OPERATING INSTRUCTIONS
1.
Remove the plastic battery tab from
the battery compartment in the back
of the remote control to activate the
CR2032, 3V pre-installed battery.
2.
Plug the receiver into a grounded
3-wire indoor outlet making sure
there is power to the outlet the
receiver is plugged into.
3.
Plug the lights or devices to be
controlled into the receiver.
4.
Press the ON/OFF buttons on the
remote control to turn the lights or
devices on or off. The red indicator
light on the receiver is lit when the
unit is powered on.
Indoor
Remote
Control Switch
Model: 916-3692
HELPFUL TIPS
• Make sure the receiver is plugged into a working AC outlet.
• Make sure the receiver and connected equipment are on.
• Make sure the remote control ON button is pushed.
• Make sure the CR2032, 3V battery in the remote control is
still functioning.
BATTERY REPLACEMENT
Use your finger to slide out the battery holder on the right bottom
corner of the remote. Remove the spent battery and insert a new
CR2032, 3V button-cell battery with the “+” polarity mark facing
up. Slide the battery holder back inside. Dispose of the old battery
in compliance with all applicable laws. Contact your local solid
waste authority for detailed information.
WARNING: DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE.
BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
FCC REGULATORY STATEMENT
WARNING:
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user authority to operate the equipment.
Notes: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on acircuit different from
that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
WARNING:
CHOKING HAZARD – Small Parts.
Not for children under 3 years.
!
SAFETY INFORMATION
& SPECIFICATIONS
THIS TIMER IS A “GROUNDED” DEVICE
The male plug contains a ground pin and is only intended
for use with a three-pronged grounded outlet.
THIS TIMER IS FOR USE WITH A 125VAC POWER SOURCE.
125VAC / 60Hz
DO NOT ATTACH A DEVICE THAT EXCEEDS THE UNIT RATINGS:
15A / 1875W Resistive
(General Purpose)
5A / 625W Tungsten
(Incandescent)
ENGLISH FRONT ONLY
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1.
Retirer l’onglet de plastique du
compartiment de la pile à l’arrière de
la télécommande pour activer la pile
CR2032, 3V déjà en place.
2.
Bancher le récepteur dans une prise
intérieure mise à la terre à trois
broches en s’assurant qu’il y ait du
courant dans la prise où le récepteur
est branché.
3.
Brancher les lumières ou les
appareils à contrôler dans le
récepteur.
4.
Appuyer sur les boutons
MARCHE / ARRÊT de la
télécommande pour activer ou
désactiver les lumières ou les
appareils. Le voyant indicateur rouge
sur le récepteur est allumé lorsque
l’unité est alimentée.
Intérieur
Commutateur
de commande
à distance
Modèle : 916-3692
CONSEILS UTILES
• S’assurer que le récepteur soit branché dans une prise CA
active.
• S’assurer que le récepteur et les équipements branchés
soient en position Marche.
• S’assurer que le bouton de la télécommande soit poussé en
position MARCHE.
• S’assurer que la batterie CR2032, 3V dans la télécommande
fonctionne toujours.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Glisser le support de pile au coin inférieur droit de la
télécommande avec le doigt. Retirer la pile usée et insérer une
nouvelle pile bouton CR2032, 3V avec la borne positive «+» face
vers le haut. Replacer le support de pile. Éliminer l’ancienne pile
conformément à toutes les lois en vigueur. Communiquer avec
les autorités locales sur les mesures d’élimination requises.
AVERTISSEMENT : NE PAS ÉLIMINER LES PILES DANS LE
FEU POUR ÉVITER LE RISQUE D’EXPLOSION OU DE FUITE.
ÉNONCÉ DES RÈGLEMENTS FCC
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou toute modification à la
présente unité non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler la capacité de
l’usager à utiliser l’équipement.
Remarques : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux
limites des appareils numériques de catégorie B en vertu de la
Section 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radios. Toutefois, il n’y
a aucune garantie que de l’interférence ne surviendra pas dans
une installation particulière. Si cet équipement cause de
l’interférence nuisible à la réception radio ou télévisée qui peut
être déterminée en mettant l’équipement sous et hors tension,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger l’interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
2. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent
de celui où le récepteur est branché.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision
d’expérience pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE SUFFOCATION –
Petites pièces. Non destiné aux enfants de moins
de 3 ans.
!
FRENCH BACK ONLY
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1.
Retire la lengüeta plástica del
compartimiento de la batería situado
detrás del control remoto a fin de
activar la batería CR2032 de 3 V que
viene preinstalada.
2.
Enchufe el receptor en un
tomacorriente para interiores de 3
alambres con puesta a tierra
cerciorándose de que éste reciba
suministro.
3.
Enchufe las luces o los dispositivos
que va a controlar en el receptor.
4.
Pulse los botones de
encendido/apagado (ON/OFF) en el
control remoto a fin de encender o
apagar las luces o los dispositivos.
La luz indicadora roja en el receptor
se ilumina cuando se enciende la
unidad.
Interiores
Interruptor de
control remoto
Modelo: 916-3692
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Cerciórese de que el receptor esté enchufado en un
tomacorriente de CA en buen estado.
• Cerciórese de que el receptor y el equipo conectado estén
encendidos.
• Cerciórese de que el botón de encendido (ON) del control
remoto esté pulsado.
• Cerciórese de que la batería CR2032 de 3 V en el control
remoto aún funcione.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Use el dedo para deslizar hacia afuera el portabatería situado en
la esquina inferior derecha del control remoto. Retire la batería
agotada e introduzca una batería CR2032 de 3 V tipo botón con
la marca de polaridad “+” orientada hacia arriba. Deslice el
portabatería hacia adentro. Deseche la batería antigua en
cumplimiento con todas las leyes pertinentes. Comuníquese con
la autoridad local encargada de desechos sólidos para obtener
información detallada.
ADVERTENCIA: NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO,
YA QUE PUEDEN EXPLOTAR O PRESENTAR FUGAS.
DECLARACIÓN REGLAMENTARIA DE LA
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
(FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION, FCC):
ADVERTENCIA:
Todo cambio o modificación a esta unidad que
no sea aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento de las normas podría invalidar la autorización del
usuario para operar el equipo.
Notas: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para
un dispositivo digital de clase B, en virtud de la Parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar
protección razonable contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de
conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurran interferencias en una instalación
específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al
apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario probar la
interferencia adoptando una de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
4. Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas
pequeñas. No apto para menores de 3 años.
!
SPANISH FRONT ONLY - BLANK BACK
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET SPÉCIFICATIONS
CETTE MINUTERIE EST UN APPAREIL MIS À LA TERRE
La fiche mâle contient une broche de mise à la terre et ne
doit être utilisée qu’avec une prise à trois broches mise à
la terre.
CETTE MINUTERIE DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC UNE SOURCE
D’ALIMENTATION CA 125 V.
125 V CA / 60 Hz
NE PAS BRANCHER D’APPAREIL EXCÉDANT CETTE CAPACITÉ
NOMINALE :
15 A / 1875 W résistif
(usage général)
5 A / 625 W tungstène
(incandescent)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Y ESPECIFICACIONES
ESTE TEMPORIZADOR ES UN DISPOSITIVO “PUESTO A
TIERRA
”
El enchufe macho contiene una clavija de puesta a tierra
y sólo está diseñado para usarse con un tomacorriente
para tres clavijas con conexión a tierra.
ESTE TEMPORIZADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE CON
UN SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 125 VCA.
125 VCA / 60Hz
NO CONECTE UN DISPOSITIVO QUE EXCEDA LAS
CAPACIDADES NOMINALES DE LA UNIDAD:
15A / 1875 W resistivo
(uso general)
5A / 625 W tungsteno
(incandescente)