background image

16

cherer Verbandskasten sollte in der Nähe ein.
Eine falsch gespannte Kette kann von der Führungsschie-

ne springen und zu schweren Verletzungen oder zum Tod 

führen. Die Länge der Kette ist von der Temperatur ab-

hängig. Überprüfen Sie die Kettenspannung regelmäßig.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, 

wie Sie mit dem Hochentaster sicher und fachgerecht 

arbeiten und Gefährdungen vermeiden können. Sollte 

es trotzdem zu einer Blockade zwischen dem Schnittgut 

und der Sägenkette kommen dann schalten Sie diese 

umgehend aus. Warten Sie bis die Sägenkette zum 

Stillstand gekommen ist. Ziehen sie den Akkumulator und 

ziehen schnittfeste Handschuhe an um die Blockade zu 

entfernen. Falls die Führungsschien (Schwert) entfernt 

werden muss folgen Sie den Anweisungen wie im Kapitel 

I (Montage) beschrieben. Nach Beseitigung der Blockade 

und erneuter Montage muss ein Probelauf durchgeführt 

werden. Wenn hierbei Vibrationen oder mechanische 

Geräusche festgestellt werden, stellen Sie die Arbeit ein 

und wenden sich an einer autorisierten Servicestelle. 

Sollte diese Gefährdung öfters vorkommen, empfehlen 

wir eine Schulung. 
Sie sollten sich mit Ihrer neuen Kettensäge vertraut ma-

chen, indem Sie einfache Schnitte in sicher abgestütztem 

Holz machen. Machen Sie das immer dann, wenn Sie die 

Kettensäge längere Zeit nicht benutzt haben. Damit die 

Gefahr durch bewegende Teile verringert wird, stoppen 

Sie immer den Motor, entfernen den Akku und stellen 

sicher, dass alle sich bewegenden Teile gestoppt haben, 

bevor Sie:
•  die Kettensäge reinigen oder eine Blockierung  

entfernen

•  die Kettensäge unbeaufsichtigt lassen
•  Anbauteile montieren oder entfernen.
•  die Maschine prüfen, warten oder daran arbeiten
Die Größe des Arbeitsbereichs hängt von der durch-

geführten Aufgabe, der Größe des Baums oder des Ar-

beitsstücks ab. Der Benutzer muss aufmerksam sein und 

alles unter Kontrolle haben, was an seinem Arbeitsplatz 

passiert.
Sägen Sie nicht mit Ihrem Körper in einer Linie mit 

Führungsschiene und Kette. Wenn Sie einen Rückschlag 

erleben, verringert das die Chance, dass die Kette Ihren 

Kopf oder Körper trifft.
Machen Sie keine Hin-und Her-Bewegungen beim Sägen, 

lassen Sie die Kette die Arbeit machen. Halten Sie die 

Kette scharf und versuchen Sie nicht die Kette durch den 

Schnitt zu drücken.
Am Ende des Schnitts keinen Druck auf die Säge ausüben. 

Seien Sie bereit die Säge zu entlasten, wenn sie das Holz 

durchsägt hat. Nichtbeachtung kann zu schweren Verlet-

zungen führen.
Stoppen Sie die Säge nicht während des Sägevorgangs.
Lassen Sie die Säge laufen, bis sie den Sägeschnitt been-

det hat. Ein-/Ausschalter im handgeführten Betrieb nicht 

festklemmen.
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku heraus-

nehmen.

WARNUNG!

 Um die durch einen Kurzschluss verur-

sachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder 

Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das 

Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht 

in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine 

Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korro-

dierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, 

bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, 

die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss 

verursachen.
Wechselakkus des Systems 

Typ LI 25 / LBA40120/

LBA40240

 nur mit Ladegeräten des Systems

 

CGA402/

CGA405

 

laden.

Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in 

trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen. 
Überprüfen sie vor der Inbetriebnahme des Hochentas-

ters folgende Punkte:
- Richtiger Sitz des Schultergurtes und prüfen des  

  Schnelllösemechanismus
- Beschädigungen am Gerät wie z.B. Risse an der   

  Führungsschiene 
- Korrekter Sitz der Führungsschiene
- Einbau-/ Laufrichtung, sowie einwandfreie (scharfe)  

  Sägekette
- Spannung der Sägenkette (bei einer neuen Kette  

  mehrmals prüfen und nachjustieren)
- Funktion der Kettenschmierung
  Prüfen der automatischen Kettenschmierung

Montage des Schultergurts

1. 

Legen Sie den Tragegurt so an, dass der Gurt über 

der linken Schulter liegt (Kapitel II). 

2. 

Befestigen Sie den Karabinerhaken an der 

Schafthalterung des Schafts (Kapitel II).

Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und 

Brust sondern nur auf einer Schulter, dadurch können Sie 

bei Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der automa-

tischen Kettenschmierung, um einer Überhitzung und 

damit verbundenen Beschädigung von Schwert und Sä-

gekette vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze 

gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines 

Baumes) und lassen Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich 

während dieses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, 

arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei.

WARNUNG! 

Verletzungsgefahr! 

Wenn der Schultergurt im Notfall nicht rechtzeitig gelöst 

wird, kann es zu schweren Verletzungen kommen.

 

  WARNUNG 

Beachten Sie Ihre Arbeitsposition, um ein sicheres 

Arbeiten zu gewährleisten. Verwenden Sie den 

Hochentaster nicht von einer Leiter oder aus einer 

anderen unsicheren Position. Sorgen Sie für einen 

festen Stand und verwenden Sie entsprechende 

DE

   DEUTSCH

Содержание PMAAS 40

Страница 1: ...iginalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Akku Asts ge GB Original instructions Read operating instructions before use Battery Pruning Saw FR Manuel d utilisation Lire attent...

Страница 2: ...aster 5 Anbaurohr f r Hochentaster 6 Handgriff 7 Schultergurt 1 Rail de guidage 2 Cha ne de scie 3 Garde cha ne pour le transport 4 Sonde de hauteur 5 Tuyau de fixation pour Sonde de hauteur 6 Poign e...

Страница 3: ...1 VI START STOP II IV V I III...

Страница 4: ...4 4 I 1 4 1 2 3 2 1 1 1 1 1 2 Option...

Страница 5: ...5 I 3 4 90 O I L M A X M I N OIL MAX MIN 3 mm...

Страница 6: ...6 1 1 II III 2 1 3 2 1 60 10 1 0 m 3 5 ft...

Страница 7: ...7 III 2 1 1 2 1 0 m 3 5 ft...

Страница 8: ...8 IV 2 CLICK 1 1 0 m 3 5 ft...

Страница 9: ...9 V STOP OFF off ON START 1 2 on 1 0 m 3 5 ft...

Страница 10: ...10 VI 2 1 2 1 0 m 3 5 ft...

Страница 11: ...llgemeine Sicherheitshinweise f r Elektrowerkzeuge 13 Ger tespezifische Sicherheitshinweise 14 Transport und Lagerung 19 Symbole 19 Bestimmungsgem sse Verwendung 20 Akku 20 Wartung 20 Entsorgung 21 Fe...

Страница 12: ...Ger tes durch regelm ige Wartung und feste Teile am Ger t Tauschen sie abgenutzte Bauteile umgehend aus Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Pr fverfahren gemessen und ka...

Страница 13: ...rh ht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht Um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fer...

Страница 14: ...enden Sie nur die daf r vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr f hren c Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von B roklamme...

Страница 15: ...rch geeignete Vorsichtsma nahmen wie nachfolgend beschrieben verhindert werden Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettens ge um schlie en Bringen Sie Ihr...

Страница 16: ...hat Nichtbeachtung kann zu schweren Verlet zungen f hren Stoppen Sie die S ge nicht w hrend des S gevorgangs Lassen Sie die S ge laufen bis sie den S geschnitt been det hat Ein Ausschalter im handgef...

Страница 17: ...ine abnormale K rperhaltung ein berstrecken kann zu einem Verlust des Gleichgewichts f hren und die Gefahr eines R ckschlags erh hen Halten Sie alle K rperteile von den sich bewegenden Teilen fern Unt...

Страница 18: ...hes Feld Dieses Feld kann unter bestimmten Umst nden aktive oder passive medizinische Implantate beeintr chtigen Um die Gefahr von ernsthaften oder t dlichen Verletzungen zu verringern empfehlen wir P...

Страница 19: ...szeichen 102 Schallleistungspegel Schutzhelm tragen Geh rschutz tragen Schutzbrille tragen 203mm Schnittl nge 8 8m s Schnittgeschwindigkeit BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Die Kettens ge mit Teleskopsti...

Страница 20: ...Wechselakku herausnehmen Warten Sie bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Ger t abgek hlt hat Maschine insbesondere L ftungsschlitze stets sauber halten Ger tek rper nie...

Страница 21: ...das Ger t bitte in einer Verwertungsstelle ab Kunststoff und Metallteile k nnen hier getrennt und der Wiederverwertung zugef hrt werden Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde oder Stadtve...

Страница 22: ...en 2006 42 EG EG Maschinenrichtlinie 2014 30 EU EMV Richtlinie 2000 14 EG 2005 88 EG Ger uschrichtlinie 2011 65 EU RoHS Richtlinie einschlie lich nderungen entspricht Zur sachgerech ten Umsetzung der...

Страница 23: ...s 25 General power tool safety warnings 25 Device specific safety instructions 26 Transportation and storage 29 Symbols 30 Specified conditions of use 30 Battery 31 Maintenance 31 Disposal 32 Troubles...

Страница 24: ...ethod according to EN 60745 and can be used to compare one power tool with another The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for di...

Страница 25: ...ice RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power to...

Страница 26: ...w by insulated gripping surfaces only because the saw chain may contact hidden wiring Saw chains contacting a live wire may make exposed metal parts of the chain saw live and could give the operator a...

Страница 27: ...power any attachments or devices not recommended by the manufacturer for your chain saw There should be a first aid kit containing large wound dressings and a means to summon attention e g whistle clo...

Страница 28: ...les are dangerous and could strike the operator causing the operator to lose control of the chain saw This could result in severe or fatal injury to the operator This should be done by trained users S...

Страница 29: ...n using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks TRANSPORTATION AND STORAGE Always lightly oil the chain when storing to prevent rust Always empty the oil tank when storing to pre...

Страница 30: ...for the cause immediately Gene rally vibrations are a warning against operating failure When being blocked turn the appliance immediately off and remove the jammed item The appliance must be stored in...

Страница 31: ...If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns Vapours may leak out in case of unauthorised use or when using a damaged accumulato...

Страница 32: ...nd adjustment work Check the rechargeable battery capacity If the charge level is low this can lead to more blockages Continue working with a fully charged rechargeable battery The following table lis...

Страница 33: ...hich this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requi rements of Directives 2006 42 EC Guideline of Machines 2014 30 EU EMC Guideline 2000 14 EC 2005 88 EG noise direc...

Страница 34: ...it 36 Indications g nerales de s curit pour outils lectriques 36 Transport et stockage 41 Symboles 42 Utilisation conforme la destination 42 Batterie 43 Entretien 43 limination 43 Diagnostic des panne...

Страница 35: ...iff rents ou un entretien insuffisant les niveaux de vibration et de bruit peuvent varier Cela peut augmenter consid rablement l exposition aux vibrations et au bruit pendant toute la dur e du travail...

Страница 36: ...ugmentera le risque de choc lectrique d Ne maltraitez pas le cordon N utilisez jamais le cordon pour porter tirer ou d brancher l outil Maintenez le cordon l cart de la chaleur du lubrifiant des ar te...

Страница 37: ...er des br lures ou un feu d Dans de mauvaises conditions du liquide peut tre ject de la batterie viter tout contact En cas de contact accidentel nettoyer l eau Si le liquide entre en contact avec les...

Страница 38: ...r la tron onneuse dans les situations inattendues Utiliser uniquement les barres et cha nes de rem placement sp cifi es par le fabricant Le remplace ment incorrect des guide cha nes et des cha nes peu...

Страница 39: ...rifier et r ajuster plusieurs fois pour une nouvelle cha ne Fonction de lubrification de la cha ne V rifier la lubrification automatique de la cha ne Assemblage de la bandouli re 1 Mettez la bandouli...

Страница 40: ...et l exposition L sions auditives caus es par l exposition au bruit Porter une protection auditive et limiter l exposition Blessure caus e par le contact avec une dent expos e sur la cha ne Blessure...

Страница 41: ...uer des blessures ou dommages N utilisez jamais l appareil sans l quipement mis en place Il est interdit d utiliser l appareil si les dispositifs de pro tection sont d fectueux ou endommag s Remplacez...

Страница 42: ...ales ou industrielles ou activit s similaires AVERTISSEMENT Les r gles de s curit doivent tre respect es lors de l utilisation de cette tron onneuse Pour votre propre s curit et celle des autres lisez...

Страница 43: ...uli rement entretenu et r par peut donner satisfaction Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures Les r parations et travaux non d crits dans ce mode d emploi doivent tre e...

Страница 44: ...pel un atelier sp cialis Interrupteur marche arr t d fectueux Faire appel un atelier sp cialis La cha ne de la scie n est pas assez huil e R servoir d huile vide Remplir le r servoir d huile vent obst...

Страница 45: ...prescriptions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipu l es dans les Directives de la 2006 42 CE directive CE sur les machines 2014 30 UE directive EMV 2000 14 CE 2005 88 EG directives en...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...h Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 110058 India 91 11 45662679 91 11 25597432 info agri oritech com IT l Ikra Service Italia by BRUMAR Loc Valgera 110 B 1410...

Отзывы: