background image

4

English

Warning 

•  The use of this water tube and participation in water sports involves an inherent risk 

of injury.

•  Always wear a personal floatation device which has been approved to ISO 12402-5 

standards.

•  Avoid making sharp turns with the boat at high speed, as this can cause the water 

tube to flip over, possibly resulting in injury to the rider.

•  Do not tow the water tube with a rope designed for water skiing.
•  Use a tow rope which is strong and suitable for towing inflatable leisure craft. 

The tow rope should be at least 15 metres in length but not longer than 19 metres.

Warning

•  The water tube must not be used by a greater number of persons than is depicted 

on the warning symbol printed on the water tube.

•  Weather conditions for safe use

 

-

Max wind: Beaufort scale force 1 – light air.

 

-

Max wave height: 0.2 m

Responsibilities

The responsibilities of the boat driver, the observer/s and the rider/s of the water 
tube are outlined below.

a)  General: 

The driver of the towing boat has overall responsibility for the safe operation of 
the towed product.

b)  The boat driver: 

The driver of the towing boat is responsible for ensuring that any adaptable devices 
on the towed craft are adapted to suit the rider/s of the towed craft. Ensure that 
the rider/s is properly seated on the water tube before starting to accelerate. 
Obey all driving and speed rules related to safety and to the towing area being used.

c)  Observer/s: 

The rider/s must be under constant observation, therefore the use of jet skis as towing 
craft is not recommended. The observer/s must agree upon communication signals with 
the rider/s. The observer/s must ensure that all communication between the rider/s 
and the boat driver is clear and easy to understand under all circumstances.

d)  The rider/s:  

Familiarise yourself with the water tube, learn how it works and how it should be 
used. Learn all the hand signals used for communication between the towing 
craft and riders of the towed water tube. Familiarise yourself with the purpose and 
function of the connection/separation device between the water tube and tow rope. 
Read and understand all warning text and safety symbols in the instruction manual 
and on the water tube. 

Содержание OJ-0808

Страница 1: ...WAVE RIDER WATER TUBE WATER TUBE WAVE RIDER 31 8265 VER 20150126 ...

Страница 2: ...ed by the manufacturer Find out what the maximum people carrying capacity for your particular water tube is The max load capacity of the water tube is 125 kg This water tube must not be used whilst under the influence of alcohol or medicine Keep all parts of your body above the surface of the water Before starting make sure that the tow rope runs freely and that there is no danger of anyone gettin...

Страница 3: ...esigned for more than one person riders should take extra care not collide with one other Never bind anyone to the water tube Never wedge hands or feet under the outer cover or between the outer cover and the tube Remove debris or obstacles which might present a hazard whilst the water tube is being towed Using water tubes can be physically demanding It is therefore important that you know your ow...

Страница 4: ...esponsibility for the safe operation of the towed product b The boat driver The driver of the towing boat is responsible for ensuring that any adaptable devices on the towed craft are adapted to suit the rider s of the towed craft Ensure that the rider s is properly seated on the water tube before starting to accelerate Obey all driving and speed rules related to safety and to the towing area bein...

Страница 5: ...in accordance with the manufacturer s instructions Riders of water tubes shall wear clothing which protects them from skin abrasion and cold water such as wet suits or dry suits Danger and risk of serious personal injury Never place hands or feet through the handles or tow rope connector The towing craft must be fitted with a clearly visible flag or other warning marker to indicate to other water ...

Страница 6: ...Max speed adult 30 km h Max speed child 20 km h Mandatory instructions Read the instruction manual before use Fully inflate all air chambers beginning with chamber 1 and then chambers 2 and 3 Swimmers only Rider weight 30 kg to 125 kg Max load 125 kg Max number of users 1 adult 1 child Always supervise children in water Wear personal floatation device Warning symbols Safety symbols ...

Страница 7: ...side of the water tube Turn left point to the left side of the water tube Stop palm towards the towing boat Cut engine point to chin using forefinger I m OK clasp hands above head to form a large circle Hand signals Pick me or other fallen rider up both hands raised above head Return to launch circular motion with forefinger pointing down ...

Страница 8: ...n outer valve cap a and an inner valve body b the inner valve body contains a non return valve Unscrew the outer valve cap from the air valve and fill the chamber with air 3 Only use a foot pump or electric pump designed for the inflation of floating leisure articles Never use an air compressor 4 Do not over inflate the water tube as too high a pressure could damage it and compromise safety 5 Scre...

Страница 9: ...se sharp objects to clean the water tube Make sure that the water tube is completely dry before you put it away Store the water tube dry clean and emptied of all air Repairs A repair kit is not included Buy a repair kit suitable for inflatable floating leisure articles airbeds and follow the instructions carefully Disposal The water tube should be disposed of in accordance with local regulations I...

Страница 10: ...ler än tillverkaren rekommenderat antal personer åka med på flytleksaken Ta reda på vilket antal som är aktuellt för just din flytleksak Maxbelastningen för flytleksaken är 125 kg Denna flytleksak får inte användas under påverkan av alkohol eller medicin Håll alla kroppsdelar ovanför vattenytan Före användning se till att dragrepet löper fritt och att det inte föreligger risk för att användaren fa...

Страница 11: ...ör fler än en person måste användarna vara extra försiktiga och undvika kontakt med varandra Spänn aldrig fast någon på flytleksaken Kila aldrig in fötter eller händer under flytleksakens hölje eller mellan flytleksakens olika delar Ta bort skräp eller hinder som kan utgöra en säkerhetsrisk vid bogsering av flytleksaken Användning av flytleksaker kan vara fysiskt krävande Därför är det viktigt att...

Страница 12: ...aren Båtföraren är skyldig att se till att om flytleksaken har inställningsmöjligheter måste de vara så bra inställda som möjligt för användaren Se till att användaren sitter på rätt sätt innan båten börjar accelerera Följ alla gällande kör och hastighetsregler enligt säkerhetsanvisningarna och reglerna för aktuellt område c Den de som finns med för att hålla uppsikt Användaren ska vara under upps...

Страница 13: ...ruktioner Användare av flytleksaken ska använda skyddande klädsel gärna våt eller torrdräkt som skyddar huden mot ev skrapsår och kallt vatten Livsfara eller risk för allvarlig skada Trä aldrig in fötter eller händer genom flytleksakens handtag eller genom infästningen för dragrepet Dragbåten ska vara försedd med en väl synlig märkning t ex flagga eller annan varningsmärkning för att andra båtar s...

Страница 14: ...tighet barn 20 km tim Generella säkerhetsanvisningar Läs bruks anvisningen före användning Pumpa upp alla luftkammare helt först luftkammare 1 och sedan luftkammare 2 och 3 Får endast användas av simkunniga Användarvikt 30 kg till 125 kg Totalvikt max 125 kg Avsedd för max användare 1 vuxen 1 barn Används endast under vuxens överinseende Använd flytväst Varningssymboler Säkerhetssymboler ...

Страница 15: ...akens högra sida Sväng vänster peka på flytleksakens vänstra sida Stanna handflatan riktad mot båten Stäng av motorn pekfingret pekar mot hakan Åkaren är OK efter fall knäpp händerna över huvudet Handsignaler Plocka upp mig eller någon annan som har fallit i vattnet sträck upp båda armarna Tillbaka till utgångspunkten pekfingret pekar neråt med cirklande rörelse ...

Страница 16: ...ilerna består av ytterlock a och inner lock b innerlocket innehåller en backventil Skruva bort ytterlocket från luftventilen och fyll med luft 3 Använd endast en fotpump eller elektrisk pump som är avsedd för uppblåsning av flytleksaker Använd aldrig en kompressor 4 Flytleksaken får inte pumpas för hårt eftersom det kan orsaka skada och påverka säkerheten 5 Skruva fast det yttre locket igen Kontro...

Страница 17: ...bjekt för att rengöra flytleksaken Se till att flytleksaken är helt torr innan du lägger undan den för förvaring Förvara flytleksaken torr ren och tömd på luft Reparation Reparationssats medföljer inte Köp en reparationssats som är lämplig för uppblåsbara flytleksaker madrasser och följ instruktionerna noga Avfallshantering När du ska göra dig av med flytleksaken ska detta ske enligt lokala föresk...

Страница 18: ...er brukerens ferdigheter La aldri flere enn det antall personer produsenten anbefaler kjøre på produktet Sjekk hvor mange det er anbefalt for ditt produkt Maks belastning for produktet er 125 kg Dette produktet må ikke brukes under påvirkning av alkohol eller sterke medisiner Hold alle kroppsdeler over vannflaten Pass på at slepetauet løper fritt og at det ikke foreligger fare for at brukeren sett...

Страница 19: ...ørere Hvis produktet er beregnet for flere enn én person må førerne være ekstra forsiktige og unngå kontakt med hverandre Spenn aldri fast noen på flyteleketøyet Sørg for at hender og føtter ikke kommer i klem mellom dekselet og skroget Fjern skrot eller hindre som kan være til fare ved bruk av flyteleketøyet Det kan være fysisk krevende å bruke flyteleketøyet Det er derfor viktig at du kjenner di...

Страница 20: ...b Båtføreren Båtføreren har plikt til å passe på at hvis flyteleken har innstillingsmuligheter så må de være riktig innstilt for den de som bruker flyteleken Passe på at den de som bruker leketøyet sitter riktig før båten starter opp og kjører Følg alle gjeldende kjøre og hastighets regler i henhold til sikkeranvisninger og lover forskrifter for det aktuelle området c Den de som er med i båten for...

Страница 21: ...en i henhold til produsentens beskrivelse Bruker av flyteleken skal bruke beskyttende bekledning gjerne våt eller tørrdrakt som beskytter huden mot ev skrubbsår og kaldt vann Livsfare eller fare for alvorlig skade Tre aldri føtter eller hender gjennom håndtaket eller taufestet på leken Trekkbåten skal være utstyrt med en godt synlig markering som f eks flagg eller annet varslingsmerke som fortelle...

Страница 22: ... Maks hastighet barn 20 km time Generelle sikkerhetsanvisninger Les bruks anvisningen før bruk Pump opp alle luftkamrene og i denne rekkefølgen først luftkammer 1 og deretter 2 og 3 Skal kun brukes av svømmekyndige personer Brukervekt 30 kg til 125 kg Totalvekt maks 125 kg Beregnet for bruk av 1 voksen og 1 barn Brukes kun under tilsyn av voksne Bruk flytevest Varslingssymboler Sikkerhetssymboler ...

Страница 23: ...kjøreretningen Svakt venstre pek på flyteleketøyets venstre side i kjøreretningen Stopp håndflaten vendt mot båten Stopp motoren pekefingeren peker mot haken Fører av flyteleketøyet er OK etter fall knips hendene over hodet Håndsignaler Plukk meg opp eller varsle om andre som har falt i vannet strekk begge armene opp Tilbake til utgangspunktet pekefinger peker nedover med sirklende bevegelser ...

Страница 24: ...står av ett ytre a og ett indre lokk b Det indre lokket har en returventil Skru av det ytre lokket på lufteventilen og fyll kammeret med luft 3 Bruk kun en manuell fotpumpe eller elektrisk pumpe som er beregnet til luftfylling av flyteleker Bruk aldri kompressor 4 Produktet må ikke fylles med for mye luft da dette kan skade produktet og påvirke sikkerheten 5 Fest det ytre lokket igjen Kontroller a...

Страница 25: ...e gjenstander ved rengjøring av produktet Pass på at produktet er helt tørt før det stues bort Oppbevar alltid produktet tørt rengjort og tomt for luft Reparasjon Lappesaker følger ikke med Kjøp lappesaker som er beregnet til formålet og følg instruksjonene på dette Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres må dette skje i henhold til lokale lover og forskrifter Hvis du er usikker ta kontakt m...

Страница 26: ...lmoittamaa käyttäjämäärää Ota selvää mikä on oman tuotteesi käyttäjämäärä Tuotteen suurin kuormitus on 125 kg Tuotetta ei saa käyttää alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Pidä kaikki ruumiinosat vedenpinnan yläpuolella Varmista ennen tuotteen käyttöä että vetoköysi liikkuu vapaasti ja ettei käyttäjä voi juuttua siihen Veneen kuljettaja on vastuussa tuotteen käytöstä sillä tuotteen käyttäj...

Страница 27: ...ttäjää ei saa kiinnittää tuotteeseen Älä pistä jalkoja tai käsiä tuotteen kuoren alle tai kuoren ja rungon väliin Poista roskat tai esteet jotka voivat vaikuttaa turvallisuuteen tuotetta hinattaessa Tuotteen käyttö voi olla fyysisesti vaativaa Siksi on tärkeää että tunnet omat rajasi Tunne rajasi ja lopeta tuotteen käyttäminen jos olet väsynyt Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei vetoköydess...

Страница 28: ...ein käyttäjälle käyttäjille Veneen kuljettaja vastaa siitä että käyttäjä käyttäjät istuvat oikein ennen ve neen kiihdyttämistä Noudata ajo ja nopeusrajoituksia turvallisuusohjeiden ja paikallisten sääntöjen mukaisesti c Muut turvallisuudesta vastaavat henkilöt Käyttäjää tulee tarkkailla koko ajan Tämän vuoksi ns vesijetit eivät sovellu tuotteen vetämiseen Turvallisuudesta vastaavien henkilöiden tu...

Страница 29: ...ia vaatteita mielellään märkä tai kuivapukua jotka suojaavat mahdollisilta naarmuilta sekä kylmältä vedeltä Hengenvaara ja vakavan loukkaantumisen vaara Älä pujota käsiä tai jalkoja tuotteen kahvojen tai vetoköyden kiinnityskohdan läpi Vetoveneessä tulee olla näkyvät merkinnät esim lippu tai varoitusmerkintä jotta muut veneilijät näkevät hinattavan tuotteen Käyttäjä ei saa keskeyttää hinausta irro...

Страница 30: ...0 km h Yleiset turvallisuusohjeet Lue käyttöohje ennen käyttöä Täytä kaikki ilmakammiot kokonaan Täytä ensin ilmakammio 1 sen jälkeen ilmakammio 2 jne Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta Käyttäjän paino 30 125 kg Kokonaispaino enintään 125 kg Käyttäjiä enintään 1 aikuinen 1 lapsi Lapset saavat käyttää tuotetta vain aikuisen valvonnassa Käytä pelastusliivejä Varoitussymbolit Turvallisuussymboli...

Страница 31: ... tuotteen oikeaa puolta Käänny vasemmalle osoita tuotteen vasenta puolta Pysäytä kämmenpuoli venettä kohti Sammuta moottori osoita etusormella kohti leukaa Käyttäjä on kunnossa kaatumisen jälkeen risti kädet pään päälle Käsimerkit Nosta käyttäjä tai joku toinen pudonnut vedestä nosta molemmat kädet ylös Palaa lähtöpisteeseen osoita etusormella alaspäin ja tee pyörivää liikettä ...

Страница 32: ...nttiilissä on ulkokansi a ja sisäkansi b Sisäkannessa on takaiskuventtiili Kierrä ulkokansi irti ilmaventtiilistä ja lisää ilmaa 3 Käytä ainoastaan jalkapumppua tai sähköpumppua joka on tarkoitettu vesilelujen täyttämiseen ilmalla Älä käytä kompressoria 4 Tuotteeseen ei saa täyttää liikaa ilmaa sillä se saattaa vahingoittaa tuotetta mikä saattaa vaikuttaa turvallisuuteen 5 Kierrä ulkokansi takaisi...

Страница 33: ...että tuote on täysin kuiva ennen kuin laitat sen säilytykseen Säilytä tuotetta kuivana puhtaana ja tyhjennettynä ilmasta Korjaaminen Korjaussarja ei sisälly tuotteeseen Käytä ilmalla täytettäville vesileluille ilmapatjoille tarkoitettua korjaussarjaa ja noudata ohjeita tarkasti Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti kun poistat sen käytöstä Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta...

Страница 34: ...ohlene Anzahl an Personen mit dem Wasser spielzeug fahren lassen Die genaue Anzahl ist den Produktangaben zu entnehmen Die maximale Tragfähigkeit dieses Wasserspielzeugs beträgt 125 kg Dieses Wasserspielzeug darf nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamen ten verwendet werden Alle Körperteile aus dem Wasser heraus halten Vor dem Gebrauch sicherstellen dass das Zugseil frei liegt und kein ...

Страница 35: ...eeignet müssen die Benutzer besonders vorsichtig sein und Berührungen miteinander vermeiden Niemals eine Person auf dem Wasserspielzeug festspannen Niemals Füße oder Hände an irgendwelchen Stellen des Wasserspielzeugs festklemmen auch nicht zur Stabilitätsgewinnung Abfall oder Hindernisse die beim Bugsieren des Wasserspielzeugs ein Sicherheitsrisiko darstellen entfernen Das Benutzen dieser Wassers...

Страница 36: ...le Wellenhöhe 0 2 m Warnung Verpflichtungen des Bootsführers und eventuellen Begleitpersonen zur Aufsicht des der Benutzer des Wasserspielzeuges a Allgemeines Der Bootsführer trägt die Hauptverantwortung für die korrekte und sichere Benut zung des Wasserspielzeugs b Bootsführer Der Bootsführer ist verpflichtet sicherzustellen dass eventuelle Einstellungen am Wasserspielzeug auf die Person en die d...

Страница 37: ... Modell befolgt werden Die Luftkammern des Wasserspielzeugs in der auf dem Produkt angegebenen Reihenfolge aufblasen Sollte das Wasserspielzeug eine äußere Schutzhülle haben muss diese wie beschrieben angebracht werden Sicherstellen dass das Zugseil wie vom Hersteller beschrieben am Wasserspielzeug befestigt ist Der Benutzer des Wasserspielzeugs muss entsprechende Schutzkleidung tragen am besten N...

Страница 38: ...Kinder 20 km h Allgemeine Sicherheitshinweise Vor dem Gebrauch die Bedienungs anleitung vollständig durchlesen Zuerst alle Luftkammern aufpumpen erst Luftkammer 1 und dann Luftkammer 2 und 3 Darf nicht von Nichtschwimmern verwendet werden Gewicht des Benutzers 30 kg bis 125 kg Maximales Gesamtgewicht 125 kg Zulässige Anzahl an Personen 1 Erwachsener 1 Kind Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen anwe...

Страница 39: ...elzeugs zeigen Nach links fahren auf die linke Seite des Wasserspielzeugs zeigen Anhalten die Handfläche zum Boot ausrichten Den Motor ausschalten Zeigefinger zeigt zum Kinn Der Benutzer ist nach einem Sturz OK die Hände über dem Kopf falten Handsignale Holt mich oder jemand anderen der gestürzt ist aus dem Wasser beide Arme über den Kopf strecken Zurück zum Ausganspunkt Zeigefinger in einer kreis...

Страница 40: ...nneren Deckel b Der innere Deckel enthält ein Rückschlagventil Den äußeren Deckel des Luftventils abschrauben und Luft einfüllen 3 Nur eine Fußpumpe oder eine elektrische Pumpe verwenden die für das Aufblasen von Schwimm spielzeug vorgesehen ist Niemals einen Kompres sor verwenden 4 Nicht zu stark aufpumpen da das Wasserspielzeug hierdurch beschädigt und folglich die Sicherheit beeinträchtigt werd...

Страница 41: ... Gegenstände zur Reinigung verwenden Vor dem Verstauen des Wasserspielzeugs darauf achten dass es komplett trocken ist Das Wasserspielzeug stets trocken sauber und luftleer aufbewahren Reparatur Reparaturset nicht mitgeliefert Ein für aufblasbare Wasserspielzeuge Luftmatratzen geeignetes Reparaturset erwerben und die Anweisungen genau befolgen Hinweise zur Entsorgung Bitte das Wasserspielzeug ents...

Страница 42: ...tboks 485 Sentrum 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi INTERNET www clasohlson fi OSOITE Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI GREAT BRITAIN Customer Service contact number 020 8247 9300 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson co uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kund...

Отзывы: