background image

2

These instructions contains all the information required for safe 
and optimum use of the lifting magnet. Read the instructions 
carefully and follow the directions. Keep the instruction in a safe 
place close to the workplace.

On delivery check that the magnet is undamaged and complete. If the 
equipment is damaged or incomplete, contact your supplier immedia-
tely.

The complete delivery consists of: 

 POWERTEX Magnet 100 kg, 300 kg, 600 kg, 1 t or 2 t.

 Test certificate 

 Operating and maintenance instructions incl. EC Declaration of 

Conformity 

Never use a damaged or incomplete magnet! 

The guarantee is not applicable to shortcomings that can be wholly or 
partially attributed to:

 Failure to comply with the operating and maintenance instructions or 

use considered as being other than normal user.

 Normal wear.

 Modifications or repairs not performed by us.

 

In all correspondence regarding your lifting magnet always state the 
information displayed on the type plate. 

Names of the most important parts of the lifting magnet 
 
1  Magnet  

2  Lifting eye  

3  Type- and instruction plate 
 
4  Handle  

5  Pole shoes

Technical specifications and dimensions

Rated output flat steel

100 kg

300 kg

600 kg

1 ton

2 ton

A mm

29

39

51

64

92

B mm

71

96

118

140

188

C mm

64

88

118

148

188

D mm

47

63

74

90

122

E mm

29

41

57

66

82

K mm

92

165

216

286

397

L mm

54

78

114

126

150

M mm

130

158

199

246

375

N mm

45

63

94

106

120

O mm

31

45

57

73

100

Max. handle turning 
force kgf

< 4

< 8

< 8

< 16

< 16

Net weight kg.

3

10

20

40

95

Safety 

Warning for incorrect operation or action that could have 
physical injury or damage to the equipment as a result.

Safety instructions

 

1.  Never use this magnet before these instructions have been read 
and understood. 

2.  Persons fitted with a pacemaker or other medical equipment should 

never use the magnet without first consulting a medical specialist.

3.  Never remove warning or instruction plates from the magnet.
4.  Do always wear safety glasses, gloves, protective footwear and a 
helmet.
5.  Never stand or move under the load.
6.  Never transport over or close to people.
7.  Never use the magnet as an aid to lifting, supporting or transporting 
persons. 
8.  Warn bystanders when beginning to lift and load.
9.  To prevent the hook from slipping out of the eye hook we recom-
mend the use of a lifting hook equipped with a safety latch. 
10. Ensure that the weight and dimensions of the load to be lifted do  
not exceed the maximum permitted values. 
11. Never use a damaged or poorly operating magnet. 
12. Only switch the magnet on when it has been placed on the load. 
13. Only switch the magnet off when the load has been placed on a 
stable surface. 
14. Never lift more than one work piece at a time with this magnet. 
15. Never leave a hoisted load unattended. 
16. The temperature of the load or the surroundings must never ex-
ceed 80°C. 

Determining the workload limit (WLL) 

The workload limit of type   100 = 100 kg.
The workload limit of type   300 = 300 kg.
The workload limit of type   600 = 600 kg. 
The workload limit of type 1000 = 1000 kg. 
The workload limit of type 2000 = 2000 kg.  

The workload limit may become less as a result of: 
1.  Air gaps between the load and the magnet, caused by paper, dirt, 
paint, burrs, damage, surface roughness etc. either on the load or the 
magnet. 
2.  Thin loads. The thinner the load, the less the lifting capacity.
3.  Length and width of the load. Long, wide parts that hang outside the 
magnet protrusions, resulting in an air gap. This is called the peeling 
effect. 
 

Never exceed the maximum weight and/or dimensions for 
the material thickness stated in the table. 
Never place the magnet over a large hole or bore. 

4.  The load material type. In general it applies that: high alloy percen-
tage = low lifting capacity.
Some alloys are non-magnetic (e.g. stainless steel 304).  
5.  A small contact surface between pole shoes and load. In case the 
load does not fully cover the pole shoes, the lifting capacity will be 
reduced by the same percentage. 

A workpiece should ideally cover both pole shoes, but if this 

is not possible always to an equal amount. 

6.  The magnet must remain fully horizontal during transport. 

POWERTEX Permanent Lifting Magnet PLM 100 kg – 2 ton
Instruction for use (GB) (Original instructions)

Содержание PLM

Страница 1: ...1 POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM UMPLM20180903ES GB Instruction for use ES Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...ver stand or move under the load 6 Never transport over or close to people 7 Never use the magnet as an aid to lifting supporting or transporting persons 8 Warn bystanders when beginning to lift and load 9 To prevent the hook from slipping out of the eye hook we recom mend the use of a lifting hook equipped with a safety latch 10 Ensure that the weight and dimensions of the load to be lifted do no...

Страница 3: ...e workpiece peeling effect Not approved for vertical lifting Rated output 16 45PLM001 11 100100 100 kg 40 kg 16 45PLM003 11 100300 300 kg 125 kg 16 45PLM006 11 100600 600 kg 250 kg 16 45PLM010 11 101000 1 t 400 kg 16 45PLM020 11 102000 2 t 800 kg POWERTEX rated output 100 kg POWERTEX rated output 300 kg POWERTEX rated output 600 kg POWERTEX rated output 1 t POWERTEX rated output 2 t ...

Страница 4: ...gnet 1 Before use Check the entire magnet visually Brush the pole shoes of the magnet and the contact surface of the workpiece clean If necessary file off any burrs or irregularities Do not use the magnet if you have discovered any defects Check the operation of the handle and locking plate 2 Weekly Check the entire magnet including the hook eye lifting cover and bolts for deformities cracks or ot...

Страница 5: ...sporte jamás sobre o cerca de gente 7 No use nunca el elevador magnético para ayudarle a subir soste ner o transportar personas 8 Avise a las personas ajenas cuando comience a elevar y cargar 9 Para evitar que el gancho se salga de la argolla recomendamos usar un gancho elevador equipado con cierre de seguridad 10 Asegúrese de que el peso y las dimensiones de la carga que se va a elevar no superan...

Страница 6: ...a pieza de trabajo flexible efecto de descamación No apto para elevación vertical Potencia nominal 16 45PLM001 11 100100 100 kg 40 kg 16 45PLM003 11 100300 300 kg 125 kg 16 45PLM006 11 100600 600 kg 250 kg 16 45PLM010 11 101000 1 t 400 kg 16 45PLM020 11 102000 2 t 800 kg POWERTEX potencia nominal 100 kg POWERTEX potencia nominal 300 kg POWERTEX potencia nominal 600 kg POWERTEX potencia nominal 1 t...

Страница 7: ... al completo Cepille las expansiones polares del elevador y la superficie de contacto de la pieza de trabajo hasta que estén limpias Si fuera necesario pula las posibles rebabas o irregularidades No use el elevador magnético si ha detectado algún defecto Compruebe que la palanca y la placa de cierre funcionan correctamente 2 Semanal Revise el elevador magnético al completo incluyendo la argolla de...

Страница 8: ...dle 0 6 16 45POWHAND10 Handle 1 16 45POWHAND20 Handle 2 16 45POWID01 ID Plate 0 1 16 45POWID03 ID Plate 0 3 16 45POWID06 ID Plate 0 6 16 45POWID10 ID Plate 1 16 45POWID20 ID Plate 2 16 45POWLAB01 Information label 0 1 16 45POWLAB03 Information label 0 3 16 45POWLAB06 Information label 0 6 16 45POWLAB10 Information label 1 16 45POWLAB20 Information label 2 16 45POWSCH01 Lifting Eye Shackle 0 1 16 4...

Страница 9: ...ic device that consist of a small chip and an antenna It provides a unique identifier for the block The POWERTEX Permanent Lifting Magnet is CE marked Standard EN 13155 Warning tag The warning tag shows some specific and important situations in which you must pay special attention when using POWERTEX Permanent Lifting Magnet User Manuals You can always find the valid and updated User Manuals on th...

Страница 10: ...www powertex products com ...

Отзывы: