Pro-Team ProCare15XP Скачать руководство пользователя страница 10

8

 CLEARING BLOCKAGES

CLEARING THE BRUSH ROLL

Obstructions such as hair, string, and throw 

rugs may cause the red brush indicator light to 

be illuminated and the power nozzle to shut 

off.

1.  Turn off vacuum and unplug power cord from 

outlet.

2.  On underside of vacuum, pull out, or cut away, 

obstructions on the brush roll. (Figure A)

3.  Press the reset button on top side of power-

head. Plug-in power cord, and restart motor 

(Figure A).

CLEARING HOSE & WAND

Obstructions in hoses and wands may reduce 

or eliminate suction.

1.  Familiarize yourself with air flow path and pos-

sible obstruction locations (Figure B).

2.  To determine obstruction location, remove 

wand from port. (Figure C). Turn on vacuum 

and place hand over wand opening to check 

for proper suction. If no suction exists, block-

age is at location A or B (as shown in Figure 

B) and proceed to Step 3. If there is proper 

suction, the blockage is at location C or D (as 

shown in Figure B) and proceed to Step 5.

3.  Open Bag Housing Cover (

F

ig

. 1

) and replace 

Intercept Micro Filter. A full filter will restrict 

airflow.

4.  Remove hose from the bag housing cover by 

using the quick release tabs. (

F

ig

. 2

). Look into 

upper hose and wand. Shake or insert broom 

handle to clear any visible debris. Replace hose 

and wand on vacuum.

5.  If blockage is not in the wand or upper hose, 

disconnect the lower air duct hose on the back 

of the power nozzle (

F

ig

 3

). Visually check the 

lower air duct hose for debris and remove. 

To check for unobstructed air flow, turn on 

vacuum and place hand over opening on lower 

air duct. If you feel proper suction, reconnect 

lower air duct and resume vacuuming. If block-

age is not in lower air duct hose, proceed to 

step 6.

6.  With bottom air duct hose and upper hose 

and wand disconnected, carefully insert a 

broom handle (or any similar item like a short 

length of hose, pipe, etc ) approximately 14 

inches into wand guide on top of vacuum 

housing (Figure D) to dislodge obstruction or 

debris. Debris should then drop or move into 

the lower air duct hose where you can then 

remove it with your hand (

F

ig

 3

).

7.  Reconnect the lower air duct hose and upper 

hose assembly, and turn on the vacuum.

 VACIAR OBSTRUCCIONES

LIMPIEZA DEL RODILLO DEL CEPILLO

 

Las obstrucciones de cabello, cuerdas y alfombras 

arrugadas pueden hacer que el indicador del cepillo 

se encienda y que la boquilla de succión ancha (Power 

nozzle) se apague.

1.  Apague la aspiradora y desconecte el cable del 

tomacorriente.

2.  En la parte inferior de la aspiradora, retire, hale o 

corte cualquier obstrucción del rodillo. (Figura A)

3.  Presione el botón del interruptor automático del 

circuit. Conecte el cable y vuelva a encender el 

motor (Figura A).

LIMPIEZA DE LA MANGUERA Y DEL TUBO

Las obstrucciones en las mangueras y en los tubos 

puede reducir o impedir la succión.

1.  Familiarícese con el camino que sigue el flujo de aire 

y con los posibles lugares donde se puede producir 

obstrucción (Figura B).

2.  Para determinar el sitio de la obstrucción, retire el tubo 

de la entrad del tubo. (Figura C). Encienda la aspira-

dora y coloque la mano sobre la entrada del tubo para 

revisar si la succión es adecuada. Si no existe la succión, 

la obstrucción está en A o en B (tal como se indica en 

la Figura B) y continúe con el paso 3. Si la succión es 

adecuada, el bloqueo está en C o D (tal como se indica 

en la Figura B) y continúe con el paso 5.

3.  Abra la cubierta protectora de la bolsa (

F

ig

 

1) y reem-

place el Micro Filtro Intercept. Un filtro lleno restringe o 

limita la corriente de aire.

 4. Retire la manguera de la cubierta protectora de la bolsa 

utilizando las lengüetas para aflojar rápidamente- (

F

ig

 

2). Revise la parte superior de la manguera y el tubo. 

Sacúdalos o muévalos o inserte el mango de una 

escoba para limpiar cualquier basura o restos visibles. 

Vuelva a colocar la manguera y el tubo en la aspira-

dora. 

5.  Si el bloqueo no está en el tubo o en la parte superior 

de la manguera, desconecte la manguera conductora 

de aire inferior en la parte trasera de la boquilla de 

succión ancha. (

F

ig

 3). Revise visualmente la manguera 

conductora de aire inferior para saber si existe basura 

o restos y retírelos. Para revisar si la corriente de aire 

no está obstruida, encienda la aspiradora y coloque la 

mano sobre la abertura en el conducto de aire inferior. 

Si usted siente que la succión es adecuada, vuelva a 

conectar el conducto de aire inferior y siga aspirando. 

Si el bloque no es en la manguera conductora de aire 

inferior, siga con el paso 6. 

6.  Después de desconectar la manguera conductora de 

aire inferior, la parte superior de la manguera y el tubo, 

inserte cuidadosamente el mango de una escoba (o 

cualquier objeto similar como la parte angosta del 

tubo, o de otro tubo, etc.) aproximadamente 14 pul-

gadas dentro de la guía de la manguera sobre la parte 

superior de la cubierta de la aspiradora (Figura D) para 

retirar la obstrucción o basura. La basura debe caer o 

irse hacia el conducto de aire inferior donde entonces 

usted podrá retirarlo con su mano. (

F

ig

 3). 

7.  Vuelva a conectar el ensamblaje del conducto de 

aire inferior y superior de la manguera y encienda la 

aspiradora.

 OBSTRUCTIONS D’ENLEVEMENT

NETTOYER LE ROULEAU DE LA BROSSE

Le voyant pourrait s’allumer et la buse motorisée 

s’éteindre si des cheveux, de la ficelle ou des car-

pettes se prenaient dans le rouleau de la brosse.

1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez le cordon de 

la prise.

2. Sous l’aspirateur, dégagez toute obstruction 

bloquant le rouleau. (Figure A)

3. Appuyez sur le bouton de réarmement sur le des-

sus de la buse motorisée. Branchez le cordon et 

redémarrez le moteur. (Figure A)

DÉBOUCHER LE TUYAU ET LE TUBE-RALLONGE

Un tuyau ou un tube-rallonge bouché peut rédu-

ire ou empêcher la succion.

1. Familiarisez-vous avec le trajet de l’air et les 

endroits où les blocages pourraient survenir. 

(Figure B)

2. Pour trouver ces endroits, retirez le tube-rallonge 

de son orifice (Figure C). Mettez l’aspirateur en 

marche (ON) et vérifiez la succion en mettant 

une main sur l’ouverture du tube. S’il n’y a pas 

de succion, le blocage se situe au point A ou 

B (Figure B). Allez à l’étape 3. Si la succion est 

bonne, le blocage se situe au point C ou D (Fig-

ure B). Allez à l’étape 5.

3. Ouvrez le couvercle du compartiment à sac (

F

ig

1

) et remplacez le filtre Intercept Micro. Un filtre 

plein nuira à la circulation d’air.

4. Retirez le boyau du couvercle du compartiment 

du sac en appuyant sur les languettes de dé-

gagement rapide. (

F

ig

. 2

) Regardez à l’intérieur 

du tuyau et du tube-rallonge. Secouez-les ou 

insérez-y un manche de balai pour dégager les 

détritus visibles. Replacez le tuyau et le tube-

rallonge.

5. Si le blocage ne se situe pas dans le tube-rallonge 

ou le tuyau supérieur, enlevez le boyau d’entrée 

d’air en bas à l’arrière de la buse motorisée (

F

ig

3

) Enlevez les détritus. Pour vérifier la bonne 

circulation d’air, mettez l’aspirateur en marche et 

mettez une main contre l’ouverture de l’entrée 

d’air. Si la succion est adéquate, replacez le 

boyau. Si le blocage ne se situe pas à cet endroit, 

allez à l’étape 6.

6. Une fois le boyau de l’entrée d’air, le tuyau et 

le tube-rallonge retirés, insérez doucement un 

manche de balai (ou un objet semblable) dans le 

compartiment du tube-rallonge sur le dessus du 

boîtier de l’aspirateur (Figure D) pour dégager 

tout blocage. Les détritus descendront alors dans 

le boyau de l’entrée d’air situé en bas à l’arrière 

où vous pourrez facilement les retirer (

F

ig

. 3

).

7. Replacez le boyau d’entrée d’air, le tuyau et le 

tube-rallonge et mettez l’aspirateur en marche.

A

B

C

D

Airflow path and possible

obstruction locations.

Sendero de

corriente de aire y

posiciones posibles

de obstrucción.

Le chemin de flux

d’air et les

emplacements

d’obstruction

possibles.

F

ig

. 2

F

ig

. 3

F

ig

.

1

R

E

S E T

R

E

SE

T

Figure A/

Figura A

Figure B/

Figura B

Wand

port.

Entrand del

tubo.

Tube-rallonge

de son orifice.

Wand

opening.

El tubo

apertura.

Ouverture le

tube-rallonge.

Figure C/

Figura C

Wand port.

Entrand del

tubo.

Tube-rallonge

de son orifice.

Lower air duct.

La conductora

de aire inferior.

La bonne

circulation d’air.

Wand guide.

La guía de la 

manguera.

Guide de

tube-rallonge.

Figure D/

Figura D

Quick release tabs.

Etiquetas rápidas de liberación.

Les étiquettes rapides de relâche-

ment.

Lower air duct.

Conducto aéreo más bajo.

Abaisser le conduit

d’aération.

Содержание ProCare15XP

Страница 1: ...User s Guide La Gu a de usuario Guide d utilisation ProCare 15XP...

Страница 2: ...is e Handle Manija Poign e Cord Storage Release Soporte para colocar el cable Bouton de d gagement du cordon Power Supply Cord Cable Cordon d alimentation HEPA Media Exhaust Filter Cover Cubierta del...

Страница 3: ...sconectarla 12 Use con precauci n al limpiar escaleras 13 NO aspire materiales inflamables o combustibles ni nada que est ardiendo o humeando como cigarrillos cerillos o f sforos o cenizas calientes 1...

Страница 4: ...interiores y para mantener v lida la garant a de la aspiradora MOTOR Los motores el ctricos de las aspiradoras de flujo nunca se deben usar en aplicaciones que incluyan condiciones de lluvia o humedad...

Страница 5: ...rece en las im genes B y C se puede usar para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tie...

Страница 6: ...rca en la envoltura de bolsa 4 Inserte cierre de trinquete en la apertura de cierre de cuerda empujando con pulgar para conectar cuerda para manejar 5 Coloque la manija para transportar la aspiradora...

Страница 7: ...Motores de la aspiradora y de la boquilla de succi n ancha encendidos BAJAR LA MANIJA Coloque el pie en la cubierta de la base y hale la manija hacia usted Figura D CUIDADO DEL CABLE EL CTRICO ADVERT...

Страница 8: ...y coloque el cepillo plumero o la boquilla para los rincones en el extremo del tubo Figura E Figura A Figura B Sostenga la aspiradora con una mano mien tras limpia el tubo Al terminar vuelva a coloca...

Страница 9: ...ierta del filtro del escape Prensa libere trampa y levantar la aspiradora Figura C 2 Quite el filtro de escape usado 3 Inserte el Nuevo filtro de escape NO REUTILICE EL FILTRO DE ESCAPE 4 Limpie o qui...

Страница 10: ...sualmente la manguera conductora de aire inferior para saber si existe basura o restos y ret relos Para revisar si la corriente de aire no est obstruida encienda la aspiradora y coloque la mano sobre...

Страница 11: ...LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE Revise los filtros pg 7 Cambie la bolsa del micro filtro si est llena Limpie el filtro de entrada del motor Reemplace el filtro de escape LA ASPIRADORA NO TIENE...

Страница 12: ...ut 20 104281 Filter Double Layer Motor Intake 21 104282 Cover Switch Filter Lock out 22 104268 Bracket Cord Wrap 23 104269 Spring Compression Cord Wrap Bracket 24 104270 Washer Compression Spring Cord...

Страница 13: ...he CONJUNTO PROCARE 15XP N Nombre del producto 1 104234 Cubierta Compartimiento de la bolsa Gris 2 104232 Traba Liberador Cubierta de la bolsa 3 104233 Resorte Bot n liberador P Traba de la cubierta d...

Страница 14: ...ngs Decal 24 104784 Block Foam F Park Switch 25 104212 Circuit Breaker 26 104496 Screw Phillips 2 9mm x 35mm F Brush Retainer 27 104499 Retainer Brush Roll 28 104216 Brush Roll Power Nozzle 14 29 1042...

Страница 15: ...CARE 15XP N Nombre del producto 1 104209 Tornillo Phillips 4mm x 12mm P Gu a de tubo set de 2 2 104261 Gu a Tubo Superior izquierda 3 104260 Gu a Tubo Superior derecha 4 104263 Interruptor Cierre del...

Страница 16: ...guientes 200 horas de mantenimiento Cada 200 horas de funcionamiento subsecuente El no seguir este programa da ar el motor de la aspiradora y anular el cubrimiento de la garant a Esta garant a se exti...

Страница 17: ...rt culas submicr nicas Inversi n en filtros en lugar de gasto en filtros El reemplazo frecuente de los filtros permite limpiar con menor frecuencia y ahorrar en mano de obra adicional El filtro de bue...

Страница 18: ...a exclusiva reconoce la misi n de la Asociaci n Estadounidense del Pulm n de prevenir las enfermedades pulmonares y promover la salud pulmonar al igual que el objetivo de ProTeam de desarrollar tecnol...

Страница 19: ...alfombra Adem s las aspiradoras deben cumplir con normas estrictas en materia de calidad de aire en interiores y tres requisitos fundamentales en cuanto a la limpieza Eliminaci n de la suciedad Conten...

Страница 20: ...El CORREO ADRESSE POSTALE P O Box 7385 Boise ID 83707 USA FAX EL FAX FAX 800 844 4995 208 377 8444 WEB EMAIL WEB CORREO ELECTRONICO SITE WEB COURRIEL www proteamvacs com customerservice proteam emerso...

Отзывы: