background image

Manuale di riparazione

Repair Manual

Manuel de réparation

Reparaturanleitung

Manual de reparación

Manual de reparação

Руководство по ремонту

维修手册

Serie KF

Содержание KF Series

Страница 1: ...Manuale di riparazione Repair Manual Manuel de réparation Reparaturanleitung Manual de reparación Manual de reparação Руководство по ремонту 维修手册 Serie KF ...

Страница 2: ...norazioni previste 7 2 1 4 Smontaggio rimontaggio cuscinetti e rasamenti 7 2 2 RIPARAZIONE DELLA PARTE IDRAULICA 8 2 2 1 Smontaggio testata gruppi valvole 8 2 2 2 Rimontaggio testata gruppi valvole 9 2 2 3 Smontaggio della testata tenute 10 2 2 4 Smontaggio del gruppo pistone 11 2 2 5 Rimontaggio testata tenute gruppo pistone 11 3 TARATURE SERRAGGIO VITI 11 4 SOSTITUZIONE BOCCOLA PIEDE BIELLA 12 5...

Страница 3: ...rte meccanica devono essere eseguite dopo aver tolto l olio dal carter Per togliere l olio occorre rimuovere l asta livello olio pos e successivamente il tappo pos Fig 1 Fig 1 L olio esausto deve essere messo in un apposito recipiente e smaltito negli appositi centri Non deve essere assolutamente disperso nell ambiente 2 1 1 Smontaggio della parte meccanica Le operazioni descritte vanno eseguite d...

Страница 4: ...estraendoli dal carter pompa e rimuovendo gli spinotti dalle guide pistone Smontare gli anelli di tenuta albero pompa con attrezzi comuni Smontare gli anelli di tenuta guide pistone seguendo la procedura descritta Utilizzare l estrattore cod 26019400 Fig 5 pos e la pinza cod 27503900 Fig 5 pos Inserire la pinza fino a battuta sull anello di tenuta con l ausilio di un martello Fig 5 a successivamen...

Страница 5: ...bbro di tenuta dell anello radiale e della relativa zona di contatto sull albero Se si rende necessaria la sostituzione posizionare il nuovo anello utilizzando l attrezzo cod 27904800 come indicato in Fig 7 Qualora l albero pompa presenti un usura diametrale nella zona di contatto col labbro di tenuta al fine di evitare l operazione di rettifica è possibile riposizionare l anello in battuta col co...

Страница 6: ...posto da bussola conica e tampone Avvitare la bussola conica nel foro presente sulla guida pistone Fig 11 a inserire il nuovo anello di tenuta sul tampone e portarlo a battuta determinata dall altezza del tampone stesso nella propria sede sul carter pompa Fig 11 b togliere la bussola conica Fig 11 c POSIZ ANELLO Fig 11 Fig 11 a Fig 11 b Fig 11 c Montare il coperchio posteriore completo dell O ring...

Страница 7: ...dalle due estremità dell albero tramite un normale cacciaspine o attrezzo equivalente come indicato nelle Fig 8 e Fig 9 Fig 12 Fig 12 a Fig 13 I nuovi cuscinetti possono essere montati a freddo con pressa o bilanciere appoggiandoli necessariamente sulla superficie laterale delle ghiere interessate al piantaggio con appositi anelli L operazione di piantaggio potrebbe essere facilitata scaldando le ...

Страница 8: ...ccessive diversamente ridefinire il pacco spessori ripetendo le operazioni 2 2 RIPARAZIONE DELLA PARTE IDRAULICA 2 2 1 Smontaggio testata gruppi valvole Gli interventi sono limitati all ispezione o sostituzione delle valvole qualora necessario Per l estrazione dei gruppi valvola operare come segue Fig 16 Fig 16 a Svitare le 7 viti M12x35 fissaggio coperchi valvole e rimuovere i coperchi Fig 16 Est...

Страница 9: ...elativi alloggiamenti nella testa come indicato in Fig 18 Fig 18 Per rimontare i vari componenti invertire le operazioni precedentemente elencate come indicato al par 2 2 1 Per facilitare l inserimento della guida valvola nella sede si può utilizzare una bussola che appoggi sui pianetti orizzontali della guida e utilizzare una massa battente agendo su tutta la circonferenza Fig 19 a Durante l asse...

Страница 10: ...vo Per l estrazione dei gruppi pistone operare come segue A Allentare le viti fissaggio pistone come indicato in Fig 23 Fig 23 B Controllare e verificare il loro stato di usura sostituirli se necessario Ad ogni smontaggio tutti gli O ring del gruppo pistone dovranno essere sostituiti 2 2 5 Rimontaggio testata tenute gruppo pistone Per rimontare i vari componenti invertire le operazioni precedentem...

Страница 11: ...lio 11 Ott Nickelato 40 Tappo condotti mandata 59 AISI 316L 40 Le viti fissaggio cappello di biella devono essere serrate rispettando le fasi indicate a pag 6 Le viti fissaggio testata pos esploso 39 devono essere serrate con chiave dinamometrica lubrificando il gambo filettato rispettando l ordine riportato nello schema di Fig 24 Le viti fissaggio coperchi valvola pos esploso 40 devono essere ser...

Страница 12: ...rigare l alloggiamento sulla biella Eseguire il piantaggio a freddo della nuova boccola durante tale operazione assicurarsi che il foro di lubrificazione coincida con il corrispondente foro presente sulla biella il taglio di giunzione venga orientato come indicato in Fig 25 Eseguire successivamente le lavorazioni meccaniche rispettando tassativamente dimensioni e tolleranze riportate in Fig 25 Ori...

Страница 13: ...7473100 cod 27356300 Bussola per tenuta Øe 36 Anello tenuta alternativa di L P Ø 28x36x5 5 cod 27470900 cod 26134600 Bussola per tenuta Øe 38 Anello tenuta alternativa di L P Ø 30x38x5 cod 27471000 cod 27385400 Bussola per tenuta Øe 44 Anello tenuta alternativa di L P Ø 36x44x5 5 cod 27471100 cod 27385400 Bussola per tenuta Øe 48 Anello tenuta alternativa di L P Ø 40x48x5 5 cod 27471300 cod 264063...

Страница 14: ... 17 2 1 3 Reduction classes 18 2 1 4 Disassembly Reassembly of bearings and shims 19 2 2 REPAIRING HYDRAULIC PARTS 20 2 2 1 Dismantling the head valve units 20 2 2 2 Reassembling the head valve units 21 2 2 3 Dismantling the head seals 21 2 2 4 Dismantling the piston unit 22 2 2 5 Reassembling the head seals piston unit 22 3 SCREW TIGHTENING CALIBRATION 23 4 REPLACING THE CON ROD FOOT BUSH 24 5 RE...

Страница 15: ... after the oil has been removing from the casing To remove oil you must remove the oil dipstick pos and then the plug pos Fig 1 Fig 1 The used oil must be placed in a suitable container and disposed of in special centres It absolutely should not be discarded into the environment 2 1 1 Disassembly of mechanical parts The operations described must be performed after removing the hydraulic part ceram...

Страница 16: ...e con rod units by removing them from the pump casing and removing the piston guide pins Remove the pump shaft seal rings using common tools Remove the piston guide seal rings as described below Use the extractor code 26019400 Fig 5 pos and the pliers code 27503900 Fig 5 pos Insert the gripper as far as possible onto the seal ring with the aid of a hammer Fig 5 a subsequently screwing the extracto...

Страница 17: ...de cover on the PTO side check the conditions of the radial ring lip seal and relative contact area on the shaft If replacement is necessary position the new ring using a tool code 27904800 as shown in Fig 7 If the pump shaft shows diametrical wear in the area of contact with the lip seal in order to prevent the grinding operation it is possible to reposition the ring in abutment with the cover as...

Страница 18: ...ibed use the tool code 27904900 composed of a tapered bush and a buffer Screw the tapered bush into the hole in the piston guide Fig 11 a insert the new seal ring on the buffer as far as it will go determined by the height of the buffer into its seat on the pump casing Fig 11 b remove the tapered bush Fig 11 c RING POS Fig 11 Fig 11 a Fig 11 b Fig 11 c Mount the rear cover complete with the O ring...

Страница 19: ... the remaining part of the bearing from the two ends of the shaft by means of a normal pin punch or a similar tool as indicated in Fig 8 and Fig 9 Fig 12 Fig 12 a Fig 13 The new bearings can be mounted cold with a press or rocker supporting it on the lateral surface of the ring nuts involved in press fitting with the rings The press fitting operation can be facilitated by heating the involved part...

Страница 20: ... REPAIRING HYDRAULIC PARTS 2 2 1 Dismantling the head valve units Operations are limited to inspection or replacement of valves if necessary Proceed as follows to remove the valve units Fig 16 Fig 16 a Unscrew the 7 M12x35 valve cover fixing screws and remove the covers Fig 16 Remove the valve plugs by means of an extractor hammer code 26019400 combined with the tool code 27513600 Fig 16 Extract t...

Страница 21: ... guide planes and use a hammer acting on the whole circumference Fig 19 a Do not invert the suction springs with the previously disassembled outlet springs during assembly of the suction and outlet valve units A White suction springs B Black outlet springs Fig 19 Fig 19 a Fig 19 b Insert the suction and outlet valve units checking that they are fully inserted in the head seat Then apply the valve ...

Страница 22: ...y all O rings on the piston unit must be replaced 2 2 5 Reassembling the head seals piston unit To reassemble the various components perform the operations listed above in reverse order to par 2 2 3 taking particular care with the following A Seals pack respect the same order used during disassembly operations B Lubricate components 2 3 and 5 with OCILIS silicone grease code 12001600 This operatio...

Страница 23: ...in plug 11 Nickel plated brass 40 Outlet duct plug 59 AISI 316L 40 The con rod cap fixing screws must be tightened respecting the phases indicated on pag 18 The head fixing screws exploded view pos 39 must be tightened with a torque wrench lubricating the threaded shank respecting the order shown in the diagram in Fig 24 The valve cover fixing screws exploded view pos 40 must be tightened with a t...

Страница 24: ...t to damage or scratch the seat on the con rod Perform cold press fitting of the new bush During this operation ensure that the lubrication hole coincides with the corresponding hole on the con rod the cutting junction is directed as shown in Fig 25 Then perform mechanical processing The dimensions and tolerances shown in Fig 25 must be respected Cutting junction direction SECT A A Fig 25 ...

Страница 25: ...7356300 Seal bush extØ 36 LP alternative seal ring Ø 28x36x5 5 code 27470900 code 26134600 Seal bush extØ 38 LP alternative seal ring Ø 30x38x5 code 27471000 code 27385400 Seal bush extØ 44 LP alternative seal ring Ø 36x44x5 5 code 27471100 code 27385400 Seal bush extØ 48 LP alternative seal ring Ø 40x48x5 5 code 27471300 code 26406300 Buffer for pump shaft oil seal code 27904800 Buffer for piston...

Страница 26: ...4 Désassemblage Réassemblage des roulements et des bagues d usure 31 2 2 RÉPARATION DE LA PARTIE HYDRAULIQUE 32 2 2 1 Démontage de la tête ensembles de soupapes 32 2 2 2 Remontage de la tête ensembles de soupapes 33 2 2 3 Démontage de la tête joints d étanchéité 33 2 2 4 Désassemblage du groupe du piston 34 2 2 5 Remontage de la tête joints groupe piston 34 3 FORCES DE SERRAGE DES VIS 35 4 REMPLAC...

Страница 27: ...anique doivent être effectuées après avoir éliminé l huile du carter Pour vidanger l huile retirer la jauge de niveau d huile rep puis le bouchon rep Fig 1 Fig 1 Verser l huile usagée dans un récipient spécial et l éliminer auprès des centres autorisés Elle ne doit en aucun cas être déversée dans l environnement 2 1 1 Démontage de la partie mécanique Les opérations décrites doivent être effectuées...

Страница 28: ... retirant du carter de la pompe et en enlevant les axes des guides du piston Démonter les bagues d étanchéité de l arbre de la pompe avec des outils ordinaires Démonter les bagues d étanchéité des guides piston en suivant la procédure décrite Utiliser l extracteur réf 26019400 Fig 5 rep et la pince réf 27503900 Fig 5 rep Insérer la pince à fond sur la bague d étanchéité à l aide d un marteau Fig 5...

Страница 29: ... de la lèvre d étanchéité du joint radial et de la zone de contact relative sur l arbre S il s avère nécessaire de remplacer le joint placer le nouveau en utilisant l outil approprié réf 27904800 comme le montre la Fig 7 Si l arbre de la pompe présente une usure diamétrale dans la zone de contact avec la lèvre d étanchéité afin d éviter l opération de rattrapage il est possible de repositionner le...

Страница 30: ...d un tampon Visser la douille conique dans l orifice présent sur le guide du piston Fig 11 a insérer la nouvelle bague d étanchéité sur le tampon et l amener jusqu à la butée déterminée par la hauteur du tampon dans son propre siège sur le carter de la pompe Fig 11 b retirer la douille conique Fig 11 c REPÈRE BAGUE Fig 11 Fig 11 a Fig 11 b Fig 11 c Monter le couvercle arrière avec le joint torique...

Страница 31: ...lement situés sur les deux extrémités de l arbre au moyen d un chasse clou normal ou d un outil équivalent comme l indiquent les Fig 8 et Fig 9 Fig 12 Fig 12 a Fig 13 Les nouveaux roulements peuvent être montés à froid avec une presse ou un balancier en les posant impérativement sur la surface latérale des bagues qui devront être fixées avec des anneaux L opération de fixation pourrait être facili...

Страница 32: ... 1 Démontage de la tête ensembles de soupapes Les interventions se limitent à l inspection ou au remplacement des soupapes en cas de besoin Pour l extraction des groupes de la soupape procéder de la façon suivante Fig 16 Fig 16 a Dévisser les 7 vis M12x35 de fixation des couvercles des soupapes et déposer les couvercles Fig 16 Extraire les bouchons de la soupape en utilisant un outil à inertie réf...

Страница 33: ...rtie pour agir sur toute la circonférence Fig 19 a Durant l assemblage des groupes de la soupape d aspiration et de refoulement il est recommandé de ne pas inverser les ressorts d aspiration avec ceux du refoulement précédemment démontés A Ressorts d aspiration couleur blanche B Ressorts de refoulement couleur noire Fig 19 Fig 19 a Fig 19 b Insérer les groupes de la soupape d aspiration et de refo...

Страница 34: ... si nécessaire À chaque désassemblage remplacer tous les joints toriques du groupe du piston 2 2 5 Remontage de la tête joints groupe piston Pour remonter les divers éléments inverser les opérations précédemment décrites comme l indique le parag 2 2 3 et faire particulièrement attention à A Lot des joints respecter le même ordre utilisé durant les opérations de désassemblage B Lubrifier les compos...

Страница 35: ...on conduits refoul 59 AISI 316L 40 Les vis de fixation du chapeau de la bielle doivent être serrées en respectant les phases indiquées pag 30 Les vis de fixation de la tête rep vue éclatée 39 doivent être serrées avec une clé dynamométrique en lubrifiant la tige filetée et en respectant l ordre indiqué sur le schéma de la Fig 24 Les vis et les écrous de fixation des couvercles de la soupape rep vu...

Страница 36: ...r ou rayer le siège sur la bielle Effectuer la fixation à froid de la nouvelle douille durant cette opération s assurer que l orifice de lubrification coïncide avec l orifice correspondant présent sur la bielle l incision de la jonction doit être orientée comme l indique la Fig 25 Après quoi procéder aux opérations mécaniques en respectant impérativement les dimensions et les tolérances indiquées ...

Страница 37: ...300 Douille pour joint Øe 36 Bague d étanchéité alternative de L P Ø 28x36x5 5 réf 27470900 réf 26134600 Douille pour joint Øe 38 Bague d étanchéité alternative de L P Ø 30x38x5 réf 27471000 réf 27385400 Douille pour joint Øe 44 Bague d étanchéité alternative de L P Ø 36x44x5 5 réf 27471100 réf 27385400 Douille pour joint Øe 48 Bague d étanchéité alternative de L P Ø 40x48x5 5 réf 27471300 réf 264...

Страница 38: ...termaßklassen 43 2 1 4 Ausbau Wiedereinbau der Lager und Passscheiben 43 2 2 REPARATUR DER HYDRAULIK 45 2 2 1 Ausbau des Kopfs Ventilgruppen 45 2 2 2 Wiedereinbau des Kopfs Ventilgruppen 45 2 2 3 Ausbau des Kopfs Dichtungen 46 2 2 4 Ausbau der Kolbenbaugruppe 47 2 2 5 Wiedereinbau des Kopfs Dichtungen Kolbenbaugruppe 47 3 EICHWERTE FÜR DEN SCHRAUBENANZUG 47 4 AUSTAUSCH DER PLEUELAUGENBUCHSE 48 5 R...

Страница 39: ...IK Vor den Reparaturarbeiten an der Mechanik muss zunächst das Öl aus dem Kurbelgehäuse abgelassen werden Zum Ablassen des Öls müssen entfernt werden der Ölmessstab Pos und anschließend der Verschluss Pos Abb 1 nach Abb 1 Altöl muss in einem geeigneten Behälter gesammelt und den entsprechenden Wertstoffstellen zugeführt werden Es darf auf keinen Fall in die Umwelt abgeleitet werden 2 1 1 Ausbau de...

Страница 40: ...a Ziehen Sie Pumpenwelle heraus Beenden Sie den Ausbau der Pleuelgruppen indem Sie diese aus dem Pumpengehäuse herausziehen und die Kolbenbolzen von den Kolbenführungen abnehmen Entfernen Sie die Dichtringe der Pumpenwelle mit gängigen Werkzeugen Entfernen Sie die Dichtringe der Kolbenführungen wie folgt Verwenden Sie den Abzieher Art 26019400 Abb 5 Pos und die Zange Art 27503900 Abb 5 Pos Setzen ...

Страница 41: ...f Anschlag einschieben Abschn 2 1 1 Prüfen Sie vor der Montage des Deckels auf Zapfwellenseite den Zustand der Dichtlippe des radialen Dichtrings sowie den entsprechenden Kontaktbereich an der Welle Im Fall eines Austauschs setzen Sie den neuen Ring mithilfe des Werkzeugs Art 27904800 gemäß Abb 7 ein Sollte die Pumpenwelle im Kontaktbereich mit der Dichtlippe einen Verschleiß am Durchmesser aufwei...

Страница 42: ...hkeit 1 Vorläufiges Anzugsmoment 10 15 Nm 2 Anzugsmoment 30 Nm Abb 10 Überprüfen Sie nach Anziehen der Schrauben ob der Kopf der Pleuelstange ein Seitenspiel in beiden Richtungen aufweist Setzen Sie die neuen Dichtringe der Kolbenführungen bis auf Anschlag in den entsprechenden Sitz am Pumpengehäuse Abb 11 folgendermaßen ein Verwenden Sie das Werkzeug Art 27904900 bestehend aus Kegelbuchse und Dor...

Страница 43: ...sprechenden Bahnen wenn alle Teile intakt sind reinigen Sie diese gründlich mit einem geeigneten Entfettungsmittel und tragen Sie anschließend wieder gleichmäßig Schmieröl auf Sie können die alten Passscheiben wiederverwenden und achten Sie darauf diese unter den Deckel auf Schauglasseite einzusetzen Prüfen Sie nach Einbau der kompletten Gruppe Flansch auf Schauglasseite Welle Flansch auf Motorsei...

Страница 44: ...d korrekt vorwärts zu bewegen Überprüfen Sie gleichzeitig durch manuelles Drehen die freigängige Wellendrehung Wenn Sie den Vorgang auf diese Weise fortsetzen spüren Sie an einer bestimmten Stelle dass plötzlich die Drehbewegung der Welle schwergängiger wird Unterbrechen Sie nun die Vorwärtsbewegung des Deckels und lösen Sie die Befestigungsschrauben vollständig Messen Sie mit einer Fühlerlehre da...

Страница 45: ...gen nach längerem Stillstand der Pumpe gehen Sie folgendermaßen vor Verwenden Sie den Abzieher Art 27516900 in Verbindung mit dem Werkzeug Art 26019400 Abb 16 b Art 26019400 Art 27516900 Abb 16 b Bauen Sie die Saug und Druckventilgruppen durch Anziehen einer Schraube M10 ausreichender Länge aus um die Ventilscheibe betätigen und die Ventilführung aus dem Ventilsitz herausziehen zu können Pos Abb 1...

Страница 46: ...Sie die Eichung der entsprechenden Schrauben M12x25 mit einem Drehmomentschlüssel auf dem vorgeschriebenen Drehmoment aus 2 2 3 Ausbau des Kopfs Dichtungen Der Austausch der Dichtungen ist erforderlich wenn Wasser aus den Ablassöffnungen an der Unterseite des Gehäuses austritt und auf jeden Fall in den Intervallen lt Tabelle VORBEUGENDE WARTUNG in Kapitel 11 der Betriebs und Wartungsanleitung A Lö...

Страница 47: ...in Abhängigkeit der Durchmesser des Pumpenelements siehe Hinweise in Kapitel 5 D Für den Wiedereinbau der Kolben ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel auf die Anzugsmomente lt Kapitel 3 fest E Montieren Sie den Kopf Für die Anzugsmomente und die Anzugsreihenfolge beachten Sie die Angaben in Kapitel 3 3 EICHWERTE FÜR DEN SCHRAUBENANZUG Beschrei bung Pos Explosions zeichnung Werksto...

Страница 48: ...er Pleuelstange nicht zu beschädigen oder zu zerkratzen Setzen Sie die neue Buchse im Kaltzustand und stellen Sie dabei sicher dass die Schmierbohrung mit der entsprechenden Bohrung an der Pleuelstange fluchtet der Verbindungsschlitz ausgerichtet ist wie in Abb 25 gezeigt Führen Sie anschließend die mechanischen Bearbeitungen unter strikter Einhaltung der Maße und Toleranzen in Abb 25 aus Ausricht...

Страница 49: ...x55x7 5 4 5 Art 27473100 Art 27356300 Buchse für Dichtung mit Außen Ø 36 alternativer ND Dichtring Ø 28x36x5 5 Art 27470900 Art 26134600 Buchse für Dichtung mit Außen Ø 38 alternativer ND Dichtring Ø 30x38x5 Art 27471000 Art 27385400 Buchse für Dichtung mit Außen Ø 44 alternativer ND Dichtring Ø 36x44x5 5 Art 27471100 Art 27385400 Buchse für Dichtung mit Außen Ø 48 alternativer ND Dichtring Ø 40x4...

Страница 50: ...es previstas 55 2 1 4 Desmontaje Montaje de los cojinetes y calces 55 2 2 REPARACIÓN DE LA PARTE HIDRÁULICA 57 2 2 1 Desmontaje de cabeza grupos de válvulas 57 2 2 2 Montaje de cabeza grupos de válvulas 58 2 2 3 Desmontaje de cabeza retenes 58 2 2 4 Desmontaje del grupo pistón 59 2 2 5 Montaje cabeza retenes grupo pistón 59 3 CALIBRACIÓN DE AJUSTE DE LOS TORNILLOS 60 4 SUSTITUCIÓN DEL CASQUILLO PI...

Страница 51: ... cárter Para eliminar el aceite es necesario retirar la varilla de nivel de aceite pos y a continuación el tapón pos Fig 1 Fig 1 El aceite agotado debe ser colocado en un recipiente adecuado y eliminado en los correspondientes centros No debe dispersarse en el ambiente 2 1 1 Desmontaje de la parte mecánica Las operaciones descritas van realizadas después de haber retirado la parte hidráulica los p...

Страница 52: ...de el cárter bomba y retirando las clavijas de las guías pistón Desmontar las anillas de retención del eje bomba utilizando herramientas comunes Desmontar las anillas de retención de las guías pistón siguiendo el siguiente procedimiento Utilizar la herramienta cód 26019400 Fig 5 pos y la pinza cód 27503900 Fig 5 pos Introducir la pinza hasta que encaje sobre la anilla de retención con la ayuda de ...

Страница 53: ...ificar las condiciones del labio de retención de la anilla radial y de la correspondiente zona de contacto sobre el eje Si es necesario sustituirla colocar la nueva anilla utilizando la herramienta cód 27904800 como se indica en la fig Fig 7 En el caso que el eje bomba presente un desgaste diametral en la zona de contacto con el labio de retención con el fin de evitar tener que realizar la operaci...

Страница 54: ...e apriete 30 Nm Fig 10 Después de haber completado la operación de ajuste verificar que el cabezal de la biela realice un juego lateral en los dos sentidos Montar las nuevas anillas de retención de las guías pistón hasta que encaje con la correspondiente sede sobre el cárter de la bomba Fig 11 siguiendo el procedimiento aquí descrito utilizar la herramienta cód 27904900 compuesto por casquillo cón...

Страница 55: ...nto 2 1 1 controlar el estado de los rodillos y de las correspondientes pistas si todas las partes son conformes limpiar cuidadosamente los componentes utilizando un desengrasante adecuado y distribuir de manera uniforme aceite lubricante Pueden reutilizarse los espesores anteriores prestando atención en introducirlos solamente debajo de la tapa del lado del testigo Una vez montado el grupo comple...

Страница 56: ...n pequeñas rotaciones de poder generar un avance lento y correcto de la tapa A la vez verificar girándolo manualmente que el eje gire libremente Continuando el procedimiento con esta modalidad se llegará a advertir un repentino aumento de dureza en la rotación del eje A este punto interrumpir el avance de la tapa y aflojar por completo los tornillos de fijación Con la ayuda de un espesímetro detec...

Страница 57: ...s de válvula utilizando el mismo extractor de percusión utilizado para los tapones válvula cód 26019400 combinado con la herramienta cód 27513600 Fig 16 a En el caso que las sedes de la válvula de aspiración y de envío permanezcan pegadas sobre el cabezal por ejemplo por incrustaciones debidas a una prolongada inutilización de la bomba actuar del siguiente modo utilizar el equipo extractor cód 275...

Страница 58: ...illo que apoye sobre los pisos horizontales de la guía y utilizar un martillo de timbre actuando sobre toda la circunferencia Fig 19 a Durante el ensamblaje de los grupos de válvula de aspiración y envío se recomienda no invertir los muelles de aspiración con aquellos de envío desmontados anteriormente A Muelles de aspiración color blanco B Muelles de envío color negro Fig 19 Fig 19 a Fig 19 b Int...

Страница 59: ...da 2 2 5 Montaje cabeza retenes grupo pistón Para volver a montar los diferentes componentes invertir la secuencia de operaciones descrita anteriormente como se indica en el apart 2 2 3 prestando particular atención a A Paquete de retenes respetar el mismo orden utilizado durante la operación de desmontaje B Lubricar los componentes 2 3 5 con grasa de silicona Tipo OCILIS cód 12001600 tal operació...

Страница 60: ...n de descarga del aceite 11 Latón niquelado 40 Tapón tubos envío 59 AISI 316L 40 Los tornillos de fijación del sombrerete de la biela se deben apretar respetando las secuencias indicadas en pag 54 Los tornillos de fijación de la cabeza pos dib desglosado 39 se deben apretar utilizando una llave dinamométrica lubricando el pie roscado respetando el orden contenido en el esquema de la Fig 24 Los tor...

Страница 61: ... dañar o rayar el alojamiento sobre la biela Realizar la conexión en frío del nuevo casquillo y durante tal operación asegurarse que el orificio de lubricación coincida con el correspondiente orificio presente sobre la biela el corte de unión sea orientado como se indica en Fig 25 A continuación realizar trabajos mecánicos respetando obligatoriamente las dimensiones y tolerancias mostradas en la F...

Страница 62: ...27356300 Casquillo de retención Øe 36 anilla de retención alternativa de L P Ø 28x36x5 5 cód 27470900 cód 26134600 Casquillo de retención Øe 38 anilla de retención alternativa de L P Ø 30x38x5 cód 27471000 cód 27385400 Casquillo de retención Øe 44 anilla de retención alternativa de L P Ø 36x44x5 5 cód 27471100 cód 27385400 Casquillo de retención Øe 48 anilla de retención alternativa de L P Ø 40x48...

Страница 63: ...Desmontagem remontagem dos rolamentos e calços 68 2 2 REPARAÇÃO DA PARTE HIDRÁULICA 69 2 2 1 Desmontagem do cabeçote dos grupos da válvula 69 2 2 2 Remontagem do cabeçote grupos da válvula 70 2 2 3 Desmontagem do cabeçote de retenção 71 2 2 4 Desmontagem do grupo de pistão 71 2 2 5 Remontagem do cabeçote de retenção do grupo do pistão 71 3 CALIBRAGEM DO APERTO DOS PARAFUSOS 72 4 SUBSTITUIÇÃO DA BU...

Страница 64: ...o o óleo do carter Para retirar o óleo deve se retirá lo a haste do nível do óleo pos e posteriormente a tampa pos Fig 1 Fig 1 O óleo esgotado deve ser colocado em um recipiente adequado e disposto em centrais adequadas Não deve ser de forma nenhuma disposto no meio ambiente 2 1 1 Desmontagem da parte mecânica As operações descritas são executadas depois de ter removido a parte hidráulica os pistõ...

Страница 65: ...rpos da haste extraindo os do carter da bomba e removendo os pinos da guia do pistão Desmonte os anéis de vedação do eixo da bomba com ferramentas comuns Desmonte os anéis de vedação da guia do pistão seguindo o procedimento descrito abaixo Use o extrator cód 26019400 Fig 5 pos e a pinça cód 27503900 Fig 5 pos Insira a pinça até a parada do anel de vedação com o auxílio de um martelo Fig 5 a em se...

Страница 66: ...que as condições da borda de vedação do anel radial e da zona de contato relativa no eixo Se for necessário substituir posicione o novo anel usando a ferramenta cód 27904800 conforme indicado na Fig 7 Se o eixo da bomba apresenta um desgaste no diâmetro na área de contato com a borda de vedação a fim de evitar a operação de correção é possível reposicionar o anel em contato com a cobertura conform...

Страница 67: ...bússola cônica e tampão Aperte a bússola cônica no furo presente na guia do pistão Fig 11 a insira o novo anel de vedação no tampão e traga o até a parada determinada pela altura do mesmo tampão no próprio local no carter da bomba Fig 11 b retire a bússola cônica Fig 11 c POSIC ANEL Fig 11 Fig 11 a Fig 11 b Fig 11 c Monte a cobertura posterior completa do anel circular de vedação posicionando o fu...

Страница 68: ... anel interno com a parte restante do rolamento das duas extremidades do eixo através de uma tomada de caça normal ou ferramenta equivalente conforme indicado na Fig 8 e Fig 9 Fig 12 Fig 12 a Fig 13 Os novos rolamentos podem ser montados a frio com uma prensa ou barra apoiando os necessariamente na superfície lateral do anel em questão nos eixos com anéis especiais A operação de martelar pode ser ...

Страница 69: ...fina o conjunto de espessuras repetindo as operações 2 2 REPARAÇÃO DA PARTE HIDRÁULICA 2 2 1 Desmontagem do cabeçote dos grupos da válvula As intervenções são limitadas à inspeção ou substituição da válvula quando necessário Para a extração dos grupos da válvula opere como mostra a seguir Fig 16 Fig 16 a Desparafuse os sete parafusos M12x35 de fixação da cobertura da válvula e remova as coberturas...

Страница 70: ...dos os anéis anti extrusão seja nos grupos da válvula seja nas tampas da válvula Antes de reposicionar os grupos da válvula limpe e enxugue perfeitamente as ranhuras relativas no cabeçote conforme indicado na Fig 18 Fig 18 Para remontar os vários componentes inverter as operações anteriormente listadas conforme indicado no parág 2 2 1 Para facilitar a inserção da guia da válvula no local pode se u...

Страница 71: ...o de pistão O grupo de pistão não precisa de manutenção periódica As intervenções estão limitadas somente ao controle visual Para a extração dos grupos de pistão opere como a seguir A Solte os parafusos de fixação do pistão conforme indicado na Fig 23 Fig 23 B Controle e verifique o seu estado de desgaste substituindo o se necessário Para cada desmontagem todos os anéis circulares do grupo de pist...

Страница 72: ...mpa da descarga do óleo 11 Ott niquelado 40 Tampa dos condutores do fluxo 59 AISI 316L 40 Os parafusos de fixação do chapéu da haste devem ser apertados respeitando as fases indicadas na pag 67 Os parafusos de fixação do cabeçote pos de explosão 39 devem ser apertados com chave dinamométrica lubrificando a haste rosqueada respeitando a ordem relacionada no esquema da Fig 24 Os parafusos de fixação...

Страница 73: ...ão danificar ou arranhar a habitação da haste Execute o martelamento a frio da nova bucha durante tal operação certifique se de que o furo de lubrificação coincide com o furo correspondente presente na haste o corte de junção é orientado conforme indicado na Fig 25 Execute sucessivamente os trabalhos mecânicos respeitando rigorosamente as dimensões e tolerâncias relacionadas na Fig 25 Orientação d...

Страница 74: ...27356300 Bússola para vedação Øe 36 Anel de vedação alternativo de L P Ø 28x36x5 5 cód 27470900 cód 26134600 Bússola para vedação Øe 38 Anel de vedação alternativo de L P Ø 30x38x5 cód 27471000 cód 27385400 Bússola para vedação Øe 44 Anel de vedação alternativo de L P Ø 36x44x5 5 cód 27471100 cód 27385400 Bússola para vedação Øe 48 Anel de vedação alternativo de L P Ø 40x48x5 5 cód 27471300 cód 26...

Страница 75: ...ассы уменьшения 79 2 1 4 Демонтаж и обратная сборка подшипников и регулировочных шайб 80 2 2 РЕМОНТ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЧАСТИ 81 2 2 1 Демонтаж торца клапанные узлы 81 2 2 2 Обратная сборка торца клапанные узлы 82 2 2 3 Демонтаж торца уплотнения 83 2 2 4 Демонтаж блока поршня 84 2 2 5 Обратная сборка торца уплотнения блок поршня 84 3 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВ 84 4 ЗАМЕНА ВТУЛКИ ПОРШНЕВОЙ ГОЛОВКИ ШАТУНА 85 ...

Страница 76: ...ИЧЕСКОЙ ЧАСТИ Перед тем как приступать к ремонту механических компонентов необходимо удалить масло из картера Для слива масла выньте маслоизмерительный щуп поз а затем пробку поз Рис 1 Рис 1 Слейте отработанное масло в специальную емкость и сдайте в специализированный пункт приема Не допускайте попадания в окружающую среду 2 1 1 Демонтаж механической части Выполните указанные операции предваритель...

Страница 77: ...ые механизмы из картера насоса и снимите штифты с направляющих поршня Снимите подходящими инструментами уплотняющие кольца с вала насоса Снимите уплотняющие кольца с направляющих поршня в указанном порядке Используйте съемник с кодом 26019400 Рис 5 поз и щипцы с кодом 27503900 Рис 5 поз Наденьте щипцы на уплотнительное кольцо до упора с помощью молотка Рис 5 a затем прикрутите съемник к щипцам и в...

Страница 78: ...льной кромки радиального кольца и соответствующей контактной зоны на валу Если понадобится замена установите новое кольцо с помощью инструмента код 27904800 как показано на Рис 7 Если вал насоса имеет диаметральный износ в месте контактирования с уплотнительной кромкой во избежание проведения шлифовки можно на крышку наложить кольцо как показано на Рис 7 Перед тем как устанавливать боковые крышки ...

Страница 79: ...коническую втулку и калибр Закрутите коническую втулку в отверстие на направляющей поршня Рис 11 a вставьте новое уплотняющее кольцо на калибр и вставьте его до упора в зависимости от высоты калибра в свое посадочное место на картере насоса Рис 11 b снимите коническую втулку Рис 11 c ПОЛОЖЕНИЕ КОЛЬЦА Рис 11 Рис 11 a Рис 11 b Рис 11 c Установите заднюю крышку вместе с уплотнительным кольцом круглог...

Страница 80: ...з соответствующих крышек и внутреннее кольцо вместе с оставшейся частью подшипника с обоих концов вала с помощью обычной выколотки или подобного инструмента как показано на Рис 8 и Рис 9 Рис 12 Рис 12 a Рис 13 Новые подшипники могут запрессовываться в холодном состоянии с помощью пресса или рычажного компенсатора при этом они должны обязательно опираться на боковую поверхность запрессовываемых кол...

Страница 81: ...равильный присоедините шатуны к коленчатому валу и перейдите к следующему этапу в противном случае рассчитайте заново пакет прокладок повторив операции 2 2 РЕМОНТ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЧАСТИ 2 2 1 Демонтаж торца клапанные узлы Работы ограничиваются проверками или заменой клапанов в случае такой необходимости Для извлечения клапанных узлов действуйте следующим образом Рис 16 Рис 16 a Открутите 7 крепежных...

Страница 82: ...ьные кольца круглого сечения и все упорные кольца как клапанных узлов так и пробок клапанов Перед тем как устанавливать клапанные узлы обратно на место хорошо очистите и высушите соответствующие посадочные места в торце как показано на Рис 18 Рис 18 Для обратной сборки различных компонентов выполните в обратном порядке ранее описанные операции как указано в п 2 2 1 Для упрощения ввода направляющей...

Страница 83: ...е в разделе 11 руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию A Открутите крепежные винты торца M12x150 как показано на Рис 20 Рис 20 B Отделите торец от картера насоса C Обычными инструментами выньте уплотнения высокого давления из торца и уплотнения низкого давления из соответствующей опоры как показано на Рис 21 поз стараясь не повредить соответствующие посадочные места Рис 21 Соблюдай...

Страница 84: ...я кромок используйте специальные инструменты в зависимости от диаметров органа накачки как указано в разделе 5 D Установите обратно поршни закрутив винты специальным динамометрическим ключом соблюдая момент затяжки указанный в разделе 3 E Установите торец для определения значения момента затяжки и порядка затяжки руководствуйтесь указаниям в разделе 3 3 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВ Описание Позиция на де...

Страница 85: ...те за тем чтобы не повредить и не поцарапать посадочное место на шатуне Выполните холодную запрессовку новой втулки во время этой операции убедитесь что смазочное отверстие совпадает с соответствующим отверстием на шатуне соединительный разрез направлен так как показано на Рис 25 Затем выполните механическую обработку строго соблюдая размеры и допуски указанные на Рис 25 Направление соединительног...

Страница 86: ...д 27356300 Втулка для фиксации Øe 36 контркольцо уплотнительное низкого давления Ø 28x36x5 5 код 27470900 код 26134600 Втулка для фиксации Øe 38 контркольцо уплотнительное низкого давления Ø 30x38x5 код 27471000 код 27385400 Втулка для фиксации Øe 44 контркольцо уплотнительное низкого давления Ø 36x44x5 5 код 27471100 код 27385400 Втулка для фиксации Øe 48 контркольцо уплотнительное низкого давлен...

Страница 87: ...8 2 1 机械部件的维修 88 2 1 1 机械部件的拆卸 88 2 1 2 机械部件的重新安装 90 2 1 3 预定的降级 91 2 1 4 拆卸 重新组装轴承和垫片 92 2 2 液压部件的维修 93 2 2 1 泵头 阀组的拆卸 93 2 2 2 重新安装泵头 阀组 94 2 2 3 泵头 密封圈的拆卸 94 2 2 4 活塞组件的拆卸 95 2 2 5 泵头 密封圈 活塞组件的重新组装 95 3 螺丝紧固调节 95 4 连杆脚衬套的更换 96 5 维修工具 97 ...

Страница 88: ...作前 请仔细阅读本手册中的说明 危险符号 戴护目镜 危险符号 进行任何操作前 穿戴防护手套 2 维修准则 2 1 机械部件的维修 机械部件的维修作业必须从曲轴箱中排油后再进行 排油时必须拆除 油位尺 接着拆除塞子 图1 图1 废油必须收集在专用容器中 并 交由专门的废物 处理中心进行废弃处理 不得排放到环境中 2 1 1 机械部件的拆卸 所述的操作均在从泵上拆除液压部件 陶瓷活塞和防溅板 后进行 章节2 2 3 2 2 4 按以下顺序拆除 泵轴平键 后盖 连杆帽 步骤如下 拧松连杆帽的固定螺丝 抽出连杆 帽及相应的下半轴承 图2 注意按照有关的编号顺序拆 卸 为了避免可能出现的错误 连杆帽和连杆柄在一侧编号 图2 a 图2 图2 a 侧盖 抽出侧盖时利用三个M6x50全螺纹螺丝 将它们 插入螺纹孔 如图3所示 图3 ...

Страница 89: ...图 图4 和 图4 a中标示为1 它 们必须面向操作者 以方便抽出 图4 图4 a 抽出泵轴 将连杆总成从泵曲轴箱抽出 并从活塞导承拆除销子 完成连杆总成的拆卸 使用普通工具拆除泵轴的密封环 按照下述步骤拆除活塞导承密封环 使用代号为26019400 图5 的提取器和代号为27503900 图5 的夹持器 利用一个锤子 图5 a 将夹持器插入密 封环直至到底 接着将提取器拧紧到夹持器并转动提取器 锤头 图5 b 直至抽出须更换的密封环 图5 c 图5 图5 a 图5 b 图5 c ...

Страница 90: ...动力输出轴侧的侧盖前 检查径向环的密封唇及其 在该轴上的有关接触区域的状况 如果有必要更换 使用工具 代码27904800 定位新的密封 环 如图7所示 如果泵轴在与密封唇接触的区域有直径磨损 为 避免磨削操作 可以重新定位密封环与盖子紧 靠 如图7所示 在安装侧盖前 确保两个盖都有O型密封圈 仅指示器侧的 盖子有垫片环 为了便于第一部分的注油和盖子在曲轴箱的插入 建议使 用3个部分螺纹的M6 40螺丝 图8 然后使用附带的 螺丝 M6X18 完成操作 第一次安装时的环位置 拆卸磨损轴时的环位置 图7 图8 将 连 杆 帽 连 接 到 相 应 连 杆 柄 注 意 编 号 图9 注意连杆帽的正确安装方向 图9 通过螺丝M8x1x48 图10 将连杆帽固定到相应的连杆柄 上 按照两个不同的步骤润滑头部下侧和螺纹柄 1 用手拧紧螺丝 直至开始拧紧 2 拧紧力矩 30牛米 或者 1 预紧力矩 10...

Страница 91: ...锥形衬套在活塞导承孔 图11 a 中拧紧 将新的 密封环插入缓冲垫并使之到达其在泵曲轴箱 图11 b 上 的底座 取决于缓冲垫的高度 取出锥形衬套 图11 c 位置环 图11 图11 a 图11 b 图11 c 安装后盖以及O型密封圈 将油位尺的孔定位向上 按照 使用和保养手册 所述将油注入泵的曲轴箱 2 1 3 预定的降级 曲轴和连杆半轴承降级表 补偿等级 毫米 上半轴承 代码 下半轴承 代码 轴销直径磨削 毫米 0 25 90924100 90924400 Ø49 75 0 0 02 Ra 0 4 Rt 3 5 0 50 90924200 90824500 Ø49 50 0 0 02 Ra 0 4 Rt 3 5 ...

Страница 92: ...转动力矩不得超过8牛米的数值 B 拆卸 重新组装曲轴 更换轴承 拆除侧盖后 如2 1 1一节所示 从相应盖上拆除轴承外环形 螺母 从轴的两端拆除内环形螺母连同轴承的剩余部分 可利用一个普通的 尖冲头 或之类工具 如图8和图9所 示 图12 图12 a 图13 新的轴承可以通过手动压机或摇杆进行冷安装 必须将它 们紧靠与环压接的有关环形螺母的侧表面 在120 150 250 F 300 F 之间的温度下加热有关部件 可以方便 压接操作 确保环形螺母在各自的底座压紧到底 切勿混淆两个轴承的部件 测定垫片组 在活塞导承 连杆总成已安装 连杆帽断开连接 连杆已下 推的情况下执行此操作 将无平键的泵轴插入曲轴箱 并 确保在动力输出轴柄从预期的侧面伸出 根据前述步骤将动力输出轴侧的法兰固定到曲轴箱上 高 度注意密封圈的唇位 并以规定的力矩拧紧螺丝 然后将没有垫片的指示器侧的法兰嵌接到曲轴箱上 并开 始...

Страница 93: ...一节所述的步骤将盖安 装到曲轴箱上 以规定的扭矩拧紧相应的螺丝 检查轴旋转的阻力矩是否在4至6牛米之间的数值范围内 如果该力矩正确 可进行连杆与曲轴的连接以及后续步 骤 否则重复操作 重新定义垫片组 2 2 液压部件的维修 2 2 1 泵头 阀组的拆卸 维修处理仅限于检查阀门 如有必要则更换 要抽出阀组 应操作如下 图16 图16 a 拧松7个M12x35阀盖固定螺丝并拆除阀盖 图16 抽出阀塞时 使用锤头式提取器 代码26019400 结合工具 代码27513600 图16 抽出阀组 使用用于阀塞的相同锤头式提取器 代码 26019400 结合工具 代码27513600 图16 a 如果吸油和输油的阀座保持粘在泵头 例如 由 于长时间未使用泵而结渣壳 应操作如下 使用提取器 代码27516900 结合工具 代码 26019400 图16 b 代码26019400 代码27516900 图...

Страница 94: ...图18所示 图18 要重新组装各个部件时 按相反顺序执行上列操作 如2 2 1 一节所示 为方便将阀导承插入阀座 可以使用一个衬套 倚靠在水平导向面上 用圆锤在整个圆周上按压 图19 a 组装吸油和输油阀组时 注意切勿混淆先前拆卸 的吸油和输油弹簧 A 吸油弹簧 白色 B 吸油弹簧 黑色 图19 图19 a 图19 b 将吸油和排油阀组插入 检查是否与泵头的底部 接触 然后盖上阀盖 并用扭力扳手以规定的拧紧力矩 调节各自的M12x35螺丝 2 2 3 泵头 密封圈的拆卸 要更换密封圈时 必须从泵曲轴箱底部的排水孔排水 不 过也须按照 使用和保养手册 第11章的 预防性保养 表 中标出的时间间隔进行排水 A 拧松泵头固定螺丝M12x150 如图20所示 图20 B 将泵头与泵曲轴箱分开 ...

Страница 95: ...2 2 3 一节所示 注意 A 密封圈组 按照拆卸操作过程中的相同顺序 B 润滑部件2 3 5时 用 OCILIS 型硅脂 代码12001600 这项操作对于方便密封唇在活塞上的调整也是必要 的 C 要将高压密封圈正确安装在泵头上的各自底座中 不对 密封唇造成任何损坏 应如5一章所述根据泵的直径使 用专用工具 D 重新安装活塞 并根据3一章所述的拧紧力矩值使用扭 力扳手拧紧螺丝 E 安装泵头 拧紧力矩值和顺列应符合第3章中的说明 3 螺丝紧固调节 说明 分解图部 件号 材料 拧紧力矩 牛米 顶盖固定螺丝 9 8 8 10 活塞固定 29 AISI 416 20 连杆帽固定螺丝 16 12 R 30 泵头固定螺丝 39 12 9 80 阀盖固定螺丝 40 12 9 120 吊装支架固定螺 丝 57 8 8 40 排油塞 11 镀镍黄铜 40 输油管塞 59 AISI 316L 40 连杆盖固...

Страница 96: ...中文 96 图24 4 连杆脚衬套的更换 在保养阶段 如有必要 可按照以下说明更换连杆脚衬套 拆除磨损的衬套时应格外小心 不要损坏或划伤连杆上的底座 对新衬套进行冷压接 操作时应确保 润滑孔与连杆上相应的孔对准 接合处的切割方向应如图25所示 接着严格按照如图25所示的尺寸和公差进行机械加工 接合处切割方向 截面 A A 图25 ...

Страница 97: ...e 55 或者高压密封环Ø 40x55x7 5 4 5 代码27473100 代码27356300 密封衬套 Øe 36 或者低压密封环Ø 28x36x5 5 代码27470900 代码26134600 密封衬套 Øe 38 或者低压密封环Ø 30x38x5 代码27471000 代码27385400 密封衬套 Øe 44 或者低压密封环Ø 36x44x5 5 代码27471100 代码27385400 密封衬套 Øe 48 或者低压密封环Ø 40x48x5 5 代码27471300 代码26406300 泵轴油封缓冲垫 代码27904800 活塞导承油封缓冲垫 代码27904900 拆卸时使用的工具 吸油 输油阀 代码27513600 代码26019400 吸油 输油阀座 代码27516900 代码26019400 吸油 输油阀塞 代码26019400 活塞导承油封 代码27503900...

Страница 98: ...7356300 كود Ø 28x36x5 5 المنخفض بالضغط خاص بديل والتثبيت الغلق حاجز حلقة Ø 36 والتثبيت الغلق لحاجز الحركة وتوجيه نقل قضيب 27470900 كود 26134600 كود Ø 30x38x5 المنخفض بالضغط خاص بديل والتثبيت الغلق حاجز حلقة Ø 38 والتثبيت الغلق لحاجز الحركة وتوجيه نقل قضيب 27471000 كود 27385400 كود Ø 36x44x5 5 المنخفض بالضغط خاص بديل والتثبيت الغلق حاجز حلقة Ø 44 والتثبيت الغلق لحاجز الحركة وتوجيه نقل قضيب 27471100...

Страница 99: ...و ضرر في تتسبب ال حتى بشدة انتبه المتآكل الحامل تغيير أثناء يلي من تأكد العملية هذه وأثناء البارد على الجديد الحامل تركيب بعملية قم والكبس الربط قضيب على والموجودة لها المقابلة الفتحة مع التشحيم فتحة تتوافق 25 الشكل في الموضحة بالطريقة الوصلة قطع عملية تتم 25 الشكل في المذكورة التسامح وبنسب باألبعاد التام اإللتزام مراعاة مع الميكانيكية بالعمليات ذلك بعد قم عملية وتحديد توجيه الوصلة قطع SEZ A A الش...

Страница 100: ...57 8 8 40 الزيت تصريف غطاء 11 ل ّ ك من نحاس 40 التدفق مجاري غطاء الدفع أو 59 AISI 316L 40 الربط قضيب غطاء تثبيت براغي تثبيت عملية تكون أن يجب 6 الصفحة في المحددة والمراحل للخطوات مراعية والكبس 39 رقم التفصيلي الوصف رأس تثبيت براغي ربط يتم أن يجب احترام مع الملولب العمود وتشحيم دوران عزم مفتاح باستخدام 24 الشكل المخطط في المذكور الترتيب التفصيلي الوصف صمام غطاء تثبيت براغي ربط يتم أن يجب مع الملولب...

Страница 101: ...ة إلى المكبس مجموعة تحتاج ال لها البصري الفحص التالية بالطريقة اعمل المكبس مجموعات الستخراج 23 الشكل في موضح هو كما المكبس تثبيت براغي ارخى A الشكل اا األمر لزم إذا باستبدالها وقم التآكل حالة من وتأكد افحص B الخاصة الدائرية الحلقات جميع استبدال يجب تفكيك عملية كل عند المكبس بمجموعة املكبس مجموعة وتثبيت غلق حواجز رأس تركيب إعادة 5 2 2 ذكرها سبق التي العمليات بعكس قم المختلفة المكونات تركيب بإعادة ت...

Страница 102: ...بإعادة تقوم أن قبل في موضح هو كما تام بشكل ذلك بعد تجفيفها مع الرأس في الموجودة 18 الشكل الشكل اا ذكرها سبق التي العمليات بعكس قم المختلفة المكونات تركيب بإعادة تقوم أن قبل مكانه في الصمام توجيه مسار ادخال لتسهيل 2 2 1 الفقرة في التوضيح تم وكما في األفقية النقاط على وضعه يتم الذي الحركة وتوجيه نقل قضيب استخدام يمكن a 19 الشكل كله المحيط على تمر بحيث مطرقة استخدم ثم التوجيه مسار تقوم أال والدفع الش...

Страница 103: ...يد أعد التالية المراحل وفي ذلك خالف األكواع ذا الحركة نقل عمود في العملية نفس ً ا مكرر السماكات مجموعة الهيدروليكي اجلزء إصالح 2 2 الصمامات مجموعة ـ رأس تفكيك 1 2 2 ذلك كان ما إذا الصمامات استبدال أو وفحص مراقبة إلى فقط تهدف العمليات هذه ً ا ضروري التالية بالطريقة اعمل الصمام مجموعات الستخراج الشكل اا الشكل اا ا ا قم ثم الصمامات أغطية بتثبيت الخاصة M12x35 براغي السبعة بفك قم 16 الشكل األغطية بنزع ...

Страница 104: ...د طرفي من المحمل من المتبقي الجزء مع الداخلية الغلق إحكام موضح هو كما مشابهة أخرى أداة أي أو عادي دبابيس مفك استخدام طريق عن 9 الشكل و 8 الشكل في الشكل اا الشكل اا ا ا الشكل اا وضعها مع توازن أداة أو مكبس باستخدام البارد على الجديدة المحامل تركيب يمكن تثبيت حلقات باستخدام تركيبها المراد للحلقات الجانبي السطح على بالضرورة الخاصة األجزاء تسخين طريق عن هذه التركيب عملية تسهيل يتم أن يمكن مناسبة 300 2...

Страница 105: ...ة والدائرة المخروطي الحركة المكبس حركة توجيه مسار على الموجود الثقب في الشكل المخروطي الحركة رفيعة الدائرة على الجديدة والتثبيت الحجز حلقة ادخل a 11 الشكل رفيعة الدائرة إلرتفاع ً ا وفق تحديده يتم مقرها نهاية حتى وضعها ُمك س ال b 11 الشكل المضخة حماية غطاء على بها الخاص المكان في ُمك س ال c 11 الشكل الحركة وتوجيه نقل قضيب انزع الحلقة وضع الشكل اا الشكل اا ا ا الشكل اا ا ا الشكل اا ا ا مع والتثبيت ب...

Страница 106: ...ك الشعاعية بالحلقة الخاصة والتثبيت الحجز شفة الحركة نقل عمود على التالمس الجديدة الحلقة بوضع قم االستبدال بعملية القيام الضروري من أصبح ما إذا 7 الشكل في موضح هو كما 27904800 كود األداة باستخدام في الحركة نقل عمود على قطري تآكل عالمات أي ظهرت ما إذا القيام تجنب أجل من فإنه والتثبيت الحجز شفة مع التالمس منطقة على والتثبيت الحجز حلقة وضع إعادة الممكن من تصحيح بعملية 7 فيالشكل موضح هو كما الغطاء والت...

Страница 107: ... قضيب مجموعات تفكيك عملية اكمل المكبس توجيه مسارات دبابيس إزالة مع المضخة حماية غطاء من األدوات باستخدام المضخة في الحركة نقل عمود وتثبيت حجز حلقات فك المعهودة اتباع طريق عن المكبس توجيه مسارات وتثبيت حجز حلقات فك التالية اإلجراءات كود والكماشة 1 الوضع 5 الشكل 26019400 كود االستخراج أداة استخدم حلقة ّادة د س إلى تصل حتى الكماشة أدخل 2 الوضع 5 الشكل 27503900 االستخراج آداة بلف ذلك بعد قم a 5 الشكل ...

Страница 108: ...بعد ثم 1 الوضع الزيت مستوى قضيب إزالة يلزم الزيت لتفريغ 1 الشكل 2 الوضع الشكل ا في منه التخلص ثم مناسب وعاء في المستفذ الزيت وضع يجب بذلك المختصة المراكز المحيطة البيئة في سكبه ً ا مطلق يجب ال امليكانيكية األجزاء فك 1 1 2 الهيدروليكي الجزء إزالة تتم أن بعد المذكورة بالعمليات القيام يتم أن يجب 4 2 2 3 2 2 فقرة المضخة من الرذاذ ومصدات السيراميكية والمكابس التالي الترتيب اتبع الصحيح بالتسلسل المكونات...

Страница 109: ...ت 3 1 2 6 واحلشوات احملامل تركيب إعادة تفكيك 4 1 2 7 الهيدروليكي الجزء إصالح 2 2 7 الصمامات مجموعة ـ رأس تفكيك 1 2 2 8 الصمامات مجموعة رأس تركيب إعادة 2 2 2 9 والتثبيت الغلق حواجز رأس تفكيك 3 2 2 9 املكبس مجموعة تفكيك 4 2 2 9 املكبس مجموعة وتثبيت غلق حواجز رأس تركيب إعادة 5 2 2 10 البراغي وربط تثبيت عملية معايرات 3 11 والكبس الربط قضيب مسند حامل استبدال 4 12 اإلصالح ومعدات أدوات 5 ...

Страница 110: ...stößen drohen Rechtsfolgen El copyright de estas instrucciones operativas es propiedad de Interpump Group Las instrucciones contienen descripciones técnicas e ilustraciones que no pueden ser copiadas electrónicamente ni reproducidas de modo parcial o total así como pasadas a terceras partes de cualquier forma y sin la autorización por escrito de la propiedad Los infractores serán procesados de acu...

Отзывы: