background image

Sécurité

2

LIRE CES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ ET LES SUIVRE!

Ce symbole indique qu'il faut être prudent.

Lorsque ce symbole apparaît sur le système ou

dans ce Manuel, rechercher une des mises en garde
qui suivent car elles indiquent un potentiel possible de
blessures corporelles.

avertit d'un danger 

qui causera

des

blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.

avertit d'un danger 

qui risque

de causer

des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.

avertit d'un danger 

qui causera

ou 

qui

risquera

de causer des blessures corporelles, la mort ou

des matériels importants si on l'ignore.
Le mot 

NOTA 

indique des instructions spéciales et

importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans ce Manuel ou sur le système.

Garder les étiquettes de sécurité en bon état; les rem-
placer si elles manquent ou si elles sont endommagées.

RÈGLES POUR UNE 

INSTALLATION ET UN 

FONCTIONNEMENT 

EN TOUTE SÉCURITÉ

Pour une installation et un fonctionnement en toute
sécurité, lire attentivement les instructions et les règles
figurant dans le Manuel de l'utilisateur. Ne pas observ-
er ces recommandations risque de causer des blessures
corporelles graves et/ou des dommages matériels.

Installer le système conformément aux codes munici-
paux.
Avant d'utiliser le système, toujours faire tester l'eau du
puits pour s'assurer qu'elle est potable. S'adresser au
bureau municipal du Ministère de la santé pour ce test.
Avant d'installer ou de mettre en service le réservoir,
S'ASSURER que le courant électrique parvenant à la
pompe est coupé.
S'ASSURER que le circuit électrique de la pompe est
bien mis à la terre.
Déposer les purgeurs, les contrôleurs de volume d'air
et tous les dispositifs de charge d'air du système exis-
tant.

Dans tous les cas, pour éviter des

blessures graves, voire mortelles et/ou d'endommager
l'équipement, la pression du système doit être
inférieure à 100 livres par pouce (lb/po

2

). Le réservoir

risque d'exploser si l'on ne respecte pas cette recom-
mandation. Si la pression de refoulement du système
risque de dépasser 100 lb/po

2

, poser un clapet pou-

vant laisser passer tout le débit de la pompe à 100
lb/po

2

.

Lire le Manuel de l'utilisateur avant

d'essayer de poser, de faire fonctionner ou d'entretenir
ce réservoir. Pour empêcher toute panne possible de
l'équipement, de graves blessures et des dommages
matériels, la pompe, le réservoir et les tuyauteries ne
doivent pas être exposés au gel.

ATTENTION

GARANTIE LIMITÉE

PENTAIR WATER garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts
de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée des garanties à compter de la durée des garanties indiquées 
ci-dessous.

Produits

Durée des garanties

Produits de systèmes d’eau — Pompes à éjecteur,

Selon le premier terme atteint :

petites pompes centrifuges, pompes submersibles et

12 mois à compter de la date de la première installation ou

tous les accessoires connexes

18 mois à compter de la date de fabrication

Réservoirs en fibre de verre Signature 2000

®

5 ans à compter de la date de la première installation

Réservoirs en fibre de verre ProSource Plus

TM

5 ans à compter de la date de la première installation

Réservoirs sous pression en acier Pro-Source

TM

5 ans à compter de la date de la première installation

Réservoirs revêtus d’époxyde Pro-Source

TM

3 ans à compter de la date de la première installation

Produits de puisard/d’égout/d’effluents 

12 mois à compter de la date de la première installation ou
18 mois à compter de la date de fabrication

Nos garanties ne s’appliquent pas aux produits ayant fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une mauvaise installation ou d’un
manque d’entretien adéquat. Sans aucune limitation des présentes, la garantie des moteurs triphasés submersibles sera nulle et non avenue si
ces moteurs sont branchés et fonctionnent sur le courant monophasé par l’intermédiaire d’un déphaseur. Il faut également noter que les
moteurs triphasés doivent être protégés par un relais de surcharge tripolaire thermocompensé à déclenchement extrêmement rapide du calibre
recommandé, sinon la garantie sera nulle et non avenue.
Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de PENTAIR WATER consistent à réparer ou à remplacer (au choix de PENTAIR
WATER) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œvre et d’expédition du produit cou-
vert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé à l’installation dès qu’un problème est découvert pour
obtenir un service sous garantie. Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera acceptée après expiration de la durée de sa
garantie. Ces garanties ne sont pas transférables.
PENTAIR WATER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT.
LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE FORMELLE ET TACITE, Y COM-
PRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE DU PRODUIT À UNE FIN
PARTICULIÈRE. LA DURÉE DES PRÉSENTES GARANTIES NE DEVRA PAS DÉPASSER LA DURÉE DES GARANTIES FORMELLES
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES.
Certains états, territoires et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits, ni les limita-
tions relatives à la durée des garanties tacites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions stipulées dans les présentes ne
s’appliquent pas dans ce cas. Ces garanties accordent des droits juridiques précis, bien que l’on puisse bénéficier d’autres droits, selon la
province, le territoire ou l’état dans lequel on réside.

Ces garanties remplacent et annulent toutes les garanties précédemment publiées.

PENTAIR WATER, 293 Wright St., Delavan, WI  53115

Les réservoirs de la série TPS sont 

identiques aux réservoirs de la série 

PS, à l’exception de la couleur. 

Les pièces sont toutes les mêmes.

Содержание PS119-TR50

Страница 1: ... Steel PressureTanks 2005 1000000173 Rev 9 19 08 Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 262 728 5551 PENTAIR WATER 293 Wright Street Delavan WI 53115 Steel Pressure Tank ...

Страница 2: ...ystems Products jet pumps whichever occurs first small centrifugal pumps submersible pumps 12 months from date of original installation or and related accessories 18 months from date of manufacture Signature 2000 Fibrewound Tanks 5 years from date of original installation Pro Source PlusTM Fibrewound Tanks 5 years from date of original installation Pro SourceTM Steel Pressure Tanks 5 years from da...

Страница 3: ...and 1B for typical installations of this kind OPERATING CYCLE 1 Tank nearly empty air expands filling area above vinyl water cell Fig 2A 2 Water begins to enter tank air is compressed above water cell as it fills with water Fig 2B 3 Pump up cycle completed air now com pressed to cut off setting of pressure switch Fig 2C 4 Water being drawn from tank compressed tank air forces water out of water ce...

Страница 4: ...eaks in the piping on the suction side of the pump 1 Lake Chemical Co Chicago Illinois TO CHECK TANK AIR CHARGE If drawdown amount of water that comes out of tank per pump cycle decreases significantly check as follows 1 To check air charge in tank shut off electric power to pump open faucet near tank and drain completely 2 At the air valve in top of tank check air pres sure with a standard tire g...

Страница 5: ...steps 2 through 5 under Testing For Water Cell Leakage above 3 Remove nuts from tank cover flange Tap cover flange to break seal and remove 4 Water cell will not come out in one piece Hold water cell with pliers and cut wherever conve nient with single edge razor blade or sharp knife Continue holding and cutting until water cell is removed 5 Clean and dry inside of tank 6 Before water cell can be ...

Страница 6: ...it on its side 6 Remove flange from tank 7 Push water cell into tank far enough so that you can get into tank with a dowel rod 8 Soap the outside of the new valve and mount it on the end of a piece of 1 4 or 5 16 dowel rod Push the valve up past the water cell into its mounting hole in the top of the tank Push it through as far as it will conveniently go leave the valve cap on to protect the threa...

Страница 7: ... Gal 19 Gal 1 Water Cell Vinyl 1 U20 7 U20 13 2 Cover Flange 1 U31 442P U31 446P 3 Flanged Nut 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT 4 Air Valve with Cap 1 U212 160B U212 160B 5 Air Valve Cover 1 U31 380P U31 380P REPAIR PARTS LIST Pro Source Tanks Not illustrated TPS series tanks are identical to PS series tanks except for color All parts are the same ...

Страница 8: ...BT U36 202BT U36 202BT Does not require Stand Pipe Does not require Stand Pipe Key Part No PS50 T50 PS62 T51 PS85 T52 PS119 TR50 No Description Used 50 Gal 62 Gal 85 Gal 119 Gal 1 Air Valve Cover 1 U31 380P U31 380P U31 380P U31 380P 2 Air Valve with Cap 1 U212 160B U212 160B U212 160B U212 160B 3 Water Cell Vinyl 1 U20 10 U20 14 U20 17 U20 20 4 Base 1 U31 512P U31 512P U31 512P U31 512P 5 Cover F...

Страница 9: ...r Pro Source 2005 1000000173 Rév 19 9 08 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 262 728 5551 Steel Pressure Tank PENTAIR WATER 293 Wright Street Delavan WI 53115 ...

Страница 10: ...pompes centrifuges pompes submersibles et 12 mois à compter de la date de la première installation ou tous les accessoires connexes 18 mois à compter de la date de fabrication Réservoirs en fibre de verre Signature 2000 5 ans à compter de la date de la première installation Réservoirs en fibre de verre ProSource PlusTM 5 ans à compter de la date de la première installation Réservoirs sous pression...

Страница 11: ... installations typiques de ce genre CYCLE DE FONCTIONNEMENT 1 Le réservoir est presque vide l air remplit la partie qui se trouve au dessus du membrane en vinyle Figure 2A 2 L eau commence à remplir le réservoir au fur et à mesure que le réservoir se remplit l air est com primé au dessus du membrane Figure 2B 3 Le cycle de pompage est terminé l air est com primé jusqu au réglage du manostat Figure...

Страница 12: ...té aspiration de la pompe 1 Lake Chemical Co Chicago Illinois POUR VÉRIFIER LA CHARGE D AIR DU RÉSERVOIR Si le soutirage la quantité d eau obtenue du réservoir par cycle de fonctionnement de la pompe diminue considérablement vérifier ce qui suit 1 Pour vérifier la charge d air du réservoir couper le courant électrique parvenant à la pompe ouvrir un robinet proche du réservoir et vider toute l eau ...

Страница 13: ...oser les écrous du couvercle du réservoir Taper sur le couvercle pour briser le joint puis le déposer 4 Le diaphragme sortira d un seul morceau Tenir le diaphragme avec des pinces et le couper dans un endroit pratique avec une lame de rasoir à un seul tranchant ou avec un couteau bien aiguisé Continuer à tenir le diaphragme et à le couper jusqu à ce qu il soit complètement enlevé 5 Nettoyer et séc...

Страница 14: ... le réservoir à l envers 6 Déposer la bride du réservoir 7 Pousser la vessie suffisamment loin dans le réser voir de façon à pouvoir atteindre l intérieur du résevoir avec une tige creuse 8 Enduire l extérieur de la valve neuve et la monter sur l extrémité d un morceau de tige creuse de 1 4 de pouce ou 5 16 de pouce Pousser la valve au delà de la vessie dans le trou de montage qui se trouve en hau...

Страница 15: ...inyl 1 U20 7 U20 13 2 Couronne de protection 1 U31 442P U31 446P 3 Écrou à bride 5 16 18 6 U36 202BT U36 202BT 4 Reniflard chapeau incl 1 U212 160B U212 160B 5 Bouchon de valve d air 1 U31 380P U31 380P LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réservoirs Pro Source Non illustrée Les réservoirs de la série TPS sont identiques aux réservoirs de la série PS à l exception de la couleur Les pièces sont toutes les ...

Страница 16: ... 460P U231 461P U231 460P 6 Écrou à bride 5 16 18 6 U36 202BT U36 202BT U36 202BT U36 202BT No nécessite tuyau à pied No nécessite tuyau à pied Description No PS50 T50 PS62 T51 PS85 T52 PS119 TR50 Réf de la pièce utilisé 189 3 litres 234 7 litres 321 8 litres 450 5 litres 1 Bouchon de valve d air 1 U31 380P U31 380P U31 380P U31 380P 2 Reniflard chapeau incl 1 U212 160B U212 160B U212 160B U212 16...

Страница 17: ...ro Source 2005 1000000173 Rev 9 19 08 Installación Operación Repuestos Para obtener más asistencia con respecto a la operación la instalación o el mantenimiento Llamar al 1 262 728 5551 PENTAIR WATER 293 Wright Street Delavan WI 53115 Steel Pressure Tank ...

Страница 18: ...durante el Período de Garantía indicado a continuación Producto Período de Garantía Productos de sistemas de agua bombas de chorro lo que ocurra primero pequeñas bombas centrífugas bombas sumergibles 12 meses desde la fecha de la instalación inicial o y accesorios asociados 18 meses desde la fecha de fabricación Tanques de devanado de fibra de vidrio Signature 2000 5 años desde la fecha de la inst...

Страница 19: ...arán Consulte las Figuras No 1A y 1B para instala ciones típicas de este tipo CICLO DE OPERACIÓN 1 El tanque está casi vacío el aire expande el área de llenado por encima de la celda de agua vinílica Fig 2A 2 El agua comienza a entrar al tanque el aire se comprime por encima del agua a medida que se llena de agua Fig 2B 3 Se ha completado el ciclo de bombeo el aire ahora se ha comprimido a la grad...

Страница 20: ...Chicago Illinois VERIFICACIÓN DE LA CARGA DE AIRE DEL TANQUE Si la extracción la cantidad de agua que sale del tanque por ciclo de bombeo disminuye considerable mente verifique lo siguiente 1 Para verificar la carga de aire en el tanque cierre la llave de suministro de corriente eléctrica a la bomba abra el grifo cercano al tanque y drene completamente 2 A la altura de la válvula de aire en la par...

Страница 21: ...s en la celda de agua que antecede 3 Saque las tuercas de la brida de la cubierta del tanque Golpetee la brida de la cubierta para romper el sello y sacarla 4 La celda de agua no saldrá en una sola pieza Sostenga la celda de agua con alicates y corte en donde sea conveniente con una cuchilla de borde simple o con un cuchillo filoso Continúe soste niendo y cortando hasta que haya sacado la celda de...

Страница 22: ...un costado 6 Saque la brida del tanque 7 Empuje la celda de agua dentro del tanque lo sufi ciente como para poder alcanzar el interior del tanque con una barra de espiga 8 Enjabone el exterior de la nueva válvula y colóquela en el extremo de una barra de espiga de 1 4 o de 5 16 Empuje la válvula más allá de la celda de agua y dentro de su orificio de montaje en la parte superior del tanque Empújel...

Страница 23: ...ua vinilo 1 U20 7 U20 13 2 Brida de la cubierta 1 U31 442P U31 446P 3 Tuerca de reborde 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT 4 Válvula de aire con tapa 1 U212 160B U212 160B 5 Cubierta de la válvula de aire 1 U31 380P U31 380P LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Tanques Pro Source No se ilustra Los tanques de la serie TPS son idénticos a los tanques de la serie PS a excepción de su color Todas las piezas son...

Страница 24: ...2BT U36 202BT No requiere tubo ascendente Modeols PS19S T02 PS19T T02 PS32 T03 PS35 T05 PS50 T50 PS62 T51 PS85 T52 PS119 TR50 Clave Descripción Cantidad PS50 T50 PS62 T51 PS85 T52 PS119 TR50 No del repuesto usada 50 Galones 62 Galones 85 Galones 119 Galones 1 Cubierta de la válvula de aire 1 U31 380P U31 380P U31 380P U31 380P 2 Válvula de aire con tapa 1 U212 160B U212 160B U212 160B U212 160B 3 ...

Отзывы: