background image

4

5

Estas instrucciones incluyen toda la información necesaria para 
un uso seguro y óptimo del elevador magnético. Lea atentamente 
estas instrucciones y siga todas las indicaciones. Mantenga las 
instrucciones en un lugar seguro cerca de la estación de trabajo.

En el momento de la entrega, compruebe que el elevador magnético 
no presenta daños y está completo. Si el equipamiento está dañado o 
faltan piezas, póngase en contacto con su proveedor de inmediato.

La entrega completa consiste en: 

 POWERTEX Elevador magnético 100 kg, 300 kg, 600 kg, 1 t o 2 t.

 Certificado de ensayo 

 Instrucciones de manejo y mantenimiento, con Declaración CE de 

conformidad incluida 

¡No use jamás un elevador magnético dañado o incompleto! 

La garantía no cubre carencias debidas total o parcialmente a:

 Incumplimiento de las instrucciones de manejo y mantenimiento o un 

uso considerado distinto al convencional.

 Desgaste normal.

 Modificaciones o reparaciones no realizadas por nosotros.

 

En toda la correspondencia relativa a su elevador magnético, indique 
siempre la información de la placa de características. 

Nombres de las piezas más importantes del elevador magnético: 
 
1  Imán  

2  Argolla de elevación  

3   Placa de características e  

instrucciones 
 

4  Palanca  

5  Expansiones polares

Especificaciones técnicas y dimensiones

Potencia nominal acero 
plano

100 kg

300 kg

600 kg

1 tone-

lada

2 tone-

ladas

A mm

29

39

51

64

92

B mm

71

96

118

140

188

C mm

64

88

118

148

188

D mm

47

63

74

90

122

E mm

29

41

57

66

82

K mm

92

165

216

286

397

L mm

54

78

114

126

150

M mm

130

158

199

246

375

N mm

45

63

94

106

120

O mm

31

45

57

73

100

Fuerza de giro máx. de 
la palanca kgf

< 4

< 8

< 8

< 16

< 16

Peso neto kg

3

10

20

40

95

Seguridad 

Advertencia de manejo incorrecto o acción que podría pro-
vocar una lesión o daños al equipamiento.

Instrucciones de seguridad

 

1.  No use jamás el elevador magnético sin haber leído y comprendido 
íntegramente las instrucciones. 
2.  Las personas que lleven marcapasos u otros dispositivos médicos 
no deberían usar jamás el elevador magnético sin consultar antes a un 
especialista médico.
3.  No retire jamás las placas de advertencia o instrucciones del eleva-
dor magnético.
4.  Lleve en todo momento gafas de seguridad, guantes protectores,  
calzado protector y casco.
5.  No se coloque ni desplace debajo de la carga.
6.  No transporte jamás sobre o cerca de gente.
7.  No use nunca el elevador magnético para ayudarle a subir, soste-
ner o transportar personas. 
8.  Avise a las personas ajenas cuando comience a elevar y cargar.
9.  Para evitar que el gancho se salga de la argolla, recomendamos 
usar un gancho elevador equipado con cierre de seguridad. 
10. Asegúrese de que el peso y las dimensiones de la carga que se va 
a elevar no superan los valores máximos permitidos. 
11. No use jamás un elevador magnético dañado o mal manejado. 
12. Encienda el elevador magnético únicamente cuando ya esté colo-
cado  sobre la carga. 
13. Apague el elevador magnético únicamente cuando se haya coloca-

do la carga en una superficie estable. 

14. No eleve más de una pieza de trabajo de cada vez con este eleva-
dor magnético. 
15. No deje jamás una carga izada sin supervisión. 
16. La temperatura de la carga o el entorno no debería superar nunca 
los 80 ºC. 

Determinar la carga límite de trabajo (CLT) 

La carga límite de trabajo del modelo   100 = 100 kg.
La carga límite de trabajo del modelo   300 = 300 kg.
La carga límite de trabajo del modelo   600 = 600 kg. 
La carga límite de trabajo del modelo   1000 = 1000 kg. 
La carga límite de trabajo del modelo   2000 = 2000 kg.  

La carga límite de trabajo podría ser inferior debido a: 
1.  Cámaras de aire entre la carga y el imán causadas por papel, su-

ciedad, pintura, rebabas, daños, rugosidad superficial, etc. en la carga 

o el imán. 

2.  Cargas finas. Cuanto más fina la carga, menor la capacidad de 

elevación.
3.  Longitud y ancho de la carga. Las piezas largas y anchas que 
cuelgan fuera de los salientes del imán crean una cámara de aire. Se 
denomina el efecto de descamación. 
 

No supere jamás el peso y/o las dimensiones máximos del 
espesor del material indicados en la tabla. 
No coloque jamás el elevador magnético sobre una perfora-

ción u orificio grande. 

4.  El tipo de material de la carga. En general, la norma sería: alto 
porcentaje de aleación = baja capacidad de elevación.
Algunas aleaciones son no magnéticas (p. ej. acero inoxidable 304).  

5.  Una pequeña superficie de contacto entre las expansiones polares 

y la carga. Si la carga no cubre por completo las expansiones polares, 
la capacidad de elevación se reducirá en ese mismo porcentaje. 

En términos ideales, una pieza de trabajo debería cubrir 
ambas expansiones polares; pero si no es posible, siempre 
en igual medida. 

6.  El elevador magnético debe permanecer totalmente horizontal 
durante el transporte. 

POWERTEX Elevador magnético permanente PLM 100 kg – 2 toneladas
Instrucciones de uso (ES)

Содержание PLM

Страница 1: ...1 POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM UMPLM20180903ES GB Instruction for use ES Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...ver stand or move under the load 6 Never transport over or close to people 7 Never use the magnet as an aid to lifting supporting or transporting persons 8 Warn bystanders when beginning to lift and load 9 To prevent the hook from slipping out of the eye hook we recom mend the use of a lifting hook equipped with a safety latch 10 Ensure that the weight and dimensions of the load to be lifted do no...

Страница 3: ...e workpiece peeling effect Not approved for vertical lifting Rated output 16 45PLM001 11 100100 100 kg 40 kg 16 45PLM003 11 100300 300 kg 125 kg 16 45PLM006 11 100600 600 kg 250 kg 16 45PLM010 11 101000 1 t 400 kg 16 45PLM020 11 102000 2 t 800 kg POWERTEX rated output 100 kg POWERTEX rated output 300 kg POWERTEX rated output 600 kg POWERTEX rated output 1 t POWERTEX rated output 2 t ...

Страница 4: ...gnet 1 Before use Check the entire magnet visually Brush the pole shoes of the magnet and the contact surface of the workpiece clean If necessary file off any burrs or irregularities Do not use the magnet if you have discovered any defects Check the operation of the handle and locking plate 2 Weekly Check the entire magnet including the hook eye lifting cover and bolts for deformities cracks or ot...

Страница 5: ...sporte jamás sobre o cerca de gente 7 No use nunca el elevador magnético para ayudarle a subir soste ner o transportar personas 8 Avise a las personas ajenas cuando comience a elevar y cargar 9 Para evitar que el gancho se salga de la argolla recomendamos usar un gancho elevador equipado con cierre de seguridad 10 Asegúrese de que el peso y las dimensiones de la carga que se va a elevar no superan...

Страница 6: ...a pieza de trabajo flexible efecto de descamación No apto para elevación vertical Potencia nominal 16 45PLM001 11 100100 100 kg 40 kg 16 45PLM003 11 100300 300 kg 125 kg 16 45PLM006 11 100600 600 kg 250 kg 16 45PLM010 11 101000 1 t 400 kg 16 45PLM020 11 102000 2 t 800 kg POWERTEX potencia nominal 100 kg POWERTEX potencia nominal 300 kg POWERTEX potencia nominal 600 kg POWERTEX potencia nominal 1 t...

Страница 7: ... al completo Cepille las expansiones polares del elevador y la superficie de contacto de la pieza de trabajo hasta que estén limpias Si fuera necesario pula las posibles rebabas o irregularidades No use el elevador magnético si ha detectado algún defecto Compruebe que la palanca y la placa de cierre funcionan correctamente 2 Semanal Revise el elevador magnético al completo incluyendo la argolla de...

Страница 8: ...dle 0 6 16 45POWHAND10 Handle 1 16 45POWHAND20 Handle 2 16 45POWID01 ID Plate 0 1 16 45POWID03 ID Plate 0 3 16 45POWID06 ID Plate 0 6 16 45POWID10 ID Plate 1 16 45POWID20 ID Plate 2 16 45POWLAB01 Information label 0 1 16 45POWLAB03 Information label 0 3 16 45POWLAB06 Information label 0 6 16 45POWLAB10 Information label 1 16 45POWLAB20 Information label 2 16 45POWSCH01 Lifting Eye Shackle 0 1 16 4...

Страница 9: ...ic device that consist of a small chip and an antenna It provides a unique identifier for the block The POWERTEX Permanent Lifting Magnet is CE marked Standard EN 13155 Warning tag The warning tag shows some specific and important situations in which you must pay special attention when using POWERTEX Permanent Lifting Magnet User Manuals You can always find the valid and updated User Manuals on th...

Страница 10: ...www powertex products com ...

Отзывы: