background image

*

10 HP Briggs & Stratton OHV moteur

*

Le détecteur d’huile bas niveau

*

Prises sur tableau de commande

*

Démarreur électrique

*

CordKeeper™

*

Réservoir de carburant en plastique d'une 
contenance de 18.9 litres (5 gallons)

*

Nécessaire de portabilité

A.

Prise double de 120 V, 20 A

Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La 

charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées
sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en
conjonction avec la prise à verrouillage à condition que la
génératrice ne soit pas surchargée.

B.

Prise à verrouillage de 120/240 V, 20 A

Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A à 

condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.

C.

Disjoncteurs

Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En

cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié à la
génératrice et essayer de déterminer la cause du problème
avant d’essayer de la réutiliser. Si le disjoncteur saute en
raison d’une surcharge, réduire la charge. 

REMARQUE : La

génératrice ou les appareils branchés dessus peuvent se
trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement.

Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher.

D.

Prise à verrouillage de 120 V, 30 A

Cette prise fournit un maximum de 30 A.  Si d’autres prises

sont utilisées en même temps que celle-ci, la charge totale doit
rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.

E.

CordKeeper™

Le CordKeeper™ est un dispositif

unique qui empêche la fiche de
ressortir accidentellement d’une prise 
de 120 bolts.

CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AU DÉMARRAGE

Votre moteur est équipé d’un système de charge

d’entretien. Le fil rouge #14 AWG (American Wire Gauge)
sortant du moteur doit être branché à la cosse positive de la
batterie (Voir le manuel de l’opérateur du moteur).

Pour certains modèles, la batterie et les fils de la batterie

doivent être fournis par le client. Utilisez des fils de cuivre #8
AWG (American Wire Gauge). Installez un fil de l’interrupteur à
bouton poussoir à la cosse positive (+) de la batterie et un fil du
châssis du générateur à la cosse négative (-) de la batterie.

ATTENTION:  Les batteries contiennent de 
l’acide sulfurique) lorsqu’elles sont pleines). 
Elles peuvent également produire des gaz 
explosifs. Toujours observer les mesures de 
sécurité recommandées par le fabricant.

Ne pas fumer à proximité de batteries, les 
garder à distance süre de toute source 
d’étincelles ou de flamme.

De l’hydrogène est produit pendant la 
décharge et la recharge de la batterie.

Toujours protéger les yeux, la peau et les 
vêtements lorsqu’on travaille à proximité 
de batteries.

4

French

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA

GÉNÉRATRICE

TABLEAU DE COMMANDE

CÂBLAGE DU DÉMARREUR

ÉLECTRIQUE

DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE BASE

Содержание PM0505622.17

Страница 1: ...ditional instructions provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les...

Страница 2: ...Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pushing the button of the breaker D 120 V 30 Ampere Twistlock Receptacle You m...

Страница 3: ...e can reach you in the unlikely event a safety recall is needed Return of this card is not required to validate this warranty WHAT IS COVERED Replacement parts and labor WHAT IS NOT COVERED Transporta...

Страница 4: ...ntinuellement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le r enclencher D Prise verrouillage de 120 V 30 A Cette prise fournit un maximum de 30 A Si d autres prises sont utilis es en m me temps que ce...

Страница 5: ...ratrice devrait tre modifi e pour des raisons de s curit Il n est pas n cessaire de retourner cette carte pour que cette garantie entre en vigueur CE QUI EST COUVERT Les pi ces de rechange et la main...

Страница 6: ...que salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podr a da ar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el bot n del cortacirc...

Страница 7: ...unicarnos con usted en el caso poco probable en que debamos recuperar el equipo por razones de seguridad No se requiere devolver esta tarjeta para que la garant a sea v lida LO QUE ESTA CUBIERTO Repue...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING DES PI CES REPUESTOS...

Страница 9: ...tierra 1 14 Note B Washer star ext 1 4 Rondelles dents ext 1 4 Arandela estrella externa 1 4 1 15 0040832 Nut nyloc 1 4 20 crous nyloc Tuerca nyloc 6 16 0056423 Carrier assembly Ensemble transport Tr...

Страница 10: ...ANGER Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une p...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Страница 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187...

Отзывы: