background image

Page 12  — Français

 

Laisser le moteur tourner pendant trente secondes, puis 
mettre le levier d’étrangleur à la position MARCHE.

AVIS :

Effectuer une inspection visuelle périodique de la pompe 
et du moteur pendant l’utilisation. Si l’on remarque une 
fuite autour des joints d’étanchéité de la pompe ou du 
moteur, cesser immédiatement l’utilisation de la laveuse 
à pression. Communiquer avec le service à la clientèle ou 
un centre de réparations qualifié des réparations. Ne pas 
le faire pourrait causer des dommages matériels.

Arrêt du moteur:

  Mettre l’interrupteur du moteur à la position 

ARRÊT

 en 

poussant le bas de l’interrupteur.

NOTE :

 Le fait d’éteindre le moteur ne permet pas de libérer 

la pression du système.

 Tirer sur la gâchette pour relâcher 

la pression d’eau.

AVERTISSEMENT :

Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez 
un espace libre de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au-
dessus du produit. Laisser refroidir l’appareil au moins 
30 minutes avant de le ranger. Éloigner toutes les parties 
du corps, les vêtements, les matériaux combustibles et 
les tuyaux du silencieux. La chaleur créée par le tuyau et 
les gaz d’échappement peut être suffisamment chaude 
pour causer des brûlures graves, enflammer des objets 
combustibles et/ou endommager les tuyaux haute 
pression pouvant causer des brûlures par injection.

UTILISATION DE LA POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 17.

AVERTISSEMENT :

Tenir fermement la poignée de gâchette avec les deux 
mains. La force de réaction peut faire bouger la poignée 
à gâchette lorsque la gâchette est enfoncée. Ne pas 
maintenir fermement la poignée peut provoquer une perte 
de contrôle et occasionner des blessures à l’opérateur et 
aux autres personnes.

  Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour 

actionner la laveuse à pression.

  Relâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse.

Pour engager le verrouillage :

  Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche dans la fente.

Pour désengager le verrouillage :

  Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans 

sa position originale.

Commencer en plaçant la buse à une distance de 30 à 60 cm 
(1 à 2 pi) de la surface à nettoyer et approcher lentement de 
la surface jusqu’à ce que l’intensité de nettoyage soit atteinte. 
Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface.

SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD 
RAPIDE APPROPRIÉE POUR LA TÂCHE

Voir la figure 18.

Chacune des buses offre une configuration de jet différente. 

Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse 

convenant le mieux pour l’application. Consulter le 

Guide de 

sélecteur de buse 

pour en savoir plus au sujet de l’utilisation 

de chaque buse.

AVERTISSEMENT :

NE JAMAIS retirer la buse sans avoir d’abord éteint 
le moteur, relâcher la pression d’eau de la poignée à 
gâchette, et avoir verrouillé la poignée à gâchette. NE 
JAMAIS pointer la buse en direction du visage ou d’autres 
personnes. Le dispositif de raccord rapide contient de 
petits ressorts qui peuvent éjecter la buse avec force. Ne 
pas respecter ces consignes représente les risques de 
lésions oculaires ou de blessures graves.

Pour installer une buse sur la lance d’arrosage :

  Arrêter la laveuse à pression et fermer l’arrivée d’eau. 

Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression 
d’eau.

  Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le 

bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la 
fente.

  Tirer la bague à connexion rapide vers l’arrière.

  Insérer en place la buse dans la lance d’arrosage.

  Poussez en avant la bague de manière à ce que la buse 

soit fixée solidement et vérifier le tout.

Pour retirer une buse de la lance d’arrosage une fois le 
nettoyage terminé :

 

Arrêter la laveuse à pression et fermer l’arrivée d’eau. 

Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression 
d’eau.

  Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le 

bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la 
fente.

  Tirer et maintenir la bague à connexion rapide.

  Retirer la buse en plaçant sa main au dessus de la buse 

puis en tirant la bague à connexion rapide vers l’arrière. 
Ranger la buse dans le compartiment du dessus de la 
machine prévu à cet effet.

UTILISATION

Содержание PS8C310E

Страница 1: ...ppareiletannuleralagarantie Utiliserseulement de l essence sans plomb ne contenant pas plus de 10 d thanol SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury the user must read...

Страница 2: ...v risation P Muffler silencieux Q Battery batterie R Maintainer input entr e du chargeur mainteneur S Soap tank r servoir de savon Fig 2 Fig 3 Fig 4 A Push to insert pousser pour ins rer A Trigger han...

Страница 3: ...eau B Screen tamis C Garden hose tuyau d arrosage Fig 9 Fig 6 Fig 7 A Oil cap dipstick bouchon jauge d huile Fig 10 A Fuel cap bouchon du r servoir B Funnel entonnoir A C B B A A D B A B A Inlet coup...

Страница 4: ...ock out bouton de verrouillage A B C Fig 16 A OFF position position ARR T B Engine switch interrupteur du moteur A ON position position MARCHE B Lock button bouton de verrouillage C Engine switch inte...

Страница 5: ...E MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE A Straightened paper clip trombone droit B Nozzle buse B A B B C A A C B A Fig 21 A Threaded top bouchon viss B Rubber seal joint de caoutchouc C Paper seal sceaux de...

Страница 6: ...op or other unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions...

Страница 7: ...ever store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters clothes dryers and the like If the fuel tank has to be draine...

Страница 8: ...ace any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liquids...

Страница 9: ...pray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock Failure to use in dry conditions and to observe safe practices can result in electric shock Chemical Burns To reduce the risk o...

Страница 10: ...sfueltankhasamaximumcapacityof1 17liter 0 31gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HOSE STORAGE Once the high pressure hose is rolled hang it on the back of the machine using the stretch s...

Страница 11: ...it stops This secures the spray wand in place CONNECTING DISCONNECTING BATTERY See Figures 4 5 WARNING To reduce the risk of electric shock or explosion do not short circuit the battery terminals or c...

Страница 12: ...the pump NOTE Be careful to avoid cross threading which can cause the hose to leak during use n Pull on the hose to be certain it is properly secured CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER...

Страница 13: ...USDA Forest Service and cannot be used on U S forest lands In addition product users must comply with Federal State and local fire prevention regulations Check with appropriate authorities Refer to a...

Страница 14: ...explosive To prevent serious personal injury and property damage handle gasoline with care Keep away from ignition sources handle outdoors only do not smoke while adding fuel and wipe up spills immedi...

Страница 15: ...ficult to pull squeeze the trigger to relieve water pressure before at tempting to start the engine again Allow the engine to run for 5 seconds then push the choke in to the RUN position NOTICE Routin...

Страница 16: ...see that the nozzle is secure To disconnect a nozzle from the spray wand once the cleaning job is complete n Turn off the pressure washer and shut off the water supply Pull trigger to release water p...

Страница 17: ...the water supply Pull trigger to release water pressure n Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot n Remove the soap nozzle and place in t...

Страница 18: ...the engine perform the following pre operation steps n Check that all bolts nuts etc are securely tightened n Make sure the air filter is clean n Check both the engine lubricant level and the fuel tan...

Страница 19: ...es Refer to accompanying engine manual for maintenance and replacement parts Inspect the spark arrestor for breaks or holes Clean or replace if necessary To clean the spark arrestor Allow the muffler...

Страница 20: ...ber n Remove spark plug from the cylinder Wipe lubricant from the spark plug and return it to the cylinder n Reconnect the spark plug wire n Refuel the machine as described earlier in the operator s m...

Страница 21: ...tector X Clean spark plug X Check clean spark arrestor X Clean air cleaner X X Replace air cleaner element X Clean and adjust spark plug electrodes X Replace spark plug X Remove carbon from cylinder h...

Страница 22: ...ent Add detergent to soap tank Pump doesn t produce pressure Low pressure nozzle installed Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink...

Страница 23: ...ozzles Trigger Handle Spray Wand Wheels Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instruc tions and recommendations of the Company as...

Страница 24: ...Page 20 English NOTES...

Страница 25: ...t e ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires recommand s L emploi de tout accessoire inadapt pe...

Страница 26: ...oir de carburant dans un local o des sources d allumage telles que radiateurs gaz et eau chaude les s choirs v tements etc sont pr sentes Si le r servoir de carburant doit tre vid le faire l ext rieur...

Страница 27: ...t Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce...

Страница 28: ...rebond tenir la lance fermement deux mains lorsque la machine est en fonctionnement Choc lectrique Ne pas utiliser la machine dans un endroit sec ou ne pas respecter les pratiques de s curit peut ent...

Страница 29: ...BURANT La contenance maximum de ce r servoir de carburant est de 1 17 litre 0 31 gal Utiliser de l essence sans plomb RANGEMENT DE TUYAUX Unefoisletuyauflexiblehautepressionenroul lesuspendre sur le c...

Страница 30: ...HETTE Voir la figure 3 n Engager l extr mit filet e de la lance de pulv risation dans le connecteur de la poign e de g chette n Tourner le connecteur fond vers la droite Ceci s curise la lance de pulv...

Страница 31: ...pompe n Ins rer le collier du flexible haute pression sur le raccord filet n Tourner le collier vers la droite et la serrer fermement sur la pompe NOTE Prendre soin d viter la d formation du filetage...

Страница 32: ...par le Service forestier des tats Unis et ne peut pas tre utilis sur des terrains forestiers des tats Unis De plus les utilisateurs du produit doivent respecter les r glementations locales et gouverne...

Страница 33: ...le niveau atteigne la portion sup rieure de la zone hachur e sur la jauge n R installer et serrer le bouchon d huile la jauge AVIS Ne pas remplir l exc s Trop remplir le carter peut produire une fum e...

Страница 34: ...A LAVEUSE PRESSION Voir les figures 11 16 AVIS Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse pression sans que l arriv e d eau soit connect e et activ e Ne pas respecter cette instruction peut faire...

Страница 35: ...Pour d sengager le verrouillage n Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale Commencer en pla ant la buse une distance de 30 60 cm 1 2 pi de la surface nettoyer e...

Страница 36: ...u moment de la vente cette unit est con ue pour tre utilis e avec des d tergents pour laveuses pression se trouvant en aval Pour une utilisation avec des d tergents se trouvant en amont veuillez commu...

Страница 37: ...rotecteur de pompe vendu en magasin prolonge la dur e de vie de la laveuse pression parce qu il limine les d p ts de min raux de l eau lubrifie les joints d tanch it et les pistons de la pompe et pr v...

Страница 38: ...la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en conta...

Страница 39: ...ment le produit pourrait surchauffer n Ouvrir le porte fusible et retirer le fusible grill n Ins rer un fusible neuf de 7 5 A et fermer le porte fusible PARE TINCELLES Voir la figure 26 AVERTISSEMENT...

Страница 40: ...rouler soigneusement n Remiser l unit et les accessoires dans un secteur qui n atteint pas les temp ratures inf rieures 0 C Ne pas ranger pr s de la fournaise ou pr s des autres sources de chaleur cel...

Страница 41: ...a bougie X V rifier nettoyer le pare tincelles X Nettoyer le filtre air X X Remplacer la cartouche de filtre air X Nettoyer et r gler la bougie et les lectrodes X Remplacer la bougie X Retirer le carb...

Страница 42: ...du d tergent dans le r servoir de savon La pompe ne produit pas de pression Buse basse pression install e D bitd alimentationeneauinsuffisant Fuites la lance de pulv risation ou la poign e de g chette...

Страница 43: ...r e comme nulle si le produit n est pas install entretenu et utilis conform ment aux instructions et aux recommandations de l entreprise qui sont d crites dans le manuel d utilisation du produit La ga...

Страница 44: ...phonique ou visite Une liste des pi ces de rechange est galement disponible en ligne PI CES DE RECHANGE Le num ro d article le num ro de fabrication et le num ro de s rie se trouve sur une plaquette...

Отзывы: