background image

Page 3  — Français

  Se montrer prudent lorsque l’on installe la laveuse à 

pression pour son utilisation. 

L’air chaud du moteur peut 

causer des zones de décoloration sur l’herbe. 

 

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux 

domestiques ou dispositifs électriques.

 

Avant de commencer toute opération de nettoyage, 

fermer 

les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, 
jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant créer un 
danger.

 

Ne jamais ramasser ni porter la machine lorsque le moteur 

tourne.

 

Ne jamais mettre la machine en marche 

si de la glace s’est 

formée sur quelque partie que ce soit.

 

Ne pas utiliser de produits acides ou alcalins, de solvants, de 

matières inflammables ou de solutions de qualité industrielle 

dans ce produit. Ces produits peuvent causer des blessures de 
l’opérateur et des dommages irréversibles de l’équipement.

 

Toujours utiliser la machine

 sur une surface plane. Si le moteur 

est incliné, il peut se gripper à cause d’un graissage insuffisant 
(même au niveau maximum d’huile).

 

AVERTISSEMENT : Les jets à haute pression peuvent 

être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. 

Le jet ne 

doit pas être dirigé vers des personnes, animaux, dispositifs 
électriques ou l’équipement lui-même.

 

Tenir la poignée à gâchette fermement des deux mains. 

L’utilisateur doit s’attendre à ce qu’en raison de la force de 
réaction, la poignée bouge lorsqu’il appuie sur la gâchette. Ne 
pas tenir compte de ce fait peut entraîner une perte de contrôle 
et entraîner des blessures pour lui et son entourage.

 

Ne jamais essayer de faire des réglages pendant que le 

moteur tourne 

(sauf en cas de recommandations spécifiques 

du fabricant).

 

Les dispositifs de protection doivent toujours couvrir des 

pièces en rotation quand le moteur tourne.

 

Garder l’entrée d’air 

(poignée du lanceur et la corde) et le 

côté échappement du moteur à au moins 914 mm (3 pi) des 
structures, obstacles et autres objets combustibles.

 

Garder le moteur à l’écart des articles inflammables et 

autres matières dangereuses.

 

Rester à l’écart des pièces brûlantes. 

L’échappement, gaz 

d’échappement et d’autres pièces de moteur deviennent 
brûlantes. Ne pas toucher le silencieux ou positionner toute 
partie du corps dans le passage de gaz d’échappement chauds, 
ce qui pourrait occasionner des brûlures ou d’autres types de 
blessures graves.

 

Ne toucher ni la bougie, ni le câble d’allumage 

lors du 

démarrage et du fonctionnement du moteur.

 

Vérifier le serrage des flexibles et raccords de carburant

 et 

s’assurer de l’absence de fuites avant chaque utilisation.

  Vérifier le serrage de la boulonnerie

 avant chaque utilisation. 

Un boulon ou écrou desserré peut causer de sérieux problèmes 
de moteur.

 

Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant à 

l’extérieur. 

Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans un 

endroit insuffisamment ventilé.

 

Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans 

le réservoir de carburant dans un local

 où des sources 

d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude, les 
séchoirs à vêtements, etc., sont présentes.

 

Si le réservoir de carburant doit être vidé, le faire à l’extérieur 

et dans un contenant d’essence approuvé et loin des 

sources d’allumage.

 

Manipuler le carburant avec précaution 

pour éviter les risques 

d’incendies et de brûlures

. Le carburant est extrêmement 

inflammable.

 

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

 

Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. 

Ne 

jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant ni ajouter 
du carburant pendant que le moteur tourne ou quand le moteur 
est chaud.

 

Desserrer le bouchon du réservoir 

lentement pour relâcher 

la pression et éviter que le carburant s’échappe.

 

Remettre en place tous les bouchons de conteneur et de 

réservoir de carburant et les serrer fermement.

 

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu.

 S’éloigner 

de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le 
moteur.

 

Si du carburant est renversé, 

ne pas essayer de démarrer 

le moteur mais éloigner la machine de l’endroit et éviter de 
créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de 
carburant se soient dissipées.

 

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

 

Laisser la laveuse à pression refroidir pour 30 minutes avant 

de remiser l’outil et vidanger le carburant de l’unité.

 

Remiser le carburant dans un endroit frais, bien aéré, à 

l’écart d’étincelle et/ou d’appareils produisant des flammes.

 

Conserver le carburant dans 

des jerrycans spécialement 

conçus à cet effet.

 

Pour le transport sur ou dans un véhicule, 

le réservoir doit être 

vide et la machine bien arrimée

.

 

Utiliser exclusivement des pièces recommandées ou 

équivalentes à celles d’origine pour les réparations. 

L’usage 

de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou 
endommager l’outil.

 

Ce produit est conçu pour fonctionner UNIQUEMENT à l’eau 

froide.

 

Veiller à garder une distance d’au moins 

914 mm (3 pi) des 

matériaux combustibles.

 

Ne jamais vaporiser trop près d’une surface à nettoyer 

afin 

d’éviter d’endommager la surface.

 

Après avoir arrêté le moteur, toujours presser la gâchette 

de la poignée à gâchette afin de libérer la pression retenue 

dans le tuyau haute pression. 

Le non-respect de cet 

avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

 

Pour l’utilisation à l’extérieur seulement.

 

S’assurer que le tuyau flexible haute pression est branché 

correctement avant d’utiliser le produit.

 

ATTENTION : Risque de blessures. Déconnecter la borne 

de terre de la batterie [Négatif (–)] avant toute opération 

d’entretien.

 

Garder la batterie à l’écart d’objets en métal tels que les 

trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les 

vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient 

connecter les bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de 

batteries peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et les 

utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, 
il doit être accompagné de ces instructions.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Содержание PS8C310E

Страница 1: ...ppareiletannuleralagarantie Utiliserseulement de l essence sans plomb ne contenant pas plus de 10 d thanol SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury the user must read...

Страница 2: ...v risation P Muffler silencieux Q Battery batterie R Maintainer input entr e du chargeur mainteneur S Soap tank r servoir de savon Fig 2 Fig 3 Fig 4 A Push to insert pousser pour ins rer A Trigger han...

Страница 3: ...eau B Screen tamis C Garden hose tuyau d arrosage Fig 9 Fig 6 Fig 7 A Oil cap dipstick bouchon jauge d huile Fig 10 A Fuel cap bouchon du r servoir B Funnel entonnoir A C B B A A D B A B A Inlet coup...

Страница 4: ...ock out bouton de verrouillage A B C Fig 16 A OFF position position ARR T B Engine switch interrupteur du moteur A ON position position MARCHE B Lock button bouton de verrouillage C Engine switch inte...

Страница 5: ...E MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE A Straightened paper clip trombone droit B Nozzle buse B A B B C A A C B A Fig 21 A Threaded top bouchon viss B Rubber seal joint de caoutchouc C Paper seal sceaux de...

Страница 6: ...op or other unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions...

Страница 7: ...ever store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters clothes dryers and the like If the fuel tank has to be draine...

Страница 8: ...ace any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liquids...

Страница 9: ...pray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock Failure to use in dry conditions and to observe safe practices can result in electric shock Chemical Burns To reduce the risk o...

Страница 10: ...sfueltankhasamaximumcapacityof1 17liter 0 31gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HOSE STORAGE Once the high pressure hose is rolled hang it on the back of the machine using the stretch s...

Страница 11: ...it stops This secures the spray wand in place CONNECTING DISCONNECTING BATTERY See Figures 4 5 WARNING To reduce the risk of electric shock or explosion do not short circuit the battery terminals or c...

Страница 12: ...the pump NOTE Be careful to avoid cross threading which can cause the hose to leak during use n Pull on the hose to be certain it is properly secured CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER...

Страница 13: ...USDA Forest Service and cannot be used on U S forest lands In addition product users must comply with Federal State and local fire prevention regulations Check with appropriate authorities Refer to a...

Страница 14: ...explosive To prevent serious personal injury and property damage handle gasoline with care Keep away from ignition sources handle outdoors only do not smoke while adding fuel and wipe up spills immedi...

Страница 15: ...ficult to pull squeeze the trigger to relieve water pressure before at tempting to start the engine again Allow the engine to run for 5 seconds then push the choke in to the RUN position NOTICE Routin...

Страница 16: ...see that the nozzle is secure To disconnect a nozzle from the spray wand once the cleaning job is complete n Turn off the pressure washer and shut off the water supply Pull trigger to release water p...

Страница 17: ...the water supply Pull trigger to release water pressure n Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot n Remove the soap nozzle and place in t...

Страница 18: ...the engine perform the following pre operation steps n Check that all bolts nuts etc are securely tightened n Make sure the air filter is clean n Check both the engine lubricant level and the fuel tan...

Страница 19: ...es Refer to accompanying engine manual for maintenance and replacement parts Inspect the spark arrestor for breaks or holes Clean or replace if necessary To clean the spark arrestor Allow the muffler...

Страница 20: ...ber n Remove spark plug from the cylinder Wipe lubricant from the spark plug and return it to the cylinder n Reconnect the spark plug wire n Refuel the machine as described earlier in the operator s m...

Страница 21: ...tector X Clean spark plug X Check clean spark arrestor X Clean air cleaner X X Replace air cleaner element X Clean and adjust spark plug electrodes X Replace spark plug X Remove carbon from cylinder h...

Страница 22: ...ent Add detergent to soap tank Pump doesn t produce pressure Low pressure nozzle installed Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink...

Страница 23: ...ozzles Trigger Handle Spray Wand Wheels Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instruc tions and recommendations of the Company as...

Страница 24: ...Page 20 English NOTES...

Страница 25: ...t e ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires recommand s L emploi de tout accessoire inadapt pe...

Страница 26: ...oir de carburant dans un local o des sources d allumage telles que radiateurs gaz et eau chaude les s choirs v tements etc sont pr sentes Si le r servoir de carburant doit tre vid le faire l ext rieur...

Страница 27: ...t Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce...

Страница 28: ...rebond tenir la lance fermement deux mains lorsque la machine est en fonctionnement Choc lectrique Ne pas utiliser la machine dans un endroit sec ou ne pas respecter les pratiques de s curit peut ent...

Страница 29: ...BURANT La contenance maximum de ce r servoir de carburant est de 1 17 litre 0 31 gal Utiliser de l essence sans plomb RANGEMENT DE TUYAUX Unefoisletuyauflexiblehautepressionenroul lesuspendre sur le c...

Страница 30: ...HETTE Voir la figure 3 n Engager l extr mit filet e de la lance de pulv risation dans le connecteur de la poign e de g chette n Tourner le connecteur fond vers la droite Ceci s curise la lance de pulv...

Страница 31: ...pompe n Ins rer le collier du flexible haute pression sur le raccord filet n Tourner le collier vers la droite et la serrer fermement sur la pompe NOTE Prendre soin d viter la d formation du filetage...

Страница 32: ...par le Service forestier des tats Unis et ne peut pas tre utilis sur des terrains forestiers des tats Unis De plus les utilisateurs du produit doivent respecter les r glementations locales et gouverne...

Страница 33: ...le niveau atteigne la portion sup rieure de la zone hachur e sur la jauge n R installer et serrer le bouchon d huile la jauge AVIS Ne pas remplir l exc s Trop remplir le carter peut produire une fum e...

Страница 34: ...A LAVEUSE PRESSION Voir les figures 11 16 AVIS Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse pression sans que l arriv e d eau soit connect e et activ e Ne pas respecter cette instruction peut faire...

Страница 35: ...Pour d sengager le verrouillage n Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale Commencer en pla ant la buse une distance de 30 60 cm 1 2 pi de la surface nettoyer e...

Страница 36: ...u moment de la vente cette unit est con ue pour tre utilis e avec des d tergents pour laveuses pression se trouvant en aval Pour une utilisation avec des d tergents se trouvant en amont veuillez commu...

Страница 37: ...rotecteur de pompe vendu en magasin prolonge la dur e de vie de la laveuse pression parce qu il limine les d p ts de min raux de l eau lubrifie les joints d tanch it et les pistons de la pompe et pr v...

Страница 38: ...la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en conta...

Страница 39: ...ment le produit pourrait surchauffer n Ouvrir le porte fusible et retirer le fusible grill n Ins rer un fusible neuf de 7 5 A et fermer le porte fusible PARE TINCELLES Voir la figure 26 AVERTISSEMENT...

Страница 40: ...rouler soigneusement n Remiser l unit et les accessoires dans un secteur qui n atteint pas les temp ratures inf rieures 0 C Ne pas ranger pr s de la fournaise ou pr s des autres sources de chaleur cel...

Страница 41: ...a bougie X V rifier nettoyer le pare tincelles X Nettoyer le filtre air X X Remplacer la cartouche de filtre air X Nettoyer et r gler la bougie et les lectrodes X Remplacer la bougie X Retirer le carb...

Страница 42: ...du d tergent dans le r servoir de savon La pompe ne produit pas de pression Buse basse pression install e D bitd alimentationeneauinsuffisant Fuites la lance de pulv risation ou la poign e de g chette...

Страница 43: ...r e comme nulle si le produit n est pas install entretenu et utilis conform ment aux instructions et aux recommandations de l entreprise qui sont d crites dans le manuel d utilisation du produit La ga...

Страница 44: ...phonique ou visite Une liste des pi ces de rechange est galement disponible en ligne PI CES DE RECHANGE Le num ro d article le num ro de fabrication et le num ro de s rie se trouve sur une plaquette...

Отзывы: