background image

1. Avvertenze di sicurezza

Leggete attentamente le istruzioni per l’uso e 
attenetevi alle avvertenze. Usatele per conoscere
bene l’apparecchio, il suo uso corretto nonché le 
avvertenze di sicurezza.

Evitare con delle misure adatte che l’apparecchio
arrivi nelle mani dei bambini.

L’utente è responsabile verso terzi nell’ambito 
operativo dell’apparecchio.

Prima di mettere in esercizio la pompa fare 
controllare da un tecnico che ci siano le misure di
protezione elettrica richieste.

Durante l’esercizio della pompa non ci devono 
essere persone nel fluido convogliato.

L’esercizio della pompa in piscine, laghetti in 
giardino, fontanelle ecc. è permesso solamente 
con un interruttore di sicurezza per correnti di 
guasto (max. corrente di guasto di 30 mA 
secondo norme VDE parte 702). Parlatene con il 
vostro elettricista di fiducia.

Fate un controllo visivo dell’apparecchio ogni 
volta prima di usarlo. Non usate l’apparecchio se 
i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o 
usurati. Non escludete mai i dispositivi di 
sicurezza.

Usate l’apparecchio solamente per lo scopo 
indicato in queste istruzioni per l’uso.

Siete responsabili per la sicurezza nella zona di 
lavoro.

Se il cavo della pompa o la spina dovessero 
venire danneggiati per cause esterne, il cavo non
deve venire riparato, ma deve venire sostituito 
con uno nuovo. Questa operazione deve venire 
eseguita da un elettricista.

La tensione di 230 Volt di tensione alternata 
indicata sulla targhetta di identificazione della 
pompa deve corrispondere alla tensione presente
in rete.

Non sollevare, trasportare o fissare mai la pompa
tenendola per il cavo di alimentazione.

Accertatevi che i connettori elettrici si trovino in 
un punto che non venga sommerso e che sia 
protetto dall’umidità.

Prima di eseguire ogni operazione alla pompa 
staccare la spina dalla presa di corrente.

Evitate che la pompa sia esposta ad un getto 

d’acqua diretto.

L’utilizzatore è responsabile per il rispetto delle 
norme di sicurezza e di montaggio (rivolgetevi 
eventualmente ad un elettricista).

L’utilizzatore deve prendere delle misure adatte 
per poter escludere danni conseguenti 
all’inondazione di locali a causa di guasti della 
pompa (per es. installando un impianto di 
allarme, una pompa di riserva ecc.).

In caso di guasti alla pompa le operazioni di 
riparazione devono venire eseguite solamente da
un elettricista o dal servizio assistenza ISC.

La pompa non deve mai funzionare a secco 
oppure con il dispositivo di aspirazione 
completamente chiuso. La garanzia del 
produttore non copre danni alla pompa dovuti al 
funzionamento a secco. 

2. Resistenza

La massima temperatura del liquido convogliato non
dovrebbe superare i +35°C in caso di esercizio
continuo.
Con questa pompa non devono venire convogliati
gas infiammabili o liquidi esplosivi.
Si deve anche evitare il trasporto di liquidi aggressivi
(acidi, basi ecc.) nonché di sostanze abrasive.

3. Impiego

Possibilità d’impiego

per irrigare parchi, giardini ed orti

per azionare impianti di irrigazione del prato

con filtro in entrata per utilizzare l’acqua di 
laghetti, ruscelli, serbatoi e cisterne di acqua 
piovana o pozzi.

Fluidi convogliati

Per convogliare acqua limpida (acqua dolce), acqua
piovana o acqua di lavaggio leggermente
sporca/acqua industriale.

4. Avvertenze per l’operazione

Consigliamo fondamentalmente l’uso di un filtro in
entrata e di un set di aspirazione con tubo aspirante,
griglia di aspirazione e valvola antiritorno per evitare
di dovere ripompare a lungo e che la pompa venga
danneggiata da sassolini e da corpi estranei.

22

I

Anleitung PGP 3600  11.03.2005  12:17 Uhr  Seite 22

Содержание 41.802.60

Страница 1: ... Pompe de jardin Manual de instrucciones Bomba de jardín Manual de instruções Bomba de jardim Istruzioni per l uso Pompa per giardino Bruksanvisning Trädgårdspump Käyttöohje Puutarhapumppu Instrukcja obsługi Pompa ogrodowa Upute za uporabu pumpe za vrt PGP 3600 Anleitung PGP 3600 11 03 2005 12 17 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ektrische Steckver bindungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit geschützt sind Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker ziehen Vermeiden Sie dass die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann Folgeschäden durch eine Überfl...

Страница 3: ...ck auf die Pumpe ausüben Das Saugventil sollte genügend tief im Wasser liegen sodass durch Absinken des Wasser standes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luft ansaugen das Ansaugen des Wassers Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern Sand usw falls notwendig ist ein Vorfilter anzu bringen 8 Druckleitungsanschluss Die Druckleitung sollte mind 3 4 ...

Страница 4: ... komplett zu entleeren und trocken zu lagern Bei Frostgefahr muss die Pumpe vollkommen entleert werden Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein Aus Schalten prüfen ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt Bei eventueller Verstopfung der Pumpe schließen Sie die Druckleitung an die Wasser leitung an und nehmen den Saugschlauch ab Öffnen Sie die Wasserleitung Schalten Sie die Pumpe mehrm...

Страница 5: ...rch Schadstoffe Pumpe reinigen und Verschleißteil ersetzen Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Ursache Beheben Motor überlastet Reibung durch Pumpe demontieren und reinigen Fremdstoffe zu hoch Ansaugen von Fremdstoffen verhindern Filter Achtung Die Pumpe darf nicht trocken laufen 13 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnu...

Страница 6: ...o a socket in a place where there is no risk of flooding and which is protected against moisture Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump Avoid exposing the pump to a direct jet of water The operator is responsible for any local safety and installation regulations Ask your electrician for advice Rule out any indirect damage caused by the flooding of rooms following ...

Страница 7: ... valve should be so far immersed in the water that the pump cannot run dry even if the water level falls If the intake line is not air tight the intake of air will hinder the intake of water Avoid drawing in foreign bodies sand etc If necessary install a prefilter for this purpose 8 Pressure line connection The pressure line should be at least 3 4 must be connected to the pump s pressure line conn...

Страница 8: ...t to dry If there is a risk of frost the pump must be emptied completely After long stoppages make sure the rotor turns correctly by briefly switching the pump on and off If the pump becomes blocked connect the pressure line to the water line and remove the intake hose Open the water line Switch on the pump several times for approx 2 seconds Most blockages can be removed in this way 11 Replacing t...

Страница 9: ... Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and replace wearing Thermostat switches pump off Causes Remedies Motor overloaded friction Dismantle and clean pump caused by foreign Prevent intake of foreign substances too high substances filter Warning The pump must never be allowed to run dry 13 Orders for replacement parts Please quote the following data when ordering any replacemen...

Страница 10: ... l abri de l humidité Débranchez l appareil avant tout travail sur la pompe Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d eau direct L exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d installation locales consultez éventuellement un specialiste électricien L utilisateur doit exclure des dommages consécutifs à l inondation de locaux dûs à une défaillance de la pompe en pren...

Страница 11: ...ter impérativement la pose de la conduite d aspiration au dessus du niveau de la pompe Les bulles d air dans la conduite d aspiration retardent et empêchent le processus d aspiration Les conduites d aspiration et de refoulement doivent être installées de manière à ne pas exercer une pression mécanique sur la pompe La soupape d aspiration devrait se trouver profondément dans l eau de sorte qu une b...

Страница 12: ...contrôle et un entretien réguliers pour une longue durée de vie Attention Avant tout entretien manoeuvrer la pompe hors tension A cet effet retirer la fiche de la pompe de la prise de courant Avant une non utilisation prolongée ou la conservation pendant l hiver rincer la pompe soigneusement à l eau la vider et la ranger dans un endroit sec En cas de risque de gel vider complètement la pompe Après...

Страница 13: ...placer les à cause de substances nocives pièces usées Thermorupteur met la pompe hors circuit Cause Dépannage Moteur surchargé frottement élevé dû à Démonter la pompe et la nettoyer des corps solides Empêcher l aspiration de corps solides filtre Attention La pompe ne doit pas marcher à vide 13 Commande de pièces de rechange Pour des commandes de pièces de rechange indiquez les références suivantes...

Страница 14: ...pruebe que los enchufes eléctricos se hallen fuera de las zonas inundadas y estén protegidos de la humedad Antes de hacer cualquier trabajo en la bomba proceda a desenchufarla Evite que la bomba esté expuesta a un chorro de agua directo El usuario es responsable de observar cualquier directiva de montaje y de seguridad con vigencia local En caso de duda consulte a su especialista El usuario es res...

Страница 15: ... la manguera del punto de extracción del agua a la bomba en ascendente Evítese en todo momento instalar la manguera más arriba de la altura de la bomba Las burbujas que se formen en la manguera retrasarán o incluso impedirán el proceso de aspiración Las mangueras de aspiración y de presión deberán instalarse de manera que no ejerzan una presión mecánica sobre la bomba La válvula de aspiración debe...

Страница 16: ...tes de guardarla por un largo período de tiempo o durante el invierno es preciso limpiar la bomba con agua luego vaciarla completamente y almacenarla en seco La bomba deberá vaciarse completamente siempre que amenace peligro de heladas Si la bomba lleva mucho tiempo sin funcionar pulse el interruptor brevemente para comprobar si el rotor gira como es debido Si la bomba está bloqueada conecte la ma...

Страница 17: ...or la válvula Caudal reducido por suciedad Limpiar la bomba y sustituir pieza de desgaste El dispositivo de sobretemperatura desconecta la bomba Causa Solución Motor sobrecargado debido a la acción Desmontar y limpiar la bomba de cuerpos extraños Evitar la aspiración de cuerpos extraños Filtro Atención La bomba no debe funcionar en seco 13 Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se ind...

Страница 18: ...em de corresponder à tensão de rede existente Nunca levante transporte ou fixe a bomba pelo cabo eléctrico Certifique se de que as ligações de encaixe eléctricas se encontram numa área livre de inundações ou estão protegidas contra a humidade Antes de cada trabalho na bomba retire a ficha da corrente Evite colocar a bomba sob um jacto de água directo O utilizador é responsável pelo cumprimento das...

Страница 19: ...uma válvula de aspiração devia ser instalada uma válvula de retenção no tubo de aspiração Dispor em sentido ascendente o tubo de aspiração entre o ponto de recolha da água e a bomba O tubo de aspiração não deverá em nenhuma circunstância ser disposto acima da altura da bomba uma vez que as bolhas de ar no tubo retardam e podem até mesmo impossibilitar o processo de aspiração Os tubos de aspiração ...

Страница 20: ...ida útil longa aconselhamos no entanto que faça um controlo e conservação regulares Atenção Antes de cada manutenção a bomba tem de ser colocada sem tensão retirando a ficha da alimentação de rede da tomada Antes de guardar a bomba durante um longo período de tempo deve limpar muito bem com água esvaziar completamente e secar Em caso de perigo de congelamento a bomba tem de ser esvaziada por compl...

Страница 21: ...profundidade maior O débito da bomba diminui em virtude de substâncias Limpar a bomba e substituir a peça desgastada nocivas O disjuntor térmico desliga a bomba Causa Solução Motor sobrecarregado fricção demasiado alta devido Desmontar e limpar a bomba evitar aspirar a corpos estranhos corpos estranhos filtro Atenção A bomba não pode funcionar em seco 13 Encomenda de peças sobressalentes Para enco...

Страница 22: ... non venga sommerso e che sia protetto dall umidità Prima di eseguire ogni operazione alla pompa staccare la spina dalla presa di corrente Evitate che la pompa sia esposta ad un getto d acqua diretto L utilizzatore è responsabile per il rispetto delle norme di sicurezza e di montaggio rivolgetevi eventualmente ad un elettricista L utilizzatore deve prendere delle misure adatte per poter escludere ...

Страница 23: ... pompa Bolle d aria nel tubo di aspirazione rallentano e impediscono il processo di aspirazione Le tubazioni di aspirazione e di mandata devono essere disposte in modo tale che queste non esercitino pressione meccanica sulla pompa La valvola di aspirazione dovrebbe essere immersa a tal punto nell acqua che anche se si abbassa il livello dell acqua non si abbia un funzionamento a secco della pompa ...

Страница 24: ...enzione l apparecchio non deve essere mai sotto tensione a questo scopo staccare la spina dalla presa di corrente Se la pompa non viene usata per un periodo piuttosto lungo e prima dell inverno essa deve venire lavata a fondo con acqua svuotata completamente e tenuta all asciutto In caso di pericolo di gelo la pompa deve venire svuotata completamente Se la pompa è stata ferma a lungo controllate c...

Страница 25: ...iù bassa la valvola aspirante portata della pompa ridotta da parti difettose pulire la pompa e sostituire le parti difettose L interruttore automatico spegne la pompa Cause Rimedi sforzo eccessivo del motore attrito smontare e pulire la pompa eccessivo a causa di corpi estranei evitare che vengano aspirati corpi estranei filtro Attenzione La pompa non deve funzionare senz acqua 13 Ordinazione dei ...

Страница 26: ...ska stick kontakterna ligger inom ett översvämningssäkert område och att de är skyddade mot fuktighet Drag alltid ut stickkontakten innan du börjar att arbeta vid pumpen Undvik att utsätta pumpen för en direkt vattenstråle Användaren är ansvarig för att lokala säkerhets och monteringsbestämmelser följs Fråga ev en behörig elektriker Användaren skall med lämpliga åtgärder t ex installation av larma...

Страница 27: ...äckligt djupt i vattnet så att pumpen inte kör torrt om vattennivån skulle sjunka Om sugledningen är otät sugs luft in vilket innebär att vatten inte kan sugas in Undvik att suga in främmande föremål t ex sand Montera ett förfilter vid behov 8 Tryckledningsanslutning Tryckledningen minst 3 4 måste anslutas direkt eller via en gängnippel vid pumpens tryckledningsanslutning 1 invändig gänga Givetvis...

Страница 28: ... plats Töm pumpen fullkomligt om det finns risk för frost Kontrollera efter längre stillestånd att rotorn roterar ordentligt genom att slå till och ifrån pumpen under kort tid Om pumpen är tilltäppt stäng tryckledningen vid vattenledningen och ta därefter av sugslangen Öppna vattenledningen Koppla in pumpen under två sekunder ett flertal gånger På detta sätt kan du i de flesta fall åtgärda tilltäp...

Страница 29: ...ngör insugningskorgen Vattennivån sjunker snabbt Lägg sugventilen djupare Pumpens prestanda försämras av skadliga ämnen Rengör pumpen och byt ut slitagedelen Termovakten kopplar ifrån pumpen Orsaker Åtgärder Motorn är överbelastad för stark friktion Demontera pumpen och rengör därefter från främmande ämnen Förhindra att främmande ämnen sugs in filter Obs Pumpen får inte köra torrt 13 Reservdelsbes...

Страница 30: ...n suojattu kastumiselta ja kosteudelta Ennen kaikkia pumpun huoltotoimia tms on verkkopistoke irroitettava Vältä suoran vesisuihkun osumista pumppuun Käyttäjä on vastuussa paikallisten turvallisuus ja asennusmääräysten noudattamisesta Selvitä määräykset tarvittaessa sähköalan ammattihenkilön kautta Käyttäjän on huolehdittava siitä että pumpun toimintahäiriöstä mahdollisesti aiheutuvat vesivahingot...

Страница 31: ...ilin tulee olla riittävän syvällä vedessä niin että vedenpinnan laskiessakin vältetään pumpun käyminen kuivana Imujohto joka ei ole tiivis imee ilmaa ja estää täten veden imemisen Vältä vieraiden esineiden hiekan jne imeminen johtoon tarvittaessa tulee eteen liittää etusuodatin 8 Painejohdon liitäntä Ruuvaa paineletku läpimitta väh 3 4 kierrenipan avulla tai suoraan kiinni pumpun painejohtoliitänt...

Страница 32: ...delleen ja varastoitava kuivana Pumppu on tyhjennettävä täysin jos pakkanen uhkaa Jos pumppu on seissyt pitkään on tarkistettava lyhyesti käynnistämällä että roottori pyörii moitteettomasti Jos pumppu tukkiutuu liitä painejohto vesijohtoon ja ota imuletku pois Avaa sitten vesijohto Käynnistä pumppu useampaan kertaan parin sekunnin ajaksi Täten saadaan tukkeumat aukeamaan useimmissa tapauksissa 11 ...

Страница 33: ...n teho vähentynyt vahingollisten aineiden vuoksi Puhdista pumppu ja vaihda kulunut osa uuteen Termokatkaisin sammuttaa pumpun Syy Poisto Moottori ylikuumentunut vieraiden Pura pumppu ja puhdista se estä vieraiden aineiden aiheuttama kitka liian suuri aineiden sisäänimeminen suodatin Huomio Kotitalousvesilaitos ei saa käydä kuivana 13 Varaosatilaus Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot ...

Страница 34: ...est zagrożone zalaniem lub są zabezpieczone przed wilgocią Przed pracami przy pompie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Unikać bezpośredniego kierowania strumienia wody na pompę Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania miejscowych norm związanych z bezpieczeństwem użytkowaniem i umiejscowieniem pompy w razie konieczności skontaktować się z elektrykiem Za następstwa i szkody wynikające z ew zalania ...

Страница 35: ...nieniowy należy poprowadzić w taki sposób żeby nie powodowały nacisków na pompę Wentyl ssący musi być wystarczająco głęboko zanurzony w pompowanej wodzie aby przy obniżaniu się lustra wody nie doszło do suchobiegu i uszkodzenia pompy Nieszczelny przewód ssący przez zasysanie powietrza uniemożliwia pompowanie wody Unikać zasysania elementów np piasku W razie konieczności zainstalować filtr wstępny ...

Страница 36: ...eużywania i przed zimą dokładnie przepłukać pompę wodą całkowicie opróżnić Składować w suchym miejscu W przypadku niebezpieczeństwa mrozu pompę należy zupełnie opróżnić Po dłuższym okresie nieużywania przed podłączeniem sprawdzić przez kilkakrotne włączenie i wyłączenie czy wirnik obraca się bez zakłóceń W przypadku ewentualnego zablokowania pompy podłączyć przewód ciśnieniowy w miejsce podłączeni...

Страница 37: ...ony w wodzie Zanurzyć wentyl ssący w wodzie Pompa nie została napełniona wodą Napełnić przewód ssący wodą Powietrze w przewodzie ssącym Sprawdzić szczelność przewodu ssącego Nieszczelny wentyl ssący Wyczyścić wentyl ssący Zapchany wentyl kosz ssący Wyczyścić wentyl kosz ssący Przekroczona max wysokość tłoczenia Sprawdzić wysokość tłoczenia Niezadowalająca ilość tłoczonej wody Przyczyna Usunięcie Z...

Страница 38: ...om mlazu vode Korisnik je odgovoran za pridržavanje lokalnih sigurnosnih odredaba i odredaba za montažu Eventualno se informirajte kod električara Korisnik treba prikladnim mjerama isključiti mogućnost nastanka posljedičnih šteta zbog poplavljivanja prostorija kod smetnji na pumpi npr instalacijom alarmnog uredjaja rezervna pumpa ili sl Kod eventualnog kvara pumpe popravke smije izvršiti samo elek...

Страница 39: ...im crijevom smanjuje se učin pumpe Tijekom postupka usisavanja elemente za zatvaranje sapnice za prskanje ventile itd koji se nalaze u tlačnom vodu treba potpuno otvoriti kako bi iz usisnog voda mogao izaći zrak 9 Puštanje u pogon Pumpu postavite na ravno i stabilno mjesto usisni vod postavite tako da bude spreman za rad priključite na električnu struju pumpu napunite vodom na tlačnom priključku T...

Страница 40: ...40 HR začepljenja 11 Zamjena mrežnog kabela Pažnja kod iskapčanja uredjaja iz mreže U slučaju neispravnost mrežni kabel smije zamijeniti samo električar Anleitung PGP 3600 11 03 2005 12 17 Uhr Seite 40 ...

Страница 41: ...e usisava Uzroci Otklanjanje smjetnji Usisni ventil nije u vodi Usisni ventil staviti u vodu Prostor pumpe je bez vode Usisni priključak napuniti vodom Zrak u usisnom vodu Provjeriti nepropusnost usisnog voda Usisni ventil propušta Očistiti usisni ventil Usisna košara usisni ventil je začepljena Očistiti usisnu košaru Prekoračena maks visina usisavanja Provjeriti visinu usisavanja Nedovoljna količ...

Страница 42: ...kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak...

Страница 43: ...aren En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har använts på ändamålsenligt sätt Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under denna 2 års period Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den regionala centraldistributionspa...

Страница 44: ...er des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info ...

Страница 45: ...lternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipme...

Страница 46: ... los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados S Endast för EU länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings alternativ till b...

Страница 47: ...ecikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu Zakonom nisu obuhvaćeni dijelo...

Страница 48: ...os anexos dos produtos carece da autorização expressa da ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt t...

Отзывы: