Powermate PM0106001 Скачать руководство пользователя страница 8

5.

Fermez la vanne de fermeture du carburant (s’il y en a 
une) si le moteur doit être rangé ou transporté. 

6.  Si l’on utilise, un couvercle, ne l’installez pas jusqu’à ce 

que  l’appareil soit refroidi.

LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodes

avec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglez
l’intervalle d’allumage à 0,7 - 0,8 mm  (.028/.031 po) en 
ajustant l’électrode négative.  Remettre la bougie d'allumage
en place en la serrant au couple approprié : 14 pi-lb (20 N.m)

LE TYPE D’HUILE

Utilisez une huile neuve et de bonne qualité, grade SE, SF

ou SD. L’huile à utiliser dépend de la température à 
laquelle le moteur sera actionné.
Au dessous 32° F (0° C)  . . . . .SAE 10W, 10W-30, ou 10W-40
32 à 80° F (0 à 25° C)  . . . . . . .SAE 20W, 10W-30, ou 10W-40
80 à 95° F (25 à 35° C)  . . . . . .SAE 30W, 10W-30, ou 10W-40
Ci-dessous 95° F (35° C)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 40W

REMPLACEMENT D'HUILE

1.

Remplacer l'huile lorsque le moteur est réchauffé.

2.

Placer la génératrice sur une surface de niveau.

3.

Enlever le bouchon de remplissage d'huile.

4.

Ouvrir le bouchon de vidange d'huile et laisser l'huile se 
vidanger complètement dans un récipient placé en-dessous du 
moteur.

5.

Vérifier les joints d'étanchéité.  Remplacer selon le besoin.

6.

Réinstaller le bouchon de vidange d'huile et remplir le moteur 
d'huile propre.

7.

Remettre le bouchon de remplissage d'huile en place.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

1.

Dévisser le couvercle du filtre à air.

2.

Retirer l'élément filtrant et le laver à fond dans du solvant.

3.

Verser une petite quantité d'huile dans l'élément filtrant et fluer 
doucement tout excédent d'huile.

4.

Remettre l'élément filtrant et le couvercle du filtre à air en place.

5.

S'assurer de la parfaite étanchéité du pourtour du couvercle du 
filtre.

NETTOYAGE DU FILTRE DU ROBINET À ESSENCE

1.

Retirer la coupelle du bas du robinet à essence au moyen d'une 
petite clé.

2.

Retirer le filtre du robinet à essence.

3.

Nettoyer le filtre et la coupelle, puis les rincer et les remettre en 

place.

NETTOYAGE DE LA CRÉPINE DU RÉSERVOIR À 
CARBURANT

1.

Retirer la crépine de carburant en plastique; celle-ci est située en-

dessous du bouchon du réservoir de carburant.
2.

Laver la crépine dans du solvant, puis la remettre en place.

ENTRETIEN

ARTICLE

REMARQUES

Quotidiennement
(Avant de mettre
en marche)

Initiale 

20 heures

Chaque 

50 heures

Chaque

100 heures

Bougie 
d'allumage

Vérifier l'état.  Ajuster l'écartement des 
électrodes et nettoyer.  Remplacer selon le besoin.

ü

Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile.

ü

Remplacer.

ü

ü

Filtre à air

Nettoyer et remplacer selon le besoin.

ü

Filtre à 
carburant

Nettoyer le robinet à essence et la crépine du
réservoir de carburant.  Remplacer selon le besoin.

ü

Canalisation
de carburant

Vérifier la canalisation de carburant pour déceler
toute fissure ou tout autre dommage.  Remplacer
selon le besoin.

ü

Système
d'échappement

Vérifier pour déceler toute fuite.  Resserrer ou 
remplacer le joint d'étanchéité, le cas échéant.

ü

Vérifier le grillage du silencieux.
Nettoyer et remplacer selon le besoin.

ü

Carburateur

Vérifier le fonctionnement du volet de départ.

ü

Circuit 
d'allumage

Vérifier le fonctionnement du lanceur à
rappel.

ü

Raccord et
attaches

Vérifier.  Remplacer selon le besoin

ü

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

La bougie de rechange doit être exactement de même
type que celle qui a été enlevée. Une bougie mai
choisie peut faire surchauffer le moteur, le faire 
émettre de la fumée ou mal fonctionner.

Français

8

Содержание PM0106001

Страница 1: ...01 Insert Additif Adici n ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Powermate Generator The Powermate generator has been made to supply reliable portable elec...

Страница 2: ...s for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne...

Страница 3: ...er channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 41 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foo...

Страница 4: ...excess oil 4 Replace the filter element and air filter cover 5 Be sure the filter cover seals properly all around FUEL VALVE FILTER CLEANING 1 Remove the cup at the bottom of the fuel valve with a sm...

Страница 5: ...ng System Recoil electronic ignition Driving System Direct coupling tapered crank Oil Capacity 37 oz 1 1 L Spark Plug Champion RN14YC or equivalent Governor Mechanical adjustable Cooling System Forced...

Страница 6: ...effectuer le travail couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Si un manuel s par de l op rateur et la gar...

Страница 7: ...Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 41 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle d...

Страница 8: ...filtrant et le couvercle du filtre air en place 5 S assurer de la parfaite tanch it du pourtour du couvercle du filtre NETTOYAGE DU FILTRE DU ROBINET ESSENCE 1 Retirer la coupelle du bas du robinet e...

Страница 9: ...ectronique Syst me de propulsion Accouplement direct bilegrequin effil Capacit d huile 1 1 litres 37 oz Bougie Champion RN14YC ou l quivalent R gulation M canique ajustable Syst me de refroidissement...

Страница 10: ...defectos en materiales o en fabricaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el...

Страница 11: ...1 con una arandela de 5 16 lejos art culo 50 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 13 al perno para asegurar el sop...

Страница 12: ...l filtro y la cubierta del filtro de aire 5 Aseg rese de que la cubierta del filtro selle adecuadamente en todas partes C MO LIMPIAR EL FILTRO DE LA V LVULA DE COMBUSTIBLE 1 Retire la copa en la parte...

Страница 13: ...ctr nico Sistema de conducci n Conexi n directa manivela ahusada Capacidad de aceite 1 1 litros 37 oz Buj a Champion RN14YC o equivalente Gobernador Mec nico adjustable Sistema de enfriamiento Enfriam...

Страница 14: ...Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos a...

Страница 15: ...bustible 1 22B 0061756 Fuel shut off with filter Robinet de carburant V lvula combustible con filtro 1 22C 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 23 0055982 01 Cord KeeperTM Cord K...

Страница 16: ...1 60H 0063231 Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 8 60I 0063291 AVR module La tension automatique r gulatrice El regulador autom tico del voltaje 1 60J 0063233 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 60K 0063235 N...

Страница 17: ...17 ENGINE MOTEUR MOTOR PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 18: ...1 25 40 Vis Tornillo 2 34 0064352 Connecting rod cap Capuchon connectant de tringle Tapa de biela 1 35 0064353 Bearing 6207 Roulement Cojinete 1 36 0064354 Connecting rod body Corps connectant de trin...

Страница 19: ...3 0064407 Plate Plaque Placa 1 84 0064408 Nut M8 crous Tuerca 2 85 0064409 Screw M6 x 18 Vis Tornillo 1 86 0064410 Element fitting plate Plaque Placa 1 87 0064411 Air filter element Filtre air Filtro...

Страница 20: ...mate Corporation All rights reserved Powermate is a registered trademark of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s Powermate est une marque d pos e de Powermate Corporat...

Отзывы: