Pro-Team PROCARE 15 Скачать руководство пользователя страница 5

3

 INTRODUCTION

GROUNDING INSTRUCTIONS

THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a vacuum should malfunction or 

stop working, grounding provides a path of least resistance for electrical cur-

rent, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a 

cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug. The 

plug must be inserted in an appropriate outlet that is properly installed and 

grounded in accordance with all local codes and ordinances. Cutting off the 

ground wire or using a cord that is not equipped with a ground plug will void 

the warranty on the unit, and ProTeam will accept NO liability associated with 

the unit.
 

Improper connection of the

 

equipment-grounding connector 

 

conductor can result in a risk of 

 

electrical shock. Check with a qualified  

 

electrician or service person if you 

 

doubt that the outlet is properly 

 

grounded. Do not modify the plug 

 

provided with the vacuum. If it will 

 

not fit the outlet, have a proper outlet 

 

installed by a qualified electrician.

The vacuum cleaners in this manual are for use on a nominal 120-volt circuit, 

and have a grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A 

in Figure AA. A temporary adaptor that looks like the adaptor illustrated in 

sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as 

shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The tempo-

rary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) 

can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, 

or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent 

ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor 

is used, it must be held in place by a metal screw.

Note: 

In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Cana-

dian Electrical Code.
For Canada – This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has 

a grounded attachment plug that looks like the plug illustrated in sketch A in 

Figure AA. Make sure that the vacuums are connected to an outlet having the 

same configuration as the plug. No adaptor should be used with the vacuums 

detailed in this manual.

 INTRODUCCIÓN

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

ESTAS ASPIRADORAS DEBEN SER CONECTADAS A TIERRA. Si la aspiradora no

funcionara bien o dejara de funcionar, la conexión a tierra le proporciona 

un camino de menos resistencia para la corriente eléctrica, por lo tanto se 

reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta unidad está equipada con un cable 

que tiene un conductor con equipo a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe 

se debe insertar en un toma corriente adecuado que esté bien instalado y 

conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Cortar 

el cable a tierra o usar un cable que no esté equipado con un enchufe a 

tierra anulará la garantía de la unidad y ProTeam NO aceptará ninguna 

responsabilidad asociada con la unidad.
 

La conexión inadecuada del

 

conductor conector con equipo 

 

a tierra puede resultar en un riesgo 

 

de descarga eléctrica. Consulte con 

 

un electricista certificado o con una 

 

persona de mantenimiento si tiene 

 

dudas acerca de si el toma corriente 

 

está conectado a tierra de manera 

 

adecuada. No modifique el enchufe  

 

que viene con la aspiradora. Si no se 

 

ajusta al toma corriente, haga que un 

 

electricista certificado le instale un 

 

toma corriente adecuado.

Esta aspiradora se debe usar en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un

enchufe de conexión a tierra que se ve como el que aparece en la ilustración 

A Figure AA. Un adaptador temporal que se ve como el que aparece en las 

imágenes B y C se puede usar para conectar el enchufe en un tomacorriente 

de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un 

tomacorriente adecuadamente instalado a tierra. El adaptador temporal 

se debe usar únicamente hasta que un electricista certificado instale un 

tomacorriente instalado a tierra de manera adecuada (imagen A). El reborde 

rígido de color verde, terminal o similar que sale del adaptador se debe 

conectar a tierra como por ejemplo a una cubierta de toma corriente 

conectada a tierra de manera adecuada. Cuando se use el adaptador, se debe 

mantener en su lugar con un tornillo metálico.

Nota: 

en Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido según el 

Código Eléctrico Canadiense.
Para Canadá – Esta aspiradora se debe usar en un circuito nominal de 

120 voltios y tiene un enchufe a tierra que se ve como el que aparece 

en la ilustración A Figure AA. Asegúrese de conectar la aspiradora en un 

tomacorriente que tenga la misma configuración del enchufe. No se debe 

usar ningún adaptador con la aspiradora.

 INTRODUCTION

DIRECTIVES POUR LA MISE À LA TERRE (Grounding)

CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. En cas de défaillance ou de

panne, la mise à la terre fournira un chemin de moindre résistance qui réduit 

le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un 

conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être 

branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre 

conformément aux règlements et ordonnances locales. Le fait de couper le 

fil de terre ou de modifier la fiche annulera la garantie du produit. ProTeam 

n’assumera aucune responsabilité associée avec cet aspirateur modifié.
 

Un conducteur de terre mal raccordé

 

peut entraîner un risque de choc 

 

électrique. Consultez un électricien ou 

 

un technicien qualifié si vous n’êtes pas 

 

certain que la prise est correctement 

 

mise à terre. Surtout, ne pas modifier la 

 

fiche fournie avec l’aspirateur. Si la fiche  

 

ne peut pas être insérée dans la prise, 

 

faire installer une prise adéquate par un  

 

électricien qualifié.

Les aspirateurs décrits dans ce guide doivent être utilisés avec une tension de

circuit nominale de 120 volts ; ils ont une fiche semblable à celle illustrée au 

dessin A, de la figure AA. Un adaptateur temporaire identique à celui aux 

dessins B et C peut être utilisé pour brancher cette fiche dans une prise de 

deux pôles telle qu’illustrée au dessin B si une prise correctement mise à terre 

n’est pas disponible. Cet adaptateur temporaire devrait être utilisé seulement 

jusqu’à ce que la prise mise à terre (dessin A) puisse être installée par un 

électricien qualifié. L’oreille rigide de couleur verte qui sort de l’adaptateur doit 

être branchée à une mise à terre permanente comme par exemple une plaque 

d’une prise de courant à contact de mise à la terre. Lorsque l’adaptateur est 

utilisé, il doit être maintenu en place avec une vis en métal.

Note :

 Au Canada, l’usage d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisé par le 

Code canadien de l’électricité.
Pour le Canada : Cet appareil doit être utilisé avec une tension de circuit 

nominale de 120 volts ; il est doté d’une fiche à contact de mise à terre 

semblable à celle illustrée au dessin A de la figure AA. Assurez-vous que les 

aspirateurs sont branchés à une prise ayant la même configuration que la 

fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec les aspirateurs décrits dans 

ce guide.

GROUNDED

OUTLET

CONECTADO

A TIERRA

UN CONDUCTEUR

DE TERRE

GROUNDING
PIN

CONECTADO
A ALFILER

UN CONDUCTEUR
ÉPINGLE

GROUNDED
OUTLET BOX

CONECTADO
A TIERRA CAJA

UN CONDUCTEUR
DE TERRE LE BOITE

(A)

(B)

ADAPTER

ADAPTADOR

ADAPTATEUR

METAL
SCREW

TORNILLO
METALICO

VIS
METALLIQUE

TAB FOR GROUNDING SCREW

La ETIQUETA PARA el TORNILLO de BASE

L'ETIQUETTE POUR FONDER DE VIS

(C)

Figure AA/

Figura AA

WARNING

AVERTISSEMENT

Содержание PROCARE 15

Страница 1: ...User s Guide La Gu a de usuario Guide d utilisation ProCare 15...

Страница 2: ...rta del filtro Couvercle filtre Filter Housing Compartimiento del filtro Compartiment filtre Motor Housing Compartimiento del motor Compartiment moteur Go to www proteamvacs com to register your new v...

Страница 3: ...sconectarla 12 Use con precauci n al limpiar escaleras 13 NO aspire materiales inflamables o combustibles ni nada que est ardiendo o humeando como cigarrillos cerillos o f sforos o cenizas calientes 1...

Страница 4: ...interiores y para mantener v lida la garant a de la aspiradora MOTOR Los motores el ctricos de las aspiradoras de flujo nunca se deben usar en aplicaciones que incluyan condiciones de lluvia o humedad...

Страница 5: ...rece en las im genes B y C se puede usar para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tie...

Страница 6: ...ura de bolsa 2 Inserte cierre de trinquete en la apertura de cierre de cuerda empujando con pulgar para conectar cuerda para manejar 3 Coloque la manija para transportar la aspiradora sobre el tubo de...

Страница 7: ...Apagado II Motores de la aspiradora y de la boquilla de succi n ancha encendidos BAJAR LA MANIJA Coloque el pie en la cubierta de la base y hale la manija hacia usted Figura D CUIDADO DEL CABLE EL CT...

Страница 8: ...Para sostener la aspiradora y transportarla cuan do sea necesario e recomendamos dos opciones que dependen de su preferencia Coloque la mano por debajo de la manija Figura A Coloque la mano sobre la...

Страница 9: ...ierta del filtro del escape Prensa libere trampa y levantar la aspiradora Figura C 2 Quite el filtro de escape usado 3 Inserte el Nuevo filtro de escape NO REUTILICE EL FILTRO DE ESCAPE 4 Limpie o qui...

Страница 10: ...l vac o con bolsa que alberga cobertura cerrada y mano de lugar sobre abrir en el conducto a reo m s bajo Figura C Si usted siente que la succi n es adecuada vuelva a conectar el conducto de aire infe...

Страница 11: ...de Garant a Autorizado ProTeam EL ESCAPTE DE LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE Revise los filtros pg 7 Cambie la bolsa del micro filtro si est llena Limpie el filtro de entrada del motor Reemplac...

Страница 12: ...ilter 20 104281 Filter Double Layer Motor Intake 21 104738 Seal Gasket Bag Housing 22 104283 Switch Filter Lock Out 23 104282 Cover Switch Filter Lock out 24 105075 Screw Phillips 2 9mm x 13mm F Switc...

Страница 13: ...107093 Butoir CONJUNTO PROCARE 15 N Nombre del producto 1 104569 Cubierta Compartimiento de la bolsa Gris 2 104570 Placa Boquilla de la cubierta de la bolsa 3 104571 Conducto Transici n Cubierta de l...

Страница 14: ...etainer Brush Roll 25 104216 Brush Roll Power Nozzle 14 26 104218 Bumper Power Nozzle Vinyl 27 104500 Brace Formed Wire F Power Nozzle Base 28 104221 Baseplate Power Nozzle 29 104497 Screw Phillips 4m...

Страница 15: ...a set de 2 2 104250 Conjunto del conducto de aire 3 104957 Kit de Conjunto del motor c cables de conexi n en puente incluye C D 4 104504 Cojinete de apoyo 5 103532 Espuma Sonido Panel frontal del Comp...

Страница 16: ...guientes 200 horas de mantenimiento Cada 200 horas de funcionamiento subsecuente El no seguir este programa da ar el motor de la aspiradora y anular el cubrimiento de la garant a Esta garant a se exti...

Страница 17: ...rt culas submicr nicas Inversi n en filtros en lugar de gasto en filtros El reemplazo frecuente de los filtros permite limpiar con menor frecuencia y ahorrar en mano de obra adicional El filtro de bue...

Страница 18: ...a exclusiva reconoce la misi n de la Asociaci n Estadounidense del Pulm n de prevenir las enfermedades pulmonares y promover la salud pulmonar al igual que el objetivo de ProTeam de desarrollar tecnol...

Страница 19: ...alfombra Adem s las aspiradoras deben cumplir con normas estrictas en materia de calidad de aire en interiores y tres requisitos fundamentales en cuanto a la limpieza Eliminaci n de la suciedad Conten...

Страница 20: ...El CORREO ADRESSE POSTALE P O Box 7385 Boise ID 83707 USA FAX EL FAX FAX 800 844 4995 208 377 8444 WEB EMAIL WEB CORREO ELECTRONICO SITE WEB COURRIEL www proteamvacs com customerservice proteam emerso...

Отзывы: