background image

8

Puesta en marcha

ESP

AÑOL

Interruptor de flotador

en posición de

apagado 

automático

Interruptor de flotador

en posición de

apagado 

manual

D

                                    • Evite la operación en seco, de lo 

contrario la bomba puede estropearse. Cuando el agua 

deja de fluir, desconecte la bomba de inmediato.

• El protector térmico del motor apaga la bomba de 

manera automática en caso de sobrecalentamiento. Una 

vez que se enfríe, el motor se volverá a encender de 

manera automática.

• Después de haber bombeado agua clorada de una 

alberca, u otro líquido que deje residuos, se debe enjuagar 

la bomba con agua limpia.

• La bomba sumergible viene equipada con una válvula de 

ventilación cuya función es la de evitar fugas de presión en 

la bomba. Es posible que entre agua por la válvula, esto no 

es ningún defecto.

• El interruptor de flotador enciende y apaga la bomba de 

forma automática

 dependiendo de la altura del nivel del 

agua. Cuando el flotador se encuentra a la altura del asa 

de transporte, enciende la bomba; y cuando baja hasta 

una altura aproximada de 10 cm apaga la bomba.

• Para controlar el interruptor de flotador de 

forma 

manual

 y evitar que la bomba se apague de manera 

automática puede recorrer el cable del interruptor por el 

seguro del cable en el asa de transpor

te (

D

) para que el 

flotador no pueda bajar y apagar la bomba.

                             • Cuando controle el interruptor de 

flotador de forma manual no deje de supervis

ar el 

funcionamiento de la bomba para evitar el nivel del agua 

baje tanto que la bomba llegue a operar en seco.

Interruptor de flotador

ATE

NCIÓN

Mantenimiento

• Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje 

y asegúrese de que estén apretados correctamente. En 

caso de que alguno de los tornillos esté suelto, apriételo 

inmediatamente.

• En caso que exista peligro de helada, guarde la bomba 

en un sitio seco protegido de la helada. De lo contrario la 

bomba podría dañarse.

Limpieza y cuidados

• En caso de contaminación dentro de la bomba, la base de 

succión se puede retirar destornillando los tornillos de 

cabeza de cruz que la fijan al cuerpo de la bomba. De este 

modo se puede limpiar la turbina. Por razones de seguridad, 

una turbina dañada sólo puede cambiarse en un Centro de 

Servicio Autorizado 

                               .

Limpieza de la turbina

Almacenaje

• El servicio de las herramientas debe ser realizado 

únicamente en un Centro de Servicio Autorizado

                               . El servicio y mantenimiento 

realizado por personas no calificadas puede resultar 

peligroso y llegar a ocasionar daños personales además 

de invalidar la garantía del producto.

Servicio

AD

VER

TEN

CIA

Содержание 27199

Страница 1: ...Manual Submersible Pump Model Code BOS 1 1 2SPP Applies for 27199 For DIRTY Water CAUTION Read this manual thoroughly before using the tool INGLÉS ESPAÑOL ...

Страница 2: ...ty 3 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 Contents CAUTION Keep this manual for future references The illustrations in this manual are for reference only They might be different from the real tool To gain the best performance of the tool prolong the duty life make the Warranty valid if necessary and to avoid hazards of fatal injuries please read and understand this Manual before using the tool ENGLISH BOS 1 1...

Страница 3: ...re properly grounded If not sure contact with a certified electrician If the outlet you want to use with the equipment has two poles 2 orifices FOR ANY REASON AT ALL DO NOT REMOVE OR ALTER THE PLUG S EARTH TERMINAL Use a temporary adapter as shown in example B and always connect the earth conductor s lug as indicated When using an extension cable verify the gauge is enough for the power that your ...

Страница 4: ...n the ON position may cause accidents Remove any wrench or vice before turning the power tool on Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables a better control on the tool during unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep hair clothes and glo...

Страница 5: ...ccidents To prevent accidents it is forbidden to wash things swim or bathe into the water container where the pump is running Always verify the pump before each use especially the power cable and its plug A damaged pump shall not be used Go to a Authorized Service Center to have it fixed Any type of repairs shall be carried out by a certified technician If repairs are carried out in a faulty manne...

Страница 6: ...sion cables with a lower gauge than the power cable gauge In the event the power cable is damaged disconnect the pump from the power supply immediately Never run a pump if the power cable is damaged Disconnect the plug from the power supply before removing the pump from the water or when servicing Disconnect the pump when not in use Before connecting the pump to the power supply double check the f...

Страница 7: ...portation handle B Never use the power cable or the float switch to carry or hang the pump Tie the other end of the rope to some fixed point to support the pump not deeper than 22 9 ft under the water surface Make sure the suction base openings are not partially or totally obstructed Setting the pump onto a brick is recommended Double check there are no obstacles so that the float switch can move ...

Страница 8: ...e transport handle D so that the float cannot plunge down and shut off the pump When controlling the float switch manually keep on supervising the pump s functioning and prevent the water level to be so low it will make the pump operating dry Float Switch CAUTION Inspect regularly all the mounting screws and double check the screws are correctly tightened In the event one of the screws is loose ti...

Страница 9: ...ver 95 F The pump cannot be turned on or it suddenly stops while operating There is no flow The pump does not turn off Insufficient flowe The pump shuts off after a short period working No power The float is not changing its position The thermal switch shuts off the pump due to over heating There are dirt particles into the suction base The suction orifice is clogged The pressure hose is bent Air ...

Страница 10: ...10 ENGLISH Notes ...

Страница 11: ...TE 304 LOCAL 30 INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO COL CENTRO C P 43600 TULANCINGO HGO TEL 775 753 6615 775 753 6616 SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZUÑIGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 FIX FERRETERÍAS AV PASEO DE LA REPÚBLICA 3140 A COL EX HACIENDA DE LA HUERTA C P 58050 MORELIA MICH TEL 443 334 6858 FIX FERRETERÍAS CAPITÁN ANZURES 95 ESQ JOSÉ PERD...

Страница 12: ...ersonnel not authorized by Truper To make the warranty valid present the product stamped policy or invoice or receipt or voucher in the establishment where you bought it or in Corregidora 22 Centro Cuauhtémoc CDMX 06060 where you can also purchase parts components consumables and accessories It includes the costs of transportation of the product that derive from its fulfillment of its service netw...

Страница 13: ...do o reparado por personal no autorizado por Truper Para hacer efectiva la garantía presente el producto póliza sellada o factura o recibo o comprobante en el establecimiento donde lo compró o en Corregidora 22 Centro Cuauhtémoc CDMX 06060 donde también podrá adquirir partes componentes consumibles y accesorios Incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento de su ...

Страница 14: ... 80 88 CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE CALLE PRINCIPAL MZ 1 LT 1 COL SANTA FE C P 39010 CHILPANCINGO GRO TEL 747 478 5793 FERREPRECIOS S A DE C V LIBERTAD ORIENTE 304 LOCAL 30 INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO COL CENTRO C P 43600 TULANCINGO HGO TEL 775 753 6615 775 753 6616 SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZUÑIGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 FIX FERRET...

Страница 15: ...10 ESPAÑOL Notas ...

Страница 16: ... bomba a un Centro de Servicio Autorizado Desconecte la clavija principal Limpie la bomba y el eje Verifique que la temperatura del agua no sobrepase los 35 C La bomba no enciende o se detiene de repente durante la operación No hay flujo La bomba no se apaga Flujo insuficiente La bomba se apaga después de un período corto de operación No hay energía eléctrica El interruptor de flotador no cambia d...

Страница 17: ...puede recorrer el cable del interruptor por el seguro del cable en el asa de transporte D para que el flotador no pueda bajar y apagar la bomba Cuando controle el interruptor de flotador de forma manual no deje de supervisar el funcionamiento de la bomba para evitar el nivel del agua baje tanto que la bomba llegue a operar en seco Interruptor de flotador ATENCIÓN Mantenimiento Inspeccione regularm...

Страница 18: ... para sumergir la bomba Jamás utilice el cable de alimentación o el interruptor de flotador para trasladar o colgar la bomba Amarre el otro extremo de la cuerda en algún punto para sostener la bomba a no más de 7 metros debajo de la superficie del agua Asegúrese que las aberturas en la base de succión no queden parcial o totalmente obstruidas Se recomienda colocar la bomba sobre un ladrillo Asegúr...

Страница 19: ...tilizar cables eléctricos de extensión de calibre menor al cable de alimentación En caso que se dañe el cable eléctrico desconecte la bomba del suministro eléctrico de inmediato Nunca use la bomba si el cable eléctrico está dañado Desconecte la clavija del suministro eléctrico antes de retirar la bomba del agua o dar servicio a la bomba Se debe desconectar la bomba cuando no esté en uso Antes de c...

Страница 20: ...o debe exceder los 35 C ni ser tan fría como para que exista la posibilidad de congelación Evite que la bomba trabaje en seco ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Uso adecuado de la bomba No use la bomba en áreas donde existan explosivos o cerca de líquidos inflamables o gases Cualquier cambio o modificación a la bomba y el uso de refacciones no aprobadas podría dañar el equipo y provocar accidente...

Страница 21: ...te antes de arrancar la herramienta eléctrica Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la herramienta pueden causar un daño personal No sobrepase su campo de acción Mantenga ambos pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Vista adecuadamente No vista ropa suelta o joy...

Страница 22: ...OTIVO Utilice un adaptador temporal como se muestra en el ejemplo B y siempre conecte la oreja del conductor de tierra como se indica Al usar un cable de extensión asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que consumirá su herramienta Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea teniendo como resultado pérdida de potencia y sobrecalentamiento...

Страница 23: ...io Autorizados Póliza de Garantía Guarde este instructivo para futuras referencias Los gráficos de este instructivo son para referencia pueden variar del aspecto real de la herramienta 3 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 Para poder sacar el máximo provecho de la herramienta alargar su vida útil hacer válida la garantía en caso de ser necesario y evitar riesgos o lesiones graves es fundamental leer este ins...

Страница 24: ...Instructivo de Bomba sumergible Modelo Código BOS 1 1 2SPP Este instructivo es para 27199 Para agua SUCIA Lea este instructivo por completo antes de usar la herramienta ATENCIÓN ESPAÑOL ENGLISH ...

Отзывы: