background image

19

T7298pr-0720

BATTERY INSTALLATION    COLOCACIÓN DE LA BATERÍA

INSTALLATION DE LA BATTERIE

IMPORTANT! 

Use only a Power Wheels

®

 12 volt 

battery. Use of any other battery will damage 
your vehicle.

¡IMPORTANTE!

 Usar únicamente una batería 

Power Wheels de 12 V. El uso de cualquier otra 
batería dañará el vehículo.

IMPORTANT!

 Utiliser uniquement une batterie 

Power Wheels de 12 V. L'utilisation d'une autre 
batterie endommagerait le véhicule.

Hood

Hood

Cofre

Cofre

Capot

Capot

Battery Compartment

Battery Compartment

Compartimiento 

Compartimiento 
de la batería

de la batería

Compartiment 

Compartiment 
des piles

des piles

Hood Latches

Hood Latches

Seguros del cofre

Seguros del cofre

Verrous du capot

Verrous du capot

1

Turn the hood latches a 

• 

1

/

4

 turn.

Lift the hood to access the battery compartment.

• 

Girar los seguros del cofre 90 grados.

• 

Abrir el cofre para lograr acceso al 

• 

compartimiento de la batería.

Tourner les verrous du capot d’un quart 

• 

de tour.
Ouvrir le capot pour avoir accès au 

• 

compartiment de la batterie.

Battery Retainer

Battery Retainer

Abrazadera de 

Abrazadera de 
la batería

la batería

Dispositif de retenue 

Dispositif de retenue 
de la batterie

de la batterie

Power Wheels

Power Wheels

®

®

 12 

 12 

Volt Battery

Volt Battery

Batería Power Wheels 

Batería Power Wheels 
de 12V

de 12V

Batterie Power Wheels 

Batterie Power Wheels 
de 12 V

de 12 V

2

Lift and pull the battery retainer forward.

• 

Place the battery in the battery compartment 

• 

and release the battery retainer.

Levantar y jalar hacia adelante la abrazadera 

• 

de la batería.
Poner la batería en el compartimiento de la 

• 

batería y soltar la abrazadera.

Soulever le dispositif de retenue de la batterie 

• 

et le tirer vers l’avant.
Mettre la batterie dans son compartiment et 

• 

relâcher le dispositif de retenue de la batterie.

Motor Harness 

Motor Harness 
Connector

Connector

Conector del arnés 

Conector del arnés 
del motor

del motor

Connecteur du 

Connecteur du 
câble du moteur

câble du moteur

3

Plug the motor harness connector into 

• 

the battery.

Enchufar el conector del arnés del motor en 

• 

la batería.

Brancher le connecteur du câble du moteur 

• 

sur la batterie.

Hood

Hood

Cofre

Cofre

Capot

Capot

Hood Latches

Hood Latches

Seguros del cofre

Seguros del cofre

Verrous du capot

Verrous du capot

4

Lower the hood and secure the hood latches.

• 

Cerrar el cofre del vehículo y ajustar los seguros.

• 

Abaisser le capot et le verrouiller (avec 

• 

les verrous).

Содержание T7298

Страница 1: ...con conector tipo 12V ambos incluidos tipo 12V ambos incluidos El radio funciona con 3 pilas alcalinas El radio funciona con 3 pilas alcalinas AA LR6 x 1 5V no incluidas AA LR6 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de cai...

Страница 2: ...sión dando como resultado graves lesiones El uso de piezas Power Wheels en productos que no son vehículos Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La car...

Страница 3: ...n agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos ocupantes a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d...

Страница 4: ...mente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones En caso de que detecte daños no usar el cargador sino hasta que el daño haya sido reparado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloq...

Страница 5: ...icante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante En cas de problème avec ce véhicule communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant...

Страница 6: ...geur de 12 V Key Assembly Unidad de la llave Bloc clé Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles For your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para s...

Страница 7: ... of the vehicle Fasteners not shown Nota Algunas de las piezas se montan en ambos lados del vehículo No se muestran los sujetadores Remarque Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule Les éléments de fixation ne sont pas illustrés ...

Страница 8: ...r en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la ba...

Страница 9: ...r to the Battery Installation section for instructions on installing your battery If your battery is already installed in your vehicle simply re connect the motor harness connector to the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Enchufar el conector del cargador en la batería Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Notas Si el suministro elé...

Страница 10: ... vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden con el montaje del vehículo Les petites pièces et les bords tranchants ou les extrémités pointues du véhicule non assemblé ou encore les pièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la ...

Страница 11: ...TTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS 6 9 Position the steering wheel so that the large opening and the tab on the steering wheel stem are both UP Fit the steering wheel onto the steering column Colocar el volante de modo que el orificio grande y la lengüeta del poste del volante ambos estén hacia arriba Ajustar el volante en la columna de mando Placer le volant de façon que la grande ouvertu...

Страница 12: ...le Twist the base of the hood latch 1 4 turn to secure it in the vehicle Repeat this procedure to attach the other hood latch to the vehicle Insertar un seguro de cofre en una de las ranuras del frente del vehículo Girar la base del seguro del cofre 90 grados para asegurarlo en el vehículo Repetir este procedimiento para ajustar el otro seguro del cofre en el vehículo Insérer un verrou du capot da...

Страница 13: ...star las dos lengüetas grandes del parabrisas en las ranuras grandes del tablero Jalar hacia arriba el parabrisas para cerciorarse de que está seguro Placer le pare brise de façon que la moulure des essuie glaces soit orientée vers l avant du véhicule Insérer et emboîter les deux pattes larges du pare brise dans les longues fentes du tableau de bord Tirer sur le pare brise pour s assurer qu il est...

Страница 14: ... corto en la ranura cerca del borde exterior del asiento Asegurarse de que el lado del cinturón de seguridad con el sujetador apunte hacia el borde exterior del asiento Jalar el cinturón de seguridad corto totalmente por la ranura hasta que el último gancho en T del extremo opuesto del cinturón se encaje en la ranura Jalará un gancho en T por la ranura Repetir este procedimiento para ensamblar el ...

Страница 15: ...as luces de la barra deportiva Insertar un tornillo 10 x 1 9 cm en cada tapa de luz Apretar los tornillos Fixer les couvre phares sur les phares de l arceau sport Insérer une vis nº 10 de 1 9 cm dans chaque couvre phare Serrer les vis Sport Bar Sport Bar Barra deportiva Barra deportiva Arceau sport Arceau sport Light Covers Light Covers Tapas de luz Tapas de luz Couvre phares Couvre phares Side Fe...

Страница 16: ... safely Do not dispose of product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Inform...

Страница 17: ...ente en mente al pegar las etiquetas Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones y evitar reposicionarlas Después de pegar una etiqueta frotarla con firmeza con un paño limpio y seco empezando en el centro para eliminar cualquier burbuja de ...

Страница 18: ...T7298pr 0720 18 2 2 1 9 6 20 8 4 22 22 2 2 8 20 3 10 11 FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA CÔTÉ AVANT GAUCHE FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA CÔTÉ AVANT DROIT ...

Страница 19: ...a Dispositif de retenue Dispositif de retenue de la batterie de la batterie Power Wheels Power Wheels 12 12 Volt Battery Volt Battery Batería Power Wheels Batería Power Wheels de 12V de 12V Batterie Power Wheels Batterie Power Wheels de 12 V de 12 V 2 Lift and pull the battery retainer forward Place the battery in the battery compartment and release the battery retainer Levantar y jalar hacia adel...

Страница 20: ...as áreas estén Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos ocupantes a la vez Pour prévenir les blessures...

Страница 21: ...pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehículo cerca...

Страница 22: ...sté en la posición de velocidad lenta Presionar el pedal 2 IMPORTANTE Para evitar daños a los motores y cambios detener el vehículo antes de cambiar de marcha adelante a reversa Cerciorarse de que la palanca esté en la posición de reversa Presionar el pedal En reversa el vehículo está diseñado para avanzar únicamente a velocidad lenta S assurer que le levier de vitesse est à la position de vitesse...

Страница 23: ...lant comment démarrer et arrêter le véhicule et qu il connaît les règles de conduite sécuritaire Une fois le dispositif inhibiteur débranché le véhicule peut avancer à vitesse réduite 4 km h maximum et à vitesse élevée 8 km h maximum S assurer que le levier de vitesse est à la position de marche arrière Dévisser la vis de la boîte de vitesse et la retirer Remettre la vis du dispositif inhibiteur d...

Страница 24: ...rash is prohibited by law in most areas Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Return an exhausted battery to a federal or state approved lead acid battery recycler such as a Power Wheels authorized service center or a local seller of automotive batteries Contact your local ...

Страница 25: ...usar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar cera para autos N...

Страница 26: ...ometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía Para sugerencias o reclamaciones favor de dirigirse a nuestro centro de servicio o llamar a los teléfonos citados Esta garantía ...

Страница 27: ...sure the battery connector is tightly plugged into the motor harness connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery are dead contact Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become corroded due ...

Страница 28: ...nsumer Relations Vehicle runs in low speed but does not run in high speed Please Note The vehicle is designed to operate in low speed only in reverse High speed lock out not disconnected The vehicle was pre set to run only in low speed To allow the vehicle to run in low and high speed you must disconnect the High Speed Lock Out Follow the instructions in the Vehicle Operation section to remove the...

Страница 29: ...tions Battery s thermal fuse constantly trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Damaged battery Contact Consumer Relations Child is switching between FORWARD and REVERSE without stopping Teach your child to stop the vehicle before switching direction Loud clacking or grinding noise from a motor gearbox Broken gears Contact Consumer Relations Charger gets warm ...

Страница 30: ... motor esté conectado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la batería quizá la batería esté gastada Si no está seguro si la batería está gastada póngase en contacto con el departamento de atención al cliente Daño al interruptor eléctrico Los interruptores eléctricos se p...

Страница 31: ...cliente El vehículo sólo avanza a velocidad lenta Atención En marcha atrás el vehículo solo avanza a velocidad lenta El tornillo de velocidad rápida no está desconectado El vehículo fue preestablecido para funcionar únicamente a velocidad lenta Para que también funcione a velocidad rápida deberá desconectar el tornillo bloqueador de velocidad rápida Ver las instrucciones de la sección de operación...

Страница 32: ...usible térmico de la batería se bloquea constantemente pero el vehículo no está sobrecargado y las condiciones de manejo son normales Batería dañada Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El niño está cambiando entre MARCHA ADELANTE y REVERSA sin antes hacer alto Enseñarle al niño a detener el vehículo antes de cambiar de dirección Se oye un sonido fuerte de una caja de vel...

Страница 33: ...bles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du moteur et qu il n y a pas de câbles défaits près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont pas été suivies elle est peut être à plat Dans le doute communiquer avec le service à la clientèle Les commutateurs électriques sont endommag...

Страница 34: ...ce à la clientèle Le véhicule roule à vitesse réduite mais pas à vitesse élevée Remarque Le véhicule est conçu pour reculer à vitesse réduite seulement Le dispositif inhibiteur n est pas débranché Le véhicule a été réglé en usine pour ne fonctionner qu à vitesse réduite Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée débrancher le dispositif inhibiteur Pour enlever la vis du disp...

Страница 35: ...rtant le véhicule n est pas surchargé et les conditions de conduite ne sont pas trop mauvaises La batterie est endommagée Communiquer avec le service à la clientèle L enfant passe de la marche AVANT à la marche ARRIÈRE sans arrêter Apprendre à l enfant à arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière et vice versa La boîte de vitesse émet des claquements et des bruits d...

Страница 36: ... son design sont utilisés sous licence de Chrysler Group LLC Chrysler Group LLC 2010 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2010 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc unless otherwise indicated Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2010 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques de Matte...

Отзывы: