Power Wheels J8760 Скачать руководство пользователя страница 2

J8760pr-0721

e

  •  Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 20 minutes 

for assembly.

•  You must charge your battery for 18 - 30 hours 

before you use your vehicle for the first time.

 

We recommend that you start charging your 

battery before beginning assembly. Please 

see Battery Charging beginning on page 7 for 

detailed instructions.

•  Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 

using your vehicle. Keep this manual for future 

reference as it contains important information.

•  This vehicle is designed for use on: grass, 

asphalt, and other hard surfaces; on generally 

level terrain; and by children 12 - 36 months 

of age.

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 

indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible for 

damage to the floor if the vehicle is used indoors.

•  To prevent damaging the motors and gears, do 

not tow anything behind the vehicle or overload it. 

Do not exceed the maximum weight capacity of 

18 kg (40 lbs).

•  If you have any questions about your 

Power Wheels

®

 vehicle, please contact 

Power Wheels

®

 Consumer Relations:

 

In Canada,

 Mattel Canada Inc., 6155 Freemont 

Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; 

1-800-348-0751.

 

In Great Britain,

 please telephone 

01628 500303.

 

In México and Puerto Rico:

 Importado y 

distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., 

Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, 

Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, 

México, D.F. MME-920701-NB3, 59-05-51-00 

Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 or call 

1-800-348-0751 in the U.S.A.

 

In Australia,

 please call 1300 135 312, 

or write to: Mattel Australia Pty. Limited, 

658 Church Street, Locked Bag #870, 

Richmond,  Victoria 3121.

f

  •  Ce véhicule neuf doit être assemblé par un 

adulte. L’assemblage devrait prendre au 

moins 20 minutes.

•  Charger la batterie neuve pendant 18 à 

30 heures 

avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois.

 Il est recommandé 

de commencer à charger la batterie avant 

d’assembler le véhicule. Pour des instructions 

détaillées, se référer à la section « Charge de 

la batterie » à la page 7.

•  Lire attentivement le présent guide pour 

obtenir des renseignements importants sur la 

sécurité ainsi que des instructions concernant 

l’utilisation du véhicule. Conserver ce guide 

car il contient des renseignements importants.

•  Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés 

de 1 à 3 ans et doit être utilisé sur du gazon, 

de l’asphalte ou d’autres surfaces dures 

et plates.

•  Utiliser ce véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 

des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 

peut être tenue responsable des dommages 

causés aux planchers si le véhicule a été 

utilisé à l’intérieur.

•  Pour éviter d’endommager le moteur et les 

engrenages, ne pas utiliser le véhicule pour 

remorquer des objets ni le surcharger. Ne 

pas dépasser la charge maximale de 18 kg.

•  Pour toute question concernant ce véhicule 

Power Wheels, s’adresser au service à la 

clientèle de Power Wheels.

 

Au Canada,

 écrire à : Mattel Canada Inc.,  

6155 Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) 

L5R 3W2. Mentionner son nom, son adresse 

et un numéro de téléphone où l’on peut être  

joint durant la journée, ou téléphoner au 

1-800-348-0751.

S

  •  Este vehículo requiere montaje por un adulto. 

El montaje se demora aproximadamente 

20 minutos.

•  Es necesario cargar la batería por 18 a 

30 horas 

antes de usar el vehículo por 

primera vez.

 Se recomienda empezar 

a cargar la batería antes de empezar 

el montaje. Consultar Cargar la batería 

a partir de la página 7 para obtener 

instrucciones detalladas.

•  Leer este manual detenidamente para 

información importante de seguridad e 

información de operación previo al uso del 

vehículo. Conservar estas instrucciones 

para futura referencia dado que contienen 

información importante.

•  Este vehículo está diseñado para usarse 

en pasto, asfalto u otras superficies duras, 

en terreno nivelado, por niños de 1 a 3 

años de edad.

•  Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. 

La mayoría de pisos interiores se pueden 

dañar si se usa el vehículo bajo techo. 

Fisher-Price no se hace responsable 

de daños a pisos si el vehículo se usa 

bajo techo.

•  Para evitar daños al motor y a los cambios, 

no remolcar nada con el vehículo ni 

sobrecargarlo. No sobrepasar el peso 

máximo de 18 kilos.

•  Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo 

Power Wheels, póngase en contacto con el 

departamento de Atención al cliente de 

Power Wheels:

 

En México y Puerto Rico

, escriba a: Mattel 

de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur 

#3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, 

Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, 

D.F. MME-920701-NB3, 59-05-51-00 

Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 o llame al 

1-800-348-0755 en los E.U.A.

e

 Important InformatIon     

f

 renseIgnements Importants      

S

 InformacIón Importante 

A

J8760pr-0721

Содержание J8760

Страница 1: ...l Fuse and a Power Wheels 6 Volt 4 0 Amp Hr Charger both included f Guide de l utilisateur incluant les instructions pour l assemblage Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original Pour le modèle J8760 Outils requis pour l assemblage outil d assemblage fourni et tournevis cruciforme non fourni Outil requis pour accéder au compartimentde la batterie tournevis à pointe plate non...

Страница 2: ...ontient des renseignements importants Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés de 1 à 3 ans et doit être utilisé sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates Utiliser ce véhicule à l extérieur SEULEMENT Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher Fisher Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été utili...

Страница 3: ...chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un incendie et causer des blessures graves Soulever et transporter la batterie par le boîtier seulement Lire les mises en garde imprimées sur la batterie Avant de char...

Страница 4: ...afe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 one rider at a time f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité Ces endroits doivent être éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour évite...

Страница 5: ...ema con este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Algunas piezas fueron guardadas debajo del asi...

Страница 6: ...Asiento e Vehicle f Véhicule S Vehículo e Handlebar Assembly f Assemblage du guidon S Unidad del manubrio e 6 Volt 4 0 Amp Hr Battery f Batterie de 6 V 4 A h S Batería de 6V 4 0 Amp Hr e Front Wheels Assembly f Roues avant S Unidad de ruedas delanteras e Steering Wheel Cap f Garniture du volant S Tapa del volante e Lock Nut f Écrou de sécurité S Tuerca ciega ...

Страница 7: ...user des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un incendie et causer des blessures graves Soul...

Страница 8: ... véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter les conditions de conduite mauvaises par exemple monter des côtes abruptes ou frapper des objets fixes ce qui pourrait faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique d une batte...

Страница 9: ... Siempre sacar una batería gastada del vehículo e Battery f Batterie S Batería e Locate the lock fastener in the back end of the seat Using a slotted screwdriver turn the lock fastener 1 4 turn to the unlocked position Lift the seat from the vehicle f Trouver le verrou à l arrière de la selle À l aide d un tournevis à pointe plate faire tourner le verrou d un quart de tour jusqu à la position déve...

Страница 10: ... est à ON marche Avant le premier emploi charger la batterie pendant au moins 18 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Après chaque utilisation charger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Une fois la batterie chargée débrancher le connecteur du chargeur de celui de la batterie Débrancher le chargeur de la prise de courant ...

Страница 11: ...niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden en el montaje del vehículo eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA 11 e Assembly f Assemblage S Montaje F J8760pr 0721 e Fit the steering column and the handlebar connector on the handlebar assembly down through the large round opening in the vehicle Fit the handlebar connector back through the small square opening in the vehicle f Glisse...

Страница 12: ...axle e Steering Column f Colonne de direction S Columna de mando e Front Wheel Assembly f Roue avant assemblée S Unidad de ruedas delanteras S Voltear el vehículo de modo que quede sobre el manubrio Colocar la unidad de las ruedas delanteras de modo que la rejilla quede hacia el frente del vehículo Ajustar la unidad de las ruedas delanteras en los tubos del manubrio Introducir el extremo de la col...

Страница 13: ... f Assemblage S Montaje F J8760pr 0721 3 e Place the lock nut rounded side up on to the end of the steering column Tighten the lock nut firmly using the closed end of the assembly tool f Fixer l écrou de sécurité côté rond vers le haut sur l extrémité de la colonne de direction Serrer fermement l écrou de sécurité en utilisant l extrémité fermée de l outil d assemblage S Ajustar la tuerca ciega la...

Страница 14: ...gue anglaise collé à l usine Choisir l autocollant rédigé dans la langue voulue Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Apposer les autocollants exactement comme ...

Страница 15: ...15 e Label Decoration f Pose des autocollants S Decoración de las etiquetas G J8760pr 0721 16 15 1 1 6 2 7 1 14 9 E F 11 5 1 12 13 10 4 8 3 ...

Страница 16: ...ocked position Lift the seat from the vehicle f Trouver le verrou à l arrière de la selle À l aide d un tournevis à pointe plate faire tourner le verrou d un quart de tour en position déverrouillée Lever la selle pour la retirer du véhicule S Localizar el sujetador del seguro en el dorso del asiento Con un destornillador de cabeza plana girar el sujetador del seguro 90 grados a la posición desajus...

Страница 17: ...le S Lengüeta del asiento e Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle f Insérer la patte avant de la selle dans la fente du véhicule S Introducir la lengüeta delantera del asiento en la ranura del vehículo e Battery Connector f Connecteur de la batterie S Conector de la batería e Motor Connector f Connecteur du moteur S Conector del motor e Using a slotted screwdriver turn the ...

Страница 18: ...le Charger la batterie au moins une fois par mois même si le véhicule n a pas été utilisé Laisser une batterie déchargée dans le véhicule endommagera celui ci Toujours retirer les batteries déchargées Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le véhicule Ne pas ranger la batterie sur une surface qui pourrait être endommagée par l acide qu elle contient par exemple un comptoir...

Страница 19: ...s domestiques L incinération l enfouissement et le mélange des batteries au plomb avec les ordures domestiques sont interdits par la loi dans la plupart des régions Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région en Europe seulem...

Страница 20: ... ce véhicule il est important de se rappeler que son jugement est encore peu développé Un enfant qui conduit ce véhicule sans surveillance pourrait subir des blessures graves Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéquate et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Un enfant n est pas toujours en mesure de ...

Страница 21: ...s elevadas tales como escaleras o terrazas 6 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en la oscuridad Los obstáculos inesperados podrían causar un accidente Se recomienda utilizar el vehículo sólo durante el día o en áreas bien iluminadas 7 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en bajadas o subidas empinadas Restringir las áreas de manejo de su hijo a áreas planas 8 No permitir que ...

Страница 22: ...er au besoin Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou brisés Quand il neige ou qu il pleut ranger le véhicule à l intérieur ou le couvrir Ne pas oublier de charger la batterie au moins une fois par mois même quand le véhicule n est pas utilisé régulièrement Éviter d utiliser le véhicule quand il pleut ou quand il neige et ne pas l arroser au tuyau d arrosage Ne ...

Страница 23: ...re pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une négligence d un accident d un mauvais usage d une réparation inadéquate ou de toute autre cause ne résultant pas d un vice de matériau ou de fabrication La garantie est nulle si le consommateur a essayé d effectuer lui même des réparations Par les p...

Страница 24: ... supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the motor connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be ...

Страница 25: ...40 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery A new battery should have been charged for at ...

Страница 26: ...battery Contact Power Wheels Consumer Relations trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Loud clacking or grinding Broken gears Contact Power Wheels Consumer Relations noise from a motor gearbox Charger gets warm during use It is normal for some chargers to get No action required warm during use and is not reason for concern Some chargers do not If your charger...

Страница 27: ...rchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Si le fusible s est déclenché relâcher le bouton sur le guidon et attendre 25 secondes avant d utiliser le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets fixes...

Страница 28: ...s après chaque utilisation Ne jamais la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du chargeur et que le chargeur est branché sur la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais la charger durant plus de 30 heures Communiquer avec le servi...

Страница 29: ...l arrêt répété du véhicule Les conditions de conduite sont Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le véhicule fonctionne Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le moteur Communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels e...

Страница 30: ...nejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea soltar el botón del manubrio y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 18 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o choc...

Страница 31: ...ca cargar la batería por más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarga...

Страница 32: ...e el fusible térmico integrado en la batería y detenga automáticamente el funcionamiento del vehículo por aproximadamente 25 segundos Modificar las condiciones de manejo para evitar bloqueos automáticos seguidos Las condiciones de manejo Usar únicamente en superficies niveladas son muy severas A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los ...

Отзывы: