background image

OPERATING INSTRUCTIONS

1.

  Remove the plastic battery tab from       

  the battery compartment in the back       

  of the remote control to activate the       

  CR2032, 3V pre-installed battery.

2.

  Plug the receiver into a grounded  

  3-wire indoor outlet making sure  

  there is power to the outlet the  

  receiver is plugged into. 

3.

  Plug the lights or devices to be  

  controlled into the receiver.

4.

  Press the ON/OFF buttons on the  

  remote control to turn the lights or  

  devices on or off. The red indicator  

  light on the receiver is lit when the  

  unit is powered on.

Indoor

Remote 

Control Switch

Model: 916-3692

HELPFUL TIPS

•  Make sure the receiver is plugged into a working AC outlet.

•  Make sure the receiver and connected equipment are on.

 

•  Make sure the remote control ON button is pushed. 

•  Make sure the CR2032, 3V battery in the remote control is  

  still functioning.

BATTERY REPLACEMENT

Use your finger to slide out the battery holder on the right bottom 

corner of the remote. Remove the spent battery and insert a new 

CR2032, 3V button-cell battery with the “+” polarity mark facing 

up. Slide the battery holder back inside. Dispose of the old battery 

in compliance with all applicable laws. Contact your local solid 

waste authority for detailed information.
WARNING:  DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. 

BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.

FCC REGULATORY STATEMENT

WARNING:

  Changes  or  modifications  to  this  unit  not  expressly 

approved by the party responsible for compliance could void the 

user authority to operate the equipment.

Notes: This equipment has been tested and found to comply with 

the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 

FCC  Rules.  These  limits  are  designed  to  provide  reasonable 

protection against harmful interference in a residential installation. 

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 

energy  and,  if  not  installed  and  used  in  accordance  with  the 

instructions,  may  cause  harmful  interference  to  radio 

communications. However, there is no guarantee that interference 

will  not  occur  in  a  particular  installation.  If  this  equipment  does 

cause harmful interference to radio or television reception, which 

can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 

1.  Reorient or relocate the receiving antenna. 
2.  Increase the separation between the equipment and receiver.  
3.  Connect the equipment into an outlet on acircuit different from  

  that to which the receiver is connected.  
4.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  

  help.

WARNING:

 

CHOKING HAZARD – Small Parts.   

Not for children under 3 years.

!

SAFETY INFORMATION 

& SPECIFICATIONS

THIS TIMER IS A “GROUNDED” DEVICE
 

The male plug contains a ground pin and is only intended  

 

for use with a three-pronged grounded outlet.

THIS TIMER IS FOR USE WITH A 125VAC POWER SOURCE.

125VAC / 60Hz

DO NOT ATTACH A DEVICE THAT EXCEEDS THE UNIT RATINGS:

15A / 1875W Resistive

 (General Purpose)

5A / 625W Tungsten

 (Incandescent)

ENGLISH FRONT ONLY

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1.

  Retirer l’onglet de plastique du  

  compartiment de la pile à l’arrière de           

  la télécommande pour activer la pile            

  CR2032, 3V déjà en place.

2.

  Bancher le récepteur dans une prise            

  intérieure mise à la terre à trois  

  broches en s’assurant qu’il y ait du  

  courant dans la prise où le récepteur  

  est branché.

3.

  Brancher les lumières ou les  

  appareils à contrôler dans le  

  récepteur.

4.

  Appuyer sur les boutons    

  MARCHE / ARRÊT de la   

  télécommande pour activer ou  

  désactiver les lumières ou les  

  appareils. Le voyant indicateur rouge             

  sur le récepteur est allumé lorsque  

  l’unité est alimentée.

Intérieur

Commutateur 

de commande 

à distance

Modèle : 916-3692

CONSEILS UTILES

•  S’assurer que le récepteur soit branché dans une prise CA  

  active.
•  S’assurer que le récepteur et les équipements branchés   

  soient en position Marche.

 

•  S’assurer que le bouton de la télécommande soit poussé en  

  position MARCHE.
•  S’assurer que la batterie CR2032, 3V dans la télécommande  

  fonctionne toujours.

REMPLACEMENT DE LA PILE

Glisser  le  support  de  pile  au  coin  inférieur  droit  de  la 

télécommande avec le doigt. Retirer la pile usée et insérer une 

nouvelle pile bouton CR2032, 3V avec la borne positive «+» face 

vers le haut. Replacer le support de pile. Éliminer l’ancienne pile 

conformément à toutes les lois en vigueur. Communiquer avec 

les autorités locales sur les mesures d’élimination requises.
AVERTISSEMENT : NE PAS ÉLIMINER LES PILES DANS LE 

FEU POUR ÉVITER LE RISQUE D’EXPLOSION OU DE FUITE.

ÉNONCÉ DES RÈGLEMENTS FCC

AVERTISSEMENT :

 Tout changement ou toute modification à la 

présente  unité  non  expressément  approuvé  par  la  partie 

responsable  de  la  conformité  pourrait  annuler  la  capacité  de 

l’usager à utiliser l’équipement.

Remarques : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux 

limites  des  appareils  numériques  de  catégorie  B  en  vertu  de  la 

Section 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour 

offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles 

dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise 

et  peut  émettre  de  l’énergie  de  fréquence  radio  et  s’il  n’est  pas 

installé  et  utilisé  selon  les  instructions,  peut  causer  des 

interférences nuisibles aux communications radios. Toutefois, il n’y 

a aucune garantie que de l’interférence ne surviendra pas dans 

une  installation  particulière.  Si  cet  équipement  cause  de 

l’interférence  nuisible  à  la  réception  radio  ou  télévisée  qui  peut 

être  déterminée  en  mettant  l’équipement  sous  et  hors  tension, 

l’utilisateur  est  encouragé  à  tenter  de  corriger  l’interférence  par 

une ou plusieurs des mesures suivantes :
 
1.  Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
2.  Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
3.  Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent  

  de celui où le récepteur est branché.
4.  Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision             

  d’expérience pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT : 

RISQUE DE SUFFOCATION – 

Petites pièces. Non destiné aux enfants de moins  

de 3 ans.

!

FRENCH BACK ONLY

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1.

  Retire la lengüeta plástica del  

  compartimiento de la batería situado  

  detrás del control remoto a fin de 

  activar la batería CR2032 de 3 V que          

  viene preinstalada.

2.

  Enchufe el receptor en un   

  tomacorriente para interiores de 3  

  alambres con puesta a tierra  

  cerciorándose de que éste reciba  

  suministro. 

3.

  Enchufe las luces o los dispositivos  

  que va a controlar en el receptor.

4.

  Pulse los botones de  

 

  encendido/apagado (ON/OFF) en el            

  control  remoto a fin de encender o  

  apagar las luces o los dispositivos.  

  La luz indicadora roja en el receptor  

  se ilumina cuando se enciende la 

  unidad.

Interiores

Interruptor de 

control remoto

Modelo: 916-3692

CONSEJOS PRÁCTICOS

•  Cerciórese de que el receptor esté enchufado en un    

  tomacorriente de CA en buen estado.
•  Cerciórese de que el receptor y el equipo conectado estén  

  encendidos.

 

•  Cerciórese de que el botón de encendido (ON) del control  

  remoto esté pulsado. 
•  Cerciórese de que la batería CR2032 de 3 V en el control  

  remoto aún funcione.

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

Use el dedo para deslizar hacia afuera el portabatería situado en 

la esquina inferior derecha del control remoto. Retire la batería 

agotada e introduzca una batería CR2032 de 3 V tipo botón con 

la  marca  de  polaridad  “+”  orientada  hacia  arriba.  Deslice  el 

portabatería  hacia  adentro.  Deseche  la  batería  antigua  en 

cumplimiento con todas las leyes pertinentes. Comuníquese con 

la autoridad local encargada de desechos sólidos para obtener 

información detallada.
ADVERTENCIA: NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO, 

YA QUE PUEDEN EXPLOTAR O PRESENTAR FUGAS.

DECLARACIÓN REGLAMENTARIA DE LA 

COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES 

(FEDERAL COMMUNICATIONS 

COMMISSION, FCC):

ADVERTENCIA:

 Todo cambio o modificación a esta unidad que 

no  sea  aprobado  expresamente  por  la  parte  responsable  del 

cumplimiento  de  las  normas  podría  invalidar  la  autorización  del 

usuario para operar el equipo.

Notas: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para 

un dispositivo digital de clase B, en virtud de la Parte 15 de las 

reglas de la FCC.   Estos  límites  están  diseñados  para  brindar 

protección razonable contra   interferencia  perjudicial  en  una 

instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar 

energía  de  radiofrecuencia  y,  si  no  se  instala  ni  utiliza  de 

conformidad  con  las  instrucciones,  puede  causar  interferencias 

dañinas  a  las  comunicaciones  radiales.  Sin  embargo,  no  se 

garantiza  que  no  ocurran  interferencias  en  una  instalación 

específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la 

recepción  de  radio  o  televisión,  lo  cual  se  puede  determinar  al 

apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario probar la 

interferencia adoptando una de las siguientes medidas: 

1.  Reoriente o reubique la antena receptora. 
2.  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
3.  Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente  

  al que está conectado el receptor.  
4.  Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión  

  experimentado.

ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas 

pequeñas. No apto para menores de 3 años.   

!

SPANISH FRONT ONLY - BLANK BACK

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

ET SPÉCIFICATIONS

CETTE MINUTERIE EST UN APPAREIL MIS À LA TERRE 

 

La fiche mâle contient une broche de mise à la terre et ne   

 

doit être utilisée qu’avec une prise à trois broches mise à 

 

la terre. 

CETTE MINUTERIE DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC UNE SOURCE 

D’ALIMENTATION CA 125 V.

125 V CA / 60 Hz

NE PAS BRANCHER D’APPAREIL EXCÉDANT CETTE CAPACITÉ 

NOMINALE :

15 A / 1875 W résistif 

(usage général)

5 A / 625 W tungstène 

(incandescent)

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 

Y ESPECIFICACIONES

ESTE TEMPORIZADOR ES UN DISPOSITIVO “PUESTO A 

TIERRA

 

El enchufe macho contiene una clavija de puesta a tierra  

 

y sólo está diseñado para usarse con un tomacorriente  

 

para tres clavijas con conexión a tierra.

ESTE TEMPORIZADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE CON 

UN SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 125 VCA.

125 VCA / 60Hz

NO CONECTE UN DISPOSITIVO QUE EXCEDA LAS 

CAPACIDADES NOMINALES DE LA UNIDAD:

15A / 1875 W resistivo

 (uso general)

5A / 625 W tungsteno

 (incandescente)

Отзывы: