Powermate 200-2485 Скачать руководство пользователя страница 7

200-2409

7

1.

Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If 
the unit has been damaged in transit, contact the carrier 
and complete a damage claim. Do this immediately
because there are time limitations to damage claims.

2.

Check the compressor’s serial label to ensure that you 
have received the model ordered, and that it has the 
required pressure rating for its intended use.

3.

Locate the compressor according to the following 
guidelines:

a.

Position the compressor near a grounded electrical 
outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS, page 9). 
Avoid using an extension cord; use a longer hose 
instead.

b.

The compressor must be at least 12 inches (31 cm) 
from any wall or obstruction, in a clean, well-ventilated 
area, to ensure sufficient air flow and cooling.

c.

In cold climates, store portable compressors in a 
heated building when not in use. This will reduce 
problems with motor starting and freezing of water 
condensation.

d.

Remove the compressor from the shipping pallet or 
carton and place it on the floor or a hard, level surface.
The compressor must be level to ensure proper 
drainage of the moisture in the tank.

e.

Replace the plastic cap (A) on the pump head with 
the air filter (B) (Fig.1) included with the unit. 

4.

Connect an air hose (not included) to the compressor hose
outlet. The air hose must have a 1/4” NPT fitting.

1.

Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour 
vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été 
endommagé pendant le transport, référez–vous à 
l’étiquette de transport et déclarez les dommages aux 
transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant 
donné les délais limites des demandes d’indemnisation.

2.

Vérifiez l'étiquette du numéro de série du compresseur 
pour vous assurer qu'il s'agit bien du modèle commandé et
que la pression nominale est conforme à l'utilisation 
prévue. 

3.

Positionnez le compresseur conformément aux 
recommandations suivantes :

a.

Placez le compresseur près d'une prise de courant 
mise à la terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE, p. 10). Évitez d'utiliser une 
rallonge ; utilisez plutôt un tuyau flexible plus long.

b.

Le compresseur doit être situé à au moins 12 pouces 
(31 cm) du mur ou de tout objet faisant obstruction, 
dans un endroit propre et bien aéré pour assurer une 
circulation d’air suffisante et un bon refroidissement.

c.

Dans des climats froids, entreposez les compresseurs 
portatifs dans un bâtiment chauffé lorsqu'ils ne sont 
pas en service pour réduire les problèmes de 
lubrification, de démarrage du moteur et de gel de 
l'eau produite par condensation.

d.

Enlever le compresseur de la pallette d’expédition ou 
du carton et le placer sur une surface solide et de 
niveau. Le compresseur doit être de niveau pour 
assurer un bon drainage de l’humidité du réservoir.

e.

Remplacez le chapeau en plastique (A) sur la tête de 
pompe avec le filtre à air à air (B) inclus avec l'unité.

4.

Raccorder le tuyau pneumatique (non inclus) à la sortie du 
compresseur. Le tuyau doit être muni d’un raccord NPT de 
6.35 mm (1/4 po).

1.

Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad 
para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido 
dañada durante el transporte, comuníquese con la 
empresa transportadora y complete una reclamación por 
daños. Haga esto de inmediato porque existen 
limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por 
daños.

2.

Verifique el rótulo del número de serie del compresor para 
asegurarse de que haya recibido el modelo que pidió 
y que el mismo tenga la presión nominal requerida para el 
uso deseado.

3.

Ubique el compresor de acuerdo con las pautas 
siguientes:

a.

Ubique el compresor cerca de un tomacorriente 
eléctrico conectado a tierra (consulte 
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA, vea 
10). Evite el uso de un cordón prolongador; es 
preferible usar una manguera más larga.

b.

El compresor debe estar a una distancia mínima de 
12 pulgadas (31 cm) de cualquier pared u 
obstrucción, en un área limpia y bien ventilada para 
asegurar que exista suficiente flujo de aire y 
enfriamiento.

c.

En climas fríos, almacene el compresor portátil en un 
edificio con calefacción. Esto reducirá problemas de 
lubricación, arranque del motor y congelamiento del 
agua de condensación.

d.

Separe el compresor de la plataforma de 
transportación y colóquelo en el piso, sobre una 
superficie dura y nivelada. El compresor debe quedar 
nivelado para asegurar un drenaje adecuado del 
agua de humedad del tanque.

e.

Substituya el casquillo plástico (A) en la cabeza de la 
bomba por el filtro de aire (B) incluido con la unidad. 

4.

Conecte una manguera de aire (no se incluye) en la 
salida de la manguera del compresor. La manguera de 
aire debe tener un conectador de 6.35 mm (1/4”) NPT.

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE

ASSEMBLING THE COMPRESSOR

ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR

MONTAJE DEL COMPRESOR

Fig. 1

Содержание 200-2485

Страница 1: ...ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des d g ts mat riels Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea...

Страница 2: ...D EMPLOI 12 Mise en marche quotidienne 12 Arr t 13 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rivication du niveau d huile 15 Vindage d huile 15 V rification de la soupape de d...

Страница 3: ...spirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approv...

Страница 4: ...u des mat riaux toxiques et suivez les consignes de s curit Utilisez un masque gaz si vous risquez d inhaler le produit pulv ris Lisez toutes les instructions et veillez ce que le masque gaz assure vo...

Страница 5: ...oria si existe la posibilidad de inhalar alg n producto al rociar Lea todas las instrucciones y aseg rese de que su careta respiratoria le proteja 8 RIESGO DE LESIONES OCULARES Cuando utilice un compr...

Страница 6: ...l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pression de fermeture Au fur et mesure qu...

Страница 7: ...un bon refroidissement c Dans des climats froids entreposez les compresseurs portatifs dans un b timent chauff lorsqu ils ne sont pas en service pour r duire les probl mes de lubrification de d marra...

Страница 8: ...iveau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r gulateur de pression d...

Страница 9: ...connected to an outlet having the same configuration as the plug see Figure 1 No adapter should be used with this product Check with a licensed electrician if the grounding instructions are not comple...

Страница 10: ...te de pared conectado a tierra No use un cord n prolongador a menos que sea absolutamente necesario Como alternativa intente utilizar una manguera de aire m s larga para llegar a la zona donde se requ...

Страница 11: ...et contactez le service apr s vente 6 Apr s environ 30 minutes tourner le manocontacteur en position ARR T 7 Fermez le robinet de purge D 8 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers l...

Страница 12: ...ay cause eye injury Wear safety goggles when opening petcock 1 V rifiez le niveau d huile dans chaque pompe avec le viseur voir X et Y E Le niveau d huile de la pompe doit tre au rep re maximum sur le...

Страница 13: ...s NO toque el compresor durante su funcionamiento Permita que se enfr e antes de manipular o realizar el servicio Mantenga a los ni os alejados del compresor en todo momento 5 Coloque el conmutador ac...

Страница 14: ...until the level viewed through the sight glass B is between FULL X and ADD Y Never overfill or underfill the pump Pull the relief valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the...

Страница 15: ...par le voyant B se situe entre les marques FULL plein X et ADD ajouter Y Assurez vous de ne jamais trop remplir mais de remplir suffisamment Tirez chaque jour sur la soupape de d charge pour vous ass...

Страница 16: ...nivel a trav s de la mirilla B est entre FULL X lleno y ADD Y a adir Nunca llene la bomba de manera excesiva o insuficiente Tire de la v lvula de alivio todos los d as para asegurarse de que est oper...

Страница 17: ...t de retenue V lvula de contraflujo 10 093 0060 1 Handle grip Poign e Empu adura 11 034 0169 1 Pressure switch Interrupteur Man metro 12 019 0182 1 Regulator R gulateur Regulador 13 032 0065 2 Pressur...

Страница 18: ...accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied by compressor you need a larger compressor Most accessories are rated at 25 of actual...

Страница 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Страница 20: ...pi ces us es et installer Fuite de soupape V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des raccords Remplacer les pi ces us es et installer de...

Страница 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Страница 22: ...ela o reempl cela V lvula de retenci n restringida Rev sela y reempl cela si es necesario Hay un orificio en la manguera de aire Reemplace inmediatamente la unidad NO intente repararlo Fugas en el tan...

Страница 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Страница 24: ...u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s...

Отзывы: