background image

*

Moteur 16 HP Tecumseh OHV

*

Chemise de cylindres en fonte

*

Détecteur de bas niveau d'huile

*

Prises sur tableau de commande

*

Démarreur électrique

*

Réservoir de carburant en plastique d'une 
contenance de 26.5 litres (7 gallons)

*

Kit de transport

A.

Prise double de 120 V, 20 A

Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La 

charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées
sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en
conjonction avec la prise à verrouillage à condition que le
générateur ne soit pas surchargée.

B.

Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 A

Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 30 A à 

condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en 
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.

C.

Disjoncteurs

Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En

cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.

REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. 

Appuyer sur le bouton du

disjoncteur pour le réenclencher.

Il y a un interrupteur à clé rotatif «Off-On-Start» (arrêt-

marche-démarrage) 

(D)

sur le tableau de commande. Tout le

câblage nécessaire est fourni. La batterie n’est pas 
comprise - elle doit être achetée séparément.

Installation de la Batterie

Coleman Powermate recommande une batterie de 12 V

fournissant au moins 235 A au démarrage.  Batterie Lawn and
Garden modèle U1L.  Placer la batterie à l’emplacement prévu.
Puis les boulons dans les boucles de la barre de retenue.
Placer l’assemblage sur la batterie, insérer les boulons dans
les trous du plateau de la batterie et serrer la barre au moyen
des écrous 1/4-20 fournis.  Il est possible emploi les
entretoises, selon la hauteur de la batterie.

ATTENTION:  Les batteries contiennent de 
l'acide sulfurique (lorsqu'elles sont pleines). 

Elles peuvent également produire des gaz 
explosifs.  Toujours observer les mesures de 
sécurité recommandées par le fabricant.
-

Ne pas fumer à proximité de batteries, les 
garder à distance sûre de toute source 
d'étincelles ou de flamme.

-

De l'hydrogène est produit pendant la 
décharge et la recharge de la batterie.

-

Toujours protéger les yeux, la peau et les 
vêtements lorsqu'on travaille à proximité de 
batteries.

Brancher le fil rouge de calibre 8 de la batterie à la borne

positive et le fil noir de calibre 8 à la borne négative le la
batterie au moyen des boulons et des écrous fournis (Articles
F, G, et H).

Le moteur est muni d’un chargeur de batterie interne qui

est branché au fil de batterie positif (rouge). La batterie se
charge lorsque le moteur tourne.

ATTENTION : Ne pas laisser la borne de 
batterie positive (rouge) entrer en contact 
avec les pièces métalliques de l’appareil. Cela 
pourrait endommager le moteur ou la batterie.

French

TABLEAU DE COMMANDE

4

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU

GROUPE ELECTROGENE

DEMARREUR ELECTRIQUE

INSTALLATION DE LA BATTERIE

Содержание PM0557501

Страница 1: ...additional instructions provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou l...

Страница 2: ...the button of the breaker An Off On Start rotary key switch D is provided on the control panel All necessary wiring is provided The battery is not included must be purchased separately Battery Instal...

Страница 3: ...portation charges to consumer for repaired products Brushes fuses rubber feet and receptacles Damages caused by abuse accident improper repair or failure to perform normal maintenance Power units or e...

Страница 4: ...age D sur le tableau de commande Tout le c blage n cessaire est fourni La batterie n est pas comprise elle doit tre achet e s par ment Installation de la Batterie Coleman Powermate recommande une batt...

Страница 5: ...les fusibles les pieds en caoutchouc et les prises de courant femelles Les dommages caus s par un usage abusif un accident une r paration incorrecte ou le non entretien normal de l appareil Les alime...

Страница 6: ...o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el bot n del cortacircuitos Se incluye una llave giratoria Off On Start D en el panel de control Todos los cables necesarios vienen incluidos...

Страница 7: ...el caso de productos defectuosos Los gastos de transporte al consumidor por de los productos reparados Las escobillas los fusibles los pies de caucho y los recept culos Los da os causados por abuso ac...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 9: ...e de d marrage Solenoide de arranque 1 17 Note B Bolt hex 3 8 16 x 1 75 Boulon Perno 4 18 Note B Bolt hex 1 4 20 x 75 Boulon Perno 3 19 Note B Bolt hex 1 4 20 x 1 75 Boulon Perno 2 20 0055952 Muffler...

Страница 10: ...nstallation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord au circui...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Страница 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187...

Отзывы: