on by pressing the
on/off button (5).

Apply the sander to the item. The sanding pad works in
small circular movements.

For continuous use over extended periods, the on/off but-
ton can be held down by pressing the lock button (4) in at
the same time the on/off button is depressed. The lock but-
ton can be released by pressing the on/off button in as far
as it will go.

Give the sander time to work. It is rarely necessary to press
the pad hard against the surface to be worked.

Start with coarse sandpaper and switch to finer paper if/
when required. If a very smooth surface is required, clean
the item thoroughly with a soft cloth after the final sanding.
Switch to very fine sandpaper and give the item one extra
sanding.

Avoid blocking the ventilation slots (7) with your hand, as
this may cause the sander to overheat.

Switch off by releasing the on/off button.

Special safety regulations

Содержание 44022

Страница 1: ...uksanvisning M M M M MO O O O OD D D D DE E E E EL 440 L 440 L 440 L 440 L 4402 2 2 2 22 2 2 2 2 SANDER INSTRUCTION MANUAL S PLANSLIPMASKIN Brugsanvisning FI TASOHIOMAKONE Käyttöohje GB SANDER Instruction manual D SCHWINGSCHLEIFER Gebrauchsanweisung ...

Страница 2: ...versättas eller sparas i ett informationslag rings och informations hämtningssystem utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A S Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6254 Changzhou Wujin Chenguang Yhteisön tuoja H P Værktøj A S DK 7080 Børkop Tanska 2005 HP Værktøj A S Kaikki oikeudet pidätetään Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai ...

Страница 3: ...ngen eller hvis der slibes i sundhedsskadelige materialer skal der anvendes åndedrætsværn Læg ikke finsliberen til side før den er standset helt Montering af sandpapir Afbryd finsliberen fra lysnettet Vælg et stykke sandpapir med en kornstørrelse som passer til arbejdets karakter Monter sandpapiret på slibesålen 8 så sandpapiret sidder fast på slibesålens velcro Sandpapiret skal ligge stramt hen o...

Страница 4: ...øm støvposen efter behov og overfyld den ikke Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler da disse kan angribe plastdelene på finsliberen Hvis der udvikles mange gnister i finsliberen skal kulbørsterne efterses og muligvis udskiftes Rengøring og vedligehold ...

Страница 5: ...gen unna arbeidsområdet Hvis det oppstår mye støv under slipingen eller hvis det slipes på helseskadelige materialer skal det brukes åndedrettsvern Legg aldri slipemaskinen fra deg før den har stanset helt Montering av sandpapir Koble finslipemaskinen fra strømnettet Velg et stykke sandpapir med en kornstørrelse som passer til arbeidet du skal utføre Monter sandpapiret på slipesålen 8 slik at sand...

Страница 6: ...rie for smuss Sørg for at utsugingshullene i slipesålen er rene Tøm støvposen ved behov og ikke la den overfylles Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler da disse kan angripe maskinens plastdeler Hvis det oppstår mange gnister i finslipemaskinen skal du kontrollere kullbørstene og ev skifte dem Rengjøring og vedlikehold ...

Страница 7: ...är slipmaskinen är igång Håll sladden borta från arbetsområdet Om det utvecklas mycket damm under slipningen eller om du slipar i hälsofarliga material ska du använda dammfiltermask Lägg aldrig ifrån dig planslipmaskinen förrän den har stannat helt Montering av sandpapper Ta ut sladden ur vägguttaget Välj sandpapper med en grovlek som passar för arbetet Sätt sandpapperet på slipsulan 8 så att det ...

Страница 8: ...fria från smuts Se till att utsugningshålen i slipsulan är rena Töm spånpåsen vid behov och överfyll den inte Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel vilket kan skada plastdelarna på planslipmaskinen Om det utvecklas många gnistor slipmaskinen ska kålborstarna kontrolleras och möjligen bytas ut Rengöring och underhåll ...

Страница 9: ...lta Jos hionnan aikana muodostuu paljon pölyä tai jos hiot terveydelle haitallisia materiaaleja käytä hengityssuojainta Älä laske tasohiomakonetta käsistäsi ennen kuin se on pysähtynyt kokonaan Hiekkapaperin asennus Irrota tasohiomakone sähköverkosta Valitse hiekkapaperi jonka raekoko sopii työn luonteeseen Asenna hiekkapaperi hiomapohjaan 8 siten että hiekkapaperi kiinnittyy tarranauhaan Hiekkapa...

Страница 10: ...hiomalaikan ilmanvaihtoaukot pysyvät puhtaina Tyhjennä pölypussi tarpeen mukaan äläkä päästä sitä liian täyteen Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita sillä ne voivat vahingoittaa tasohiomakoneen muoviosia Jos hionnan aikana muodostuu paljon kipinöitä hiiliharjat on tarkistettava ja tarvittaessa vaihdettava Puhdistus ja kunnossapito ...

Страница 11: ...e sander is running Keep the power cable well clear of the working area Always use a face mask if excessive amounts of dust are generated or sanding harmful materials Do not lie the sander on its side before it has completely stopped Fitting sandpaper Disconnect the sander from the mains Select sandpaper with the appropriate grain size for the task Fit the sandpaper on the sanding pad Velcro 8 Che...

Страница 12: ...e extraction holes on the sanding pad are kept clean Empty the dust bag when required and never let it become over full Never use corrosive or abrasive detergents as they may attack the plastic parts of the machine If the motor generates an excessive amount of sparks check and if necessary replace the carbon brushes Cleaning and maintenance ...

Страница 13: ...vom Arbeitsbereich fern Bei Schleifarbeiten mit starker Staubentwicklung oder an gesundheitsschädlichen Materialien muss eine Atemschutzmaske getragen werden Legen Sie den Schwingschleifer nicht beiseite bevor er völlig zum Stillstand gekommen ist Befestigung des Schleifpapiers Nehmen Sie das Gerät vom Netz Wählen Sie ein Schleifblatt mit einer Korngröße passend zur Art der auszuführenden Arbeit S...

Страница 14: ...en Sie dafür dass die Absauglöcher in der Schleifplatte sauber sind Leeren Sie den Staubbeutel bei Bedarf und überfüllen Sie ihn nicht Benutzen Sie keine ätzenden oder schmirgelnden Reinigungsmittel da diese die Kunststoffteile angreifen können Bei starker Funkenbildung im Gerät müssen die Kohlebürsten kontrolliert und möglicherweise ausgewechselt werden Reinigung und Pflege ...

Страница 15: ...gende Är tillverkad enligt följande On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti Is manufactured in compliance with the following Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden STANDARDER NORMER NORMER NORMIT STANDARDS NORMEN EN 60745 2 4 2003 EN 55014 1 A2 2002 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 A1 2001 DIREKTIVER DIREKTIVER DIREKTIV DIREKTIIVIT DIRECTIVES RICHTLINIEN 98 3...

Отзывы: