background image

19

18

Troubleshooting

NOTE: If you are having problems after installation follow the Trouble-
shooting procedures below.

Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light 
is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue.

1.  Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.

2.  Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary.

3.  Verify that Ground connection is connected to clean metal on the 

vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.

4.  Verify there is 9 to 14.4 Volts present at the positive battery and 

remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at 
amplifier, stereo, and battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.

Protect light is on.

1.  If the Protect light is on, this is a sign of a possible short in the 

speaker connections. Check for proper speaker connections and use 
a volt/ohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring. 
Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light.

Check Amplifier for audio output.

1.  Verify good RCA input connections at stereo and amplifier. Check 

entire length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA inputs for AC 
volts with stereo on. Repair/replace if necessary.

2.  Disconnect RCA input from amplifier. Connect RCA input from test 

stereo directly to amplifier input.

Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.

1.  Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.

2.  If the noise is eliminated, connect the REMOTE lead of amplifier to 

source unit with a delay turn-on module.

OR

1.  Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier.

Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.

1.  Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from 

power and ground wires.

OR

1.  Bypass any and all electrical components between the stereo and the 

amplifier(s). Connect stereo directly to input of amplifier. If noise goes 
away the unit being bypassed is the cause of the noise.

OR

1.  Remove existing ground wires for all electrical components. Reground 

wires to different locations. Verify that grounding location is clean, 
shiny metal free of paint, rust etc. 

OR

1.  Add secondary ground cable from negative battery terminal to the 

chassis metal or engine block of vehicle.

OR

1.  Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good 

working order of vehicle electrical system including distributor, spark 
plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.

;YV\ISLZOVV[PUN

-YHUsHPZ

Caractéristiques de conception (illus. 1.1)

Phase variable

Le contrôle de phase variable 0-180˚ permet à l’auditeur de modifier le temps d’arrivée des ondes sonores du 
subwoofer par rapport aux mêmes fréquences à partir des enceintes principales.

Répartiteur variable

Filtre incorporé 12 dB/octave Butterworth avec point de première convergence variable de 50 Hz à 250 Hz. (R750-
1D et R1200-1D ont un filtre infrasonique 12 dB/octave additionnel avec un point de première convergence variable 
de 15 Hz à 40 Hz SS)

DEL alimentation/protection

La DEL alimentation s’allume en bleu lorsque l’unité est activée. La DEL protection/thermique s’allume en rouge 
lorsque l’ampli surchauffe ou en présence de courts-circuits. Si cela se produit, l’ampli s’arrêtera automatiquement.

EQ Punch - Variable

Ce contrôle de variable fonctionne avec l’Interrupteur de répartiteur sur l’amplificateur, en stimulant les graves. 

Bornes d’alimentation/REM

Les bornes d’alimentation et de terre sont des connecteurs câblés nickelés à vis de blocage et accepteront un 
calibre 4 AWG. Les bornes d’alimentation et de terre sont des connecteurs câblés nickelés à vis de blocage et qui 
accepteront un calibre 8 AWG. 

Bornes d’enceinte

Les bornes d’enceinte sont des connecteurs câblés nickelés à vis de blocage (+ et -) et qui accepteront un calibre 
8 AWG.

Interrupteur de répartiteur

Commutateur sélectionnable pour High-Pass (HP) ou All Pass (AP) ou Low-Pass (LP)

Phase variable

Le contrôle de phase variable 0-180˚ permet à l’auditeur de modifier le temps d’arrivée des ondes sonores du 
subwoofer par rapport aux mêmes fréquences à partir des enceintes principales.

Répartiteur variable

Filtre incorporé 12 dB/octave Butterworth avec point de première convergence variable de 50 Hz à 250 Hz. (R750-
1D et R1200-1D ont un filtre infrasonique 12 dB/octave additionnel avec un point de première convergence variable 
de 15 Hz à 40 Hz SS)

DEL alimentation/protection

La DEL alimentation s’allume en bleu lorsque l’unité est activée. La DEL protection/thermique s’allume en rouge 
lorsque l’ampli surchauffe ou en présence de courts-circuits. Si cela se produit, l’ampli s’arrêtera automatiquement.

EQ Punch - Variable

Ce contrôle de variable fonctionne avec l’Interrupteur de répartiteur sur l’amplificateur, en stimulant les graves. 

Bornes d’alimentation/REM

Les bornes d’alimentation et de terre sont des connecteurs câblés nickelés à vis de blocage et accepteront un 
calibre 4 AWG. Les bornes d’alimentation et de terre sont des connecteurs câblés nickelés à vis de blocage et qui 
accepteront un calibre 8 AWG. 

Bornes d’enceinte

Les bornes d’enceinte sont des connecteurs câblés nickelés à vis de blocage (+ et -) et qui accepteront un calibre 
8 AWG.

Installation

Contenu

Considérations d’installation

Voici une liste d’outils nécessaires pour l’installation:

Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel 
ampli. Planifier à l’avance la disposition du système et les meilleurs acheminements de câblage permettra de 
gagner du temps pour l’installation. Lors de l’aménagement de votre nouveau système, assurez-vous que chaque 
composant est facilement accessible pour les réglages.

En cas de doute sur l’installation de ce système vous-même, faites-le installer par un technicien qualifié.

Attention: Avant l’installation, déconnectez la borne négative (-) de batterie pour prévenir tout dommage matériel, 
tout incendie et/ou toute blessure éventuelle.

Attention: Avant de commencer toute installation, suivez ces simples règles :

1. 

Prenez soin de lire attentivement et de comprendre les instructions avant d’essayer d’installer l’appareil.

2. 

Par mesure de sécurité, déconnectez le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.

3. 

Pour faciliter l’assemblage, il est recommandé d’acheminer tous les fils avant de monter l’appareil en place.

4. 

Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée et à l’écart des fils à courant élevé.

5. 

Utilisez des connecteurs de haute qualité pour une installation fiable et pour minimiser la perte de signal 
ou de puissance.

6. 

Réfléchissez avant de percer ! Faites attention de ne pas couper ou percer dans les réservoirs d’essence, les 
conduites de carburant, les conduites de frein ou hydrauliques, les lignes de vide ou le câblage électrique 
lors de tout travail sur un véhicule.

7. 

Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour 
assurer une meilleure protection.

8. 

Évitez d’acheminer les fils sur ou à travers des chants coupants. Utilisez des passe-câbles en caoutchouc ou 
en plastique pour protéger tout fil acheminé à travers le métal, en particulier le pare-feu.

9. 

Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles ap-
propriés. Installez les porte-fusible et fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45 
cm de la borne de batterie. 

10. 

Lors de la mise à la masse au châssis du véhicule, grattez toute trace de peinture de la surface métallique 
pour assurer une bonne connexion à la terre propre. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que 
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule. Les boulons de 
ceinture de sécurité ne doivent jamais être utilisés pour la mise à la masse.

Emplacements de montage

Pour assurer une performance optimale, montez l’ampli avec un espace d’air d’au moins 2,5 cm autour du dis-
sipateur thermique de l’ampli et ce, pour fournir un refroidissement satisfaisant. 

Montage dans le coffre

Un montage vertical ou à l’envers de l’ampli assure un refroidissement adéquat. Le montage de l’ampli sur le 
plancher du coffre fournira le meilleur refroidissement de l’ampli.

Montage dans l’habitacle

Le montage de l’ampli dans l’habitacle est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air pour se refroidir. 
Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’air d’au moins 2,5 cm autour 
du dissipateur thermique de l’ampli.

Attention: Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie.

Batterie et charge

Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous con-
seillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le circuit électrique peut supporter la 
charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables 
de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par un ampli de série. Toutefois, la durée de vie de la 
batterie et de l’alternateur peut s’en trouver légèrement diminuée. Pour maximiser la performance de votre ampli, 
nous vous suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.

Câblage du système

Attention: Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre nouvel appareil, 
veuillez confier son installation à votre distributeur local agréé Rockford Fosgate.

Attention: Avant l’installation, déconnectez la borne négative (-) de batterie pour prévenir tout dommage matériel, 
tout incendie et/ou toute blessure éventuelle.

Attention: Évitez de faire passer les fils d’alimentation à proximité des câbles d’entrée de niveau bas, de l’antenne, 
des câbles d’alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation transportent un courant 
élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio.

1. 

Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles 
d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, en particulier les moteurs 
électriques et ce, pour éviter que le signal audio ne subisse d’interférence de bruit provenant des champs 
de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou toute autre barrière métallique, 
protégez-les à l’aide de bagues en plastique ou en caoutchouc pour éviter les courts-circuits. Conservez 
toute la longueur des fils pour l’instant. Vous l’ajusterez plus tard.

2. 

Préparez le fil ROUGE (câble d’alimentation) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1 cm d’isolant de son 
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.

REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 45 cm ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-
fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.

3. 

Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 45 cm de la batterie et épissez un porte-fusible en 
ligne (non fourni). Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N’installez pas 
le fusible pour le moment.

4. 

Dénudez 1 cm de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une cosse à anneau de taille 
appropriée sur le câble. Connectez la cosse à borne positive de la batterie.

5. 

Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1 cm d’isolant de 
son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GROUND [masse], puis fixez le fil en vissant la vis 
sans tête. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en net-
toyant soigneusement la surface pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité 
du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et d’une 
rondelle en étoile.

REMARQUE : Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible. Toujours inférieur à 75 cm.

6. 

Préparez le fil d’allumage à distance qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1 cm d’isolant de son extrémité. 
Insérez la partie dénudée dans la borne REMOTE [à distance], puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. 
Connectez l’autre extrémité du fil à distance à une source positive commutée de 12 volts. La tension com-
mutée provient généralement du câble d’ampli à distance de l’unité source. Si l’unité source ne dispose pas 
de cette sortie, il est recommandé de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 
volts pour activer l’ampli.

REMARQUE : Lors de l’utilisation du haut niveau pour signal d’entrée, la fonction d’allumage automatique est ac-
tive. Une fois l’allumage automatique activé, la REM devient une sortie pour allumer/éteindre jusqu’à deux amplis 
additionnels ou autres accessoires.

7. 

Montez solidement l’ampli sir le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas fixer l’ampli sur des 
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des 
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.

8. 

Connectez le signal source en branchant dans les prises d’entrée RCA au niveau de l’ampli. Les plages de 
sensibilité d’entrée vont de 150 mV - 12 V sont capables d’accepter un signal du haut niveau (enceinte) à 
bas niveau (RCA).

REMARQUE : Toutes les entrées « ACTIVES » doivent avoir des prises RCA connectées. Commutateur en position 
2CH., « ACTIVE » - Entrées de canal avant uniquement. Commutateur en position 4CH., « ACTIVE » - Toutes les 
entrées de canaux avant et arrière. Commutateur en position 5CH, « ACTIVE » - Entrées de subwoofer pour sortie 
de subwoofer. Lors de la connexion aux entrées 5 canaux, prenez soin d’acheminer les câbles RCA avant, arrière 
et sub bien groupés.

s

Porte-fusible et fusible. (Voir spécifications 
pour calibre de fusible)

s

Voltmètre/Ohmmètre

s

Pince à dénuder

s

Pince à sertir

s

Coupe-fils

s

Tournevis cruciforme n° 2

s

Clé de bornes de batterie

s

Perceuse à main avec mèches assorties

s

Connecteurs assortis

s

Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge

s

Longueur adéquate — Fil d’allumage à dis-
tance

s

Longueur adéquate — Fil de masse noir

s

Amplificateur principal

s

Visserie de montage

s

Clé Allen

s

Contrôle de niveau Punch

s

Connecteur à 4 broches Molex (le cas échéant)

s

Manuel d’installation et de fonctionnement

Содержание R1200-1D

Страница 1: ...AMPLIFIERS R150X2 R250X1 R250X4 R300X4 R400 4D R500X1D R600 4D R600X5 R750 1D R1200 1D Installation Operation...

Страница 2: ...stungsstarke Autosoundsysteme k nnen Ger uschdruckpegel erzeugen die weit ber 130 dB liegen Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound OSSERVATE LE REGOLE DEL SU...

Страница 3: ...G RCA Input Pass Thru Jacks The RCA Inputs Pass Thru Jacks are nickel plated to resist the signal degradation caused by corrosion The Pass Thru provides a convenient source for daisy chaining an addit...

Страница 4: ...tenna power leads sensitive equipment or harnesses The power wires car ry substantial current and could induce noise into the audio system 1 Plan the wire routing Keep RCA cables close together but is...

Страница 5: ...nputs of 2nd amplifier Installation option for multi amp install B REM GND L R INPUT RIGHT LEFT BRIDGED SPEAKERS HIGH LEVEL INPUT L R L R PASS THRU PASS THRU Connect to inputs of 2nd amplifier Install...

Страница 6: ...00 4D 4 Channel 2ch Stereo 1ch Mono Bridged R250X4 R300X4 R400 4D R600 4D REM GND L R FRONT B HIGH LEVEL INPUT FRONT REAR REAR RIGHT LEFT BRIDGED REAR RIGHT LEFT BRIDGED FRONT L R L R REM GND L R FRON...

Страница 7: ...D R600 4D 3 Channel 2ch Bridged 1ch Parallel R600X5 REM GND L R FRONT B HIGH LEVEL INPUT FRONT REAR REAR RIGHT LEFT BRIDGED REAR RIGHT LEFT BRIDGED FRONT L R L R REM GND B BRIDGED BRIDGED RIGHT LEFT F...

Страница 8: ...llel internally REM GND B BRIDGED BRIDGED RIGHT LEFT FRONT RIGHT LEFT REAR L R FRONT HIGH LEVEL INPUT FRONT REAR REAR SUB REMOTE PUNCH LEVEL SUB L R L R REM GND L R INPUT B SPEAKERS HIGH LEVEL INPUT R...

Страница 9: ...ont Rear and Sub channel inputs NOTE When connecting to the 4 Channel inputs be sure to route both front and rear RCA cables tightly together Variable Phase Allows you to conveniently switch the outpu...

Страница 10: ...astique pour prot ger tout l achemin travers le m tal en particulier le pare feu 9 Prot gez TOUJOURS la batterie et le circuit lectrique des dommages potentiels l aide de fusibles ap propri s Installe...

Страница 11: ...nectadas alinea la se al de salida de manera acorde o puede comple mentar las se ales a los canales adicionales cuando no est n conectados Conmutaci n del cruce Interruptor seleccionable para Pasa Alt...

Страница 12: ...tiven Batteriepol um Sch den am Ger t Feuer bzw m gliche Verletzungen zu vermeiden Vorsicht Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln 1 Lesen Sie die Anleitung sorgf ltig bevor Sie versuchen...

Страница 13: ...icazioni seguenti 1 Accertarsi di leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di tentare d installare l unit 2 Per ragioni di sicurezza scollegare il conduttore negativo della batteria prima d ini...

Страница 14: ...2 dB a 45 Hz R250X4 R300X4 e R600X5 illus 3 8 Avvertenza A livelli elevati di intensit si potrebbe raggiungere il limite della corsa causando danni all unit Comando a distanza di livello Punch Install...

Страница 15: ...caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Aut...

Страница 16: ...Installation assistance availible at www rockfordfosgate com rftech R O C K F O R D F O S G AT E C O M 3OUTH 2OCKFORD RIVE s 4EMPE RIZONA 5NITED 3TATES IRECT s 4OLL REE 121412 BCF 1230 57810 02...

Страница 17: ...R I AMPLIFIER VERIFICATION CERTIFICATE RMS Power Serial Number Creation Date 01 z 1 2013 1220 55607 01...

Отзывы: