24
29.
Certains utilisateurs, tels que ceux atteints d’une condition médicale particulière, doivent s’entraîner à
utiliser le quadriporteur en présence d’un préposé officiel. Un préposé officiel est une personne, membre
de la famille ou professionnel de la santé, ayant reçu une formation pour assister un utilisateur de
quadriporteur dans ses activités quotidiennes. Consultez votre médecin si vous prenez des médicaments
qui risquent d’affaiblir votre capacité d’utiliser votre quadriporteur de façon sécuritaire.
30.
Évitez de soulever ou de déplacer le véhicule en vous agrippant aux pièces amovibles, telles que les
accoudoirs, les sièges et les enveloppes. Des dommages corporels et matériels pourraient survenir.
31.
Ne dépassez jamais les limites d’utilisation définies dans ce guide.
32.
Ne vous assoyez pas sur le quadriporteur lorsqu’on le transporte dans un véhicule.
33.
Gardez vos mains éloignées des roues lorsque le quadriporteur est en marche. Faites attention car les
vêtements vagues peuvent se faire prendre dans les roues.
34.
Consultez votre médecin si vous prenez des médicaments d’ordonnance ou si vous souffrez de limitations
physiques. Certains médicaments ou limitations peuvent affaiblir votre capacité d’utiliser le
quadriporteur de façon sécuritaire.
35.
Sachez lorsque le mécanisme d’entraînement (Drive) est verrouillé et déverrouillé.
36.
Si le quadriporteur est équipé d’une roue antibascule, vous ne devez pas l’enlever.
37.
Le contact entre le quadriporteur et certains outils peut entraîner une décharge électrique. Il ne faut pas
brancher un fil de rallonge au convertisseur AC/DC ou au chargeur de batterie.
38.
Évitez de soulever ou de déplacer le véhicule en vous agrippant aux pièces amovibles, telles que les
accoudoirs, les sièges et les enveloppes.
39.
Lorsque vous montez une pente, suivez toujours la ligne d’inclinaison. Ne traversez jamais une pente.
Autrement, le quadriporteur peut basculer ou vous pouvez tomber.
40.
Avant de monter une pente, assurez-vous que l’angle d’inclinaison n’excède pas les limites du
quadriporteur.
41.
Ne faites pas marche arrière sur une marche, une bordure ou tout autre obstacle. Votre quadriporteur
pourrait basculer ou tomber.
42.
Réduisez toujours votre vitesse lors d’un virage serré. N’effectuez pas de virages brusques lorsque le
quadriporteur roule à grande vitesse.
43.
La pluie, la neige, le sel, la brume et les chaussées glacées ou glissantes peuvent endommager les
installations électriques du quadriporteur.
44.
Ne vous assoyez pas sur le quadriporteur lorsqu’il se fait manipuler par un soulévateur ou par tout autre
type d’engin élévateur. Votre quadriporteur n’est pas conçu pour une telle utilisation. Heartway se
dégage de toute responsabilité en cas de dommage ou de blessures résultant d’une telle utilisation.
Modifications
Heartway Medical Product a conçu et fabriqué les quadriporteurs afin d’optimiser leur utilité. Il est à noter que
vous ne devez jamais modifier, ajouter, enlever ou désactiver une pièce ou une fonction de votre
quadriporteur. Des dommages corporels ou des dommages au quadriporteur pourraient survenir.
2.
Ne modifiez pas le quadriporteur d’une manière qui n'est pas approuvée par Heartway. N’utilisez pas un
accessoire qui n’a pas été testé ou qui n’est pas approuvé pour les produits Heartway.
Содержание S34P
Страница 18: ...18 CIRCUIT DIAGRAM...
Страница 19: ...19 BOM LIST DRAWING...
Страница 40: ...40 CIRCUIT DIAGRAM BOM LIST DRAWING...
Страница 41: ...41...