background image

yeux pendant le jeu, ou des symptômes tels que picotements, engourdissement, brûlure ou raideur, arrêtez de 
jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu. • Si l’un des symptômes cités persiste 
ou si vous ressentez une gêne prolongée pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR 
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts 
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.  L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.  L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible 

d’en compromettre le fonctionnement.

FABRIQUÉ PAR

Bensussen Deutsch & Associates, LLC. (BDA, LLC.)  
15525 Woodinville-Redmond Rd. NE Woodinville, WA 98072   |   

BDAINC.com

   |   

POWERA.com

SERVICE CLIENTÈLE

Pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA d’origine, veuillez consulter la rubrique 

PowerA.com/Support

.

GARANTIE

Garantie limitée de deux ans. Consultez le site PowerA.com pour plus de détails.

INFORMATIONS LÉGALES SUPPLÉMENTAIRES

PowerA et le logo PowerA sont des marques de commerce Bensussen Deutsch and Associates, LLC.TM 
and © Bensussen Deutsch and Associates, LLC. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One, Xbox One 
Elite, Xbox One Elite Series 2, and Windows sont des marques déposées du groupe de sociétés Microsoft. 
Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

SYMBOLES DE CONFORMITÉ RÉGIONALE

De plus amples informations sont disponibles en recherchant chaque nom de symbole.

Le symbole 

WEEE

 (déchet d’équipements électrique et électronique) indique que la batterie 

doit être éliminée séparément du reste des déchets ménagers conformément à la législation 
locale. Veuillez contacter votre hôtel de ville, le service d’élimination des déchets ou le 
revendeur pour toutes recommandations supplémentaires.

CE

 (Conformité Européenne aka European Conformity) est une marque de certification qui 

indique la conformité matière de protection de la santé, de la sécurité et de l’environnement 
pour les produits vendus au sein de l’ Espace économique européen.

La marque de conformité règlementaire

 est une indication visible de la conformité d’un 

produit avec toutes les dispositions applicables de l’ACMA (Australian Communications and 
Media Authority), notamment les exigences techniques et celles en matière de tenue de 
registres concernant la sécurité électrique et/ou la compatibilité électromagnétique (EMC).

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Bensussen Deutsch & Associates LLC à 15525 Woodinville-Redmond Road NE, Woodinville, 
WA 98072 USA, déclare que la manette sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet 
de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse Internet suivante : 

PowerA.com/

compliance

CONFORMITÉ À L’EXPOSITION RF

Ce matériel est conforme aux limites de dose d’exposition aux rayonnements FCC/IC énoncées pour un 
autre environnement.cet émetteur ne doit pas être situées ou opérant conjointement avec toute autre 
antenne ou l’émetteur.

CARACTÉRISTIQUES SANS FIL

GAMME DE FRÉQUENCES :

 110,417- 

1

45,513 kHz   |   

PIRE MAXIMUM :

 <10 dBm pour EU 

PUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE: 

3,88 dBuA / m à 10 m de distance

INFORMATIONS DE CLASSIFICATION ÉLECTRIQUE

ENTRÉE:

 5v, 500 mA   |   

SORTIE:

 5V, 1000 mA

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

10-45°C

ESPAÑOL

 

INSTRUCCIONES

CONTENIDO

•  Mando MOGA XP7-X+
•  Soporte para móvil extraíble
•  Un micro USB a USB estándar de 2 m
•  Un micro USB a USB tipo C/micro USB de 30 cm
•  Manual de usuario

CONFIGURACIÓN

Para obtener mejores resultados, carga completamente el mando y el banco de carga antes de usarlo 
por primera vez. 

CARGA DEL MANDO + BANCO DE CARGA 

•  Coge el cable USB de 2 m incluido y conecta el extremo micro USB al puerto que hay en la parte

superior del mando y el extremo USB estándar a cualquier fuente USB con alimentación.

•  Mientras se carga, los cuatro indicadores LED mostrarán el nivel de carga a un 25-50-75-100 %. “

INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA 

Comprueba el nivel de carga de la batería pulsando el botón de estado de la batería ( ) que hay en la 
parte inferior izquierda de delante del mando. Los indicadores LED indicarán el nivel de carga actual de 
25-100 % incluso cuando el mando esté apagado. 

MODO INALÁMBRICO 

Mueve el interruptor con cable/inalámbrico que hay en la parte central delantera del mando hacia BT  
(

), que indica el modo inalámbrico.

1.  Si el mando está apagado, presiona el botón Xbox ( ) para encenderlo (el indicador LED se 

encenderá).

2.  Mantén pulsado el botón de sincronización de Bluetooth ( ) que está en la parte posterior del 

mando durante 5 segundos para iniciar el modo de sincronización (el LED parpadeará rápidamente).

3.  Entra en los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo y selecciona el mando MOGA. El LED de

sincronización se volverá fijo cuando se conecte.

NOTA:

 Si antes ya se ha sincronizado un dispositivo, este se sincronizará automáticamente con el mando 

cuando se encienda.

APAGADO 

Mantén pulsado el botón Xbox ( ) durante 5 segundos para apagar el mando y ahorrar así batería. 

MODO CON CABLE

Mueve el interruptor con cable/inalámbrico que hay en la parte central delantera del mando hacia USB  
(

), que indica el modo con cable.

•  Conecta el extremo micro USB del cable de 30 cm o 2 m al puerto que hay en la parte superior del

mando y conecta el otro extremo a tu dispositivo de juego.

•  Los puertos de entrada de los dispositivos de juego (USB estándar, micro USB, USB tipo C) determinarán 

si tienes que utilizar un cable micro USB de mayor o menor longitud para jugar en el modo con cable.

•  Este mando MOGA es compatible con DirectInput por defecto, pero también admite el modo XInput. 

Si consigues establecer una conexión inicial con cable, cambia de modo pulsando Menú + Vista 
durante tres segundos. Tres parpadeos del LED indican que el modo ha cambiado y se ha guardado en 
la memoria. Repite el proceso para invertir el cambio.

MODO ESTÁNDAR

El XP7-X Plus te permite insertar el móvil en el mando para que puedas jugar cómodamente fuera de casa.
1.  Retira el soporte para dispositivos móviles del centro del mando deslizándolo hacia arriba. 
2.  Tira de los dos agarres del mando separándolos entre sí para extender la parte central del mando. 

Coloca el teléfono entre los agarres extendidos apoyándolo sobre la superficie de la parte central.

3.  Suelta lentamente los agarres hasta que se presionen contra el teléfono, sujetándolo firmemente 

en su lugar. 

4.  Desliza los botones deslizantes de bloqueo que hay a cada lado en la parte posterior hasta la 

Содержание 1510706-01

Страница 1: ...e PowerA com pour plus de détails Garantía limitada de dos años Visita PowerA com para obtener más información Eingeschränkte 2 Jahre Garantie Details finden Sie auf PowerA com Garanzia limitata di due anni Per ulteriori informazioni visita PowerA com Garantia limitada de dois anos Visita PowerA com para obteres detalhes BDA LLC 15525 WOODINVILLE REDMOND RD NE WOODINVILLE WA 98072 Bluetooth Contro...

Страница 2: ...OCK SWITCH RELEASE LOCK SWITCH XBOX BUTTON MENU BUTTON MAPPABLE ADVANCED GAMING BUTTON MAPPABLE ADVANCED GAMING BUTTON D PAD CHECK BATTERY LEVEL A B X Y BUTTONS REMOVABLE DEVICE STAND POWER PROGRAM LED FACTORY RESET BUTTON ...

Страница 3: ...BLUETOOTH PAIRING BUTTON USB BT MODE PROGRAM BUTTON MICRO USB PORT POWER BANK ON OFF SWITCH RB LB RT LT QI WIRELESS POWER BANK ...

Страница 4: ...ODO ESTÁNDAR SPIELEN IM STANDARDMODUS GIOCARE IN MODALITÀ STANDARD JOGAR NO MODO PADRÃO À L AIDE DU SUPPORT DE JEU USO DEL SOPORTE PARA DISPOSITIVOS DEN GAMING FUß VERWENDEN UTILIZZO DEL SUPPORTO DI GIOCO UTILIZAR O SUPORTE PARA JOGAR USING THE GAMING STAND ...

Страница 5: ...quid or gas Don t use the rechargeable battery in a location where there is a lot of static electricity as the internal safety functions may be damaged causing a dangerous situation In case any electrolytes get into the eyes due to battery leakage do not rub your eyes Instead immediately rinse your eyes with clean running water and seek medical attention right away ENGLISH INSTRUCTIONS CONTENTS MO...

Страница 6: ...unt to a major failure If purchased within Australia or New Zealand this product comes with a One year warranty from date of purchase Defects in the product must have appeared within One year from date of purchase in order to claim the warranty All warranty claims must be facilitated back through the retailer of purchase in accordance with the retailer s return policies and procedures Any expenses...

Страница 7: ...on vert situé au bas de la manette pendant deux secondes L indicateur LED de connexion clignotera indiquant que la manette est en mode d affectation 2 Appuyez sur l un des boutons suivants A B X Y LB RB LT RT pression sur le stick gauche pression sur le stick droit croix directionnelle pour réaffecter une fonction Appuyez ensuite sur le bouton de jeu programmable droit ou gauche pour l assigner L ...

Страница 8: ...SANS FIL GAMME DE FRÉQUENCES 110 417 145 513 kHz PIRE MAXIMUM 10 dBm pour EU PUISSANCE MAXIMALETRANSMISE 3 88 dBuA m à 10 m de distance INFORMATIONS DE CLASSIFICATION ÉLECTRIQUE ENTRÉE 5v 500 mA SORTIE 5V 1000 mA TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT 10 45 C ESPAÑOL INSTRUCCIONES CONTENIDO Mando MOGA XP7 X Soporte para móvil extraíble Un micro USB a USB estándar de 2 m Un micro USB a USB tipo C micro USB ...

Страница 9: ... a temperaturas muy altas por ejemplo a la luz solar directa o en un vehículo con una temperatura extremadamente alta De lo contrario pueden producirse situaciones de sobrecalentamiento incendios disminución del rendimiento y reducción de la vida útil No utilices el producto con batería recargable en un lugar donde exista una gran cantidad de electricidad estática De lo contrario los dispositivos ...

Страница 10: ...cht es Ihnen Ihr Smartphone in der Mitte des Controllers zu befestigen so dass Sie unterwegs einfach spielen können 1 Entfernen Sie den Gaming Fuß von der Mitte des Controllers indem Sie ihn nach oben schieben 2 Ziehen Sie die fünf Griffe des Controllers auseinander um die Mittelfläche des Controllers zu vergrößern 3 Platzieren Sie Ihr Smartphone in der Mitte der auseinandergezogenen Griffe sodass...

Страница 11: ...NDENDIENST Hilfe zu Ihrem PowerA Originalzubehör erhalten Sie im Hilfebereich von PowerA com Support GARANTIE Eingeschränkte 2 Jahre Garantie Details finden Sie auf PowerA com ZUSÄTZLICHE RECHTLICHE HINWEISE PowerAunddasPowerA LogosindMarkenvonBensussenDeutschandAssociates LLC TMund Bensussen DeutschandAssociates LLC Microsoft Xbox XboxSeriesX S XboxOne XboxOneElite XboxOneEliteSeries 2 andWindows...

Страница 12: ...smetterà di lampeggiare a indicare che il pulsante di gioco avanzato è stato configurato 3 Ripeti la procedura per l altro pulsante di gioco avanzato NOTA le assegnazioni dei pulsanti di gioco avanzati restano memorizzate anche dopo esserti scollegato RESET DEI PULSANTI DI GIOCO AVANZATI 1 Tieni premuto il pulsante di programmazione per 2 secondi L indicatore connessione LED lampeggerà lentamente ...

Страница 13: ...m fios 1 Se o comando estiver desligado prime o botão Xbox para ligar o LED ilumina se 2 Prime e mantém premido o botão de sincronização Bluetooth na parte traseira do comando durante 5 segundos para entrares no modo de emparelhamento o LED irá piscar rapidamente 3 Acede às definições de Bluetooth no teu dispositivo e escolhe o comando MOGA O LED de emparelhamento ficará fixo quando estabelecer li...

Страница 14: ...mente quente De outro modo o produto pode sobreaquecer incendiar se ou o seu desempenho irá deteriorar se e o ciclo de vida útil será reduzido Não utilizes o dispositivo com uma bateria recarregável num local rico em eletricidade estática de outro modo os componentes de segurança internos podem ser danificados provocando uma situação prejudicial Caso o eletrólito entre em contacto com os olhos dev...

Отзывы: