background image

5

Français

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 1/2 po, 9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de hauteur).

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de 

façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 33)

dans le centre de la roue 

(article 37).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 3.5 po

(article 34)

dans la roue 

(article 37)

, puis dans le support de la roue sur le transporteur, en le 

plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 32)

sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la tubulure.

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. En bloquant le côté stator de la génératrice, mettre en place le entretoise 

(article 30)

et un pied 

(article 29)

sous le profilé en 

U.  Visser un boulon de 5/16-18  x 2.75 po 

(article 31) 

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 

5/16  po 

(article 28)

, avec une rondelle de 5/16 po 

(article 27)

pour fixer le pied au profilé.  

Attention: ne pas trop serrer, 

pour ne pas écraser le matériau du pied.

2. Répéter l'étape 1 pour le pied restant.

POSE DE LA POIGNEE

1. Mettre la poignée

(article 35)

sur la tubulure du chariot du côté où se trouvent les pieds en la centrant bien sur la tubulure 

supérieure.

2. Insérer le boulon de 7/16 x 2 po

(article 36)

dans la poignée tel qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place à l’aide de 

l’écrou à frein élastique de 7/16 po 

(article 38)

.Serrer jusqu’à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot.

3. Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée 

(article 35)

et faites ensuite glisser la prise 

(article 39)

sur la poignée.  L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la 

poignée.

REMARQUE:  Quand utilisant une couverture de génératrice avec cela portabilité charrette, le poignée doit être déplacé à
la position descendante.

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

Содержание PM0525303.01

Страница 1: ...s provided prior to operation IMPORTANT Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del func...

Страница 2: ...r warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install mai...

Страница 3: ...ier channel Thread a 5 16 18 x 2 75 bolt item 31 through the mounting holes and thread a 5 16 washer item 27 and a 5 16 nyloc nut item 28 to the bolt to secure the foot to the carrier Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Repeat step 1 for the remaining foot HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 35 over carrier tubing on same end as feet centering handle on the carrie...

Страница 4: ...e moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et...

Страница 5: ... sous le profilé en U Visser un boulon de 5 16 18 x 2 75 po article 31 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 28 avec une rondelle de 5 16 po article 27 pour fixer le pied au profilé Attention ne pas trop serrer pour ne pas écraser le matériau du pied 2 Répéter l étape 1 pour le pied restant POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 35 sur la tu...

Страница 6: ...tantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la er...

Страница 7: ...que un perno de 5 16 18 x 2 75 artículo 31 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 artículo 27 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 28 al perno para asegurar el pie al portador Precaución No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Repita el paso 1 para el pie restante INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 35 sobre la barra transport...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ... alambre 1 17 Note B Washer star external 1 4 Rondelle à dents ext Arandela estrella externa 1 18 0053320 Screw 10 14 x 63 Vis Tornillo 4 19 0063280 Bolt hex M5 x 10mm Boulon tête hex Perno hexagonal 1 20 0049224 Assy ground wire Ens fil de masse tressé Conjunto cable trenzado a tierra 1 21 Note B Washer star external 5 16 Rondelle à dents ext Arandela estrella externa 2 22 Note B Bolt hex 5 16 18...

Страница 10: ...e módulo 1 40H 0063231 Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 7 40I 0063232 Bridge rectifier Redresseur de pont Rectificador del puente 1 40J 0063234 Bolt M5 x 205 Boulon Perno 2 40K 0063235 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 40L 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 40M 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 10 40N 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 8 40O 00632...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ... of Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Отзывы: