background image

13

Ref

Part

Description 

Description  

Descripción

Qty

No.

No.

60

0064546 Generator head, Sumec

Tête de la génératrice, Sumec

Cabezal del generador, Sumec

1

60A

0063300 Adapter, engine

Adaptateur pour moteur

Adaptor, motor

1

60B

0064834 Rotor

Rotor

Rotor

1

60C

0064835 Stator

Stator

Estator

1

60D

0064836 Band, stator cover

Bande

Banda

1

60E

0064837 Bolt, M6 x 200

Boulon

Perno

4

60F

0063229 Support, bearing

Support, roulement

Soporte, Cojinete

1

60G

0063230 Brush module

Brosser le module

Cepille módulo

1

60H

0063231 Screw flg M5 x 16mm

Vis

Tornillo

8

60I

0063948 AVR module

La tension automatique régulatrice

El regulador automático del voltaje

1

60J

0064838 Bolt, M5 x 235

Boulon

Perno

2

60K

0063235 Nut, nyloc M5 

Écrous nyloc 

Tuerca nyloc

2

60L

0063236 Terminal block

Bloc délimitant

Bloque terminal

1

60M

0063237 Washer M5

Rondelle

Arandela

8

60N

0063238 Washer, lock M5

Contre-écrou

Arandela, de cierre

10

60O

0063239 Nut M5

Écrous

Tuerca

8

60P

0063240 Cover, end

Couvercle

Tapa

1

60Q

0063241 Screw flg M5 x 8mm

Vis

Tornillo

2

60R

0063225 Fan

Ventilateur

Ventilador

1

60S

0063364 Screw M5 x 20mm

Vis

Tornillo

4

60T

0063365 Bearing

Roulement

Cojinete

1

60U

0063932 Stator harness

Harnais de stator

Arreos de estator

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Содержание Black Max PM0676800

Страница 1: ... funcionamiento www powermate com 05 07 0065349 PM0676800 Insert Additif Adición Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not avail able We hope you will enjoy your new generator Merci d avoir choisi le groupe électrogène Black Max Ce groupe électrogène Black Max a été conçu pour fournir l...

Страница 2: ... or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is...

Страница 3: ...ier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 42 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 25 and spacer item 46 on carrier on same end as feet as shown in the diagram 2 Slide 5 16 x 2 25 bolt item 26 and 5 16 washers item 12...

Страница 4: ...Brand New Generators are shipped with the Battery Connections disconnected The Positive and Negative Terminals must be connected to the Battery before the Electric Start Feature will work Initial Battery Connection Refer to the Installation Instructions Below Battery Removal Installation Removal Remove the nut and bolt from the negative and positive post being careful not to short across the termi...

Страница 5: ...pédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le cl...

Страница 6: ... U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 42 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 pour fixer le support de pied au profilé POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 25 et entretoise article 46 sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel q...

Страница 7: ...ie locale NOTA Les nouvelles génératrices sont expédiées avec les connexions de batterie débranchées Les bornes positive et négative doivent être branchées à la batterie avant que la fonction de démarrage électrique puisse fonctionner Branchement initial de la batterie Reportez vous aux directives d installation ci dessous Dépose et pose de la batterie Dépose Enlevez l écrou et le boulon de la bor...

Страница 8: ... transporte por el envío del producto a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados p...

Страница 9: ...42 con una arandela de 5 16 lejos artículo 50 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos artículo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 13 al perno para asegurar el soporte de la pie al portador INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 25 y espaciador artículo 46 sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas tal como se indica en el diagrama...

Страница 10: ...n con las conexiones de la batería sin conectar Las terminales positiva y negativa deben conectarse con la batería antes de que se ponga en marcha la función Arranque eléctrico Conexión inicial de la batería Consulte las Instrucciones de instalación que aparecen a continuación Extracción e instalación de la batería Extracción Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa y la positiva tenien...

Страница 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 12: ...Fuel shut off with filter Robinet de carburant Válvula combustible con filtro 1 22C 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 23 0052931 J clamp Collier Pinza vinílica 1 24 0058618 Screw 10 x 1 Vis Tornillo 4 25 0064308 Handle Poignée Manija 2 26 Note B Bolt 5 16 18 x 2 1 4 Boulon Perno 2 27 Note B Washer flat 3 8 Rondelle plates 3 8 Arandela plana 3 8 6 28 0057704 Wheel Roue Rued...

Страница 13: ...m Vis Tornillo 8 60I 0063948 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 60J 0064838 Bolt M5 x 235 Boulon Perno 2 60K 0063235 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 60L 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 60M 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 8 60N 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 60O 0063239 Nut M5 Écrous Tu...

Страница 14: ...C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un élec tricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit pri...

Страница 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15 ...

Страница 16: ... Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2007 Powermate Corporation All rights reserved 2007 Powermate Corporation Tous droits réservés 2007 Powermate Corporation Reservados todos los derechos ...

Отзывы: