Poulan Pro PRB 26 Скачать руководство пользователя страница 10

ocular le ayudará a evitar que las rocas o los escombros que 

reboten o salgan despedidos golpeen sus ojos o el rostro, 

lo que podría causar ceguera o daños graves. La protección 

ocular debe cumplir con la norma ANSI Z87.

•  Siempre utilice protección para los pies. No camine descalzo 

ni con sandalias.

•  Siempre utilice un respirador o máscara facial cuando 

trabaje con la unidad en entornos polvorientos. 

•  Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros. Asegure 

o quítese joyas, prendas holgadas o prendas que tengan 

correas, lazos, borlas, etc. sueltos. Podrían quedar 

atrapadas en las piezas móviles.

•  No utilice la unidad si está cansado, enfermo, molesto o 

si se encuentra bajo la influencia del alcohol, las drogas o 

medicamentos.

•  Cuando arranque o utilice la unidad, asegúrese de que 

los niños, los transeúntes y los animales no se acerquen 

a menos de 15 metros (50 pies) del área de trabajo. 

No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o 

animales domésticos.

TENGA PRECAUCIÓN CUANDO MANIPULE EL 

COMBUSTIBLE

•  Elimine toda fuente de chispa o llamas (lo que incluye fumar, 

llamas expuestas o trabajos que puedan generar chispas) 

del lugar donde mezcla, vierte o almacena el combustible.

•  Mezcle y vierta el combustible en una zona al aire libre; 

almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien 

ventilado; y utilice un contenedor aprobado y etiquetado 

para todos los propósitos relacionados con el combustible.

•  No fume mientras manipula combustible o mientras utiliza 

la unidad.

•  Asegúrese de que la unidad esté montada correctamente y 

en buen estado de funcionamiento.

•  No llene el tanque de combustible mientras el motor esté 

en marcha.

•  Evite derramar combustible o aceite. Limpie los derrames 

de combustible antes de arrancar el motor.

•  Aléjese por lo menos 3 metros (10 pies) de distancia del 

combustible y del sitio de preparación de combustible antes 

de arrancar el motor.

•  Siempre almacene la gasolina en un recipiente aprobado 

para líquidos inflamables. 

UTILICE LA UNIDAD DE FORMA SEGURA

•  Inspeccione la unidad antes de cada uso para ver si hay 

piezas desgastadas, sueltas, faltantes o dañadas. No utilice 

la unidad hasta que esté en buen estado de funcionamiento.

• 

Mantenga  las  superficies  externas  libres  de  aceite  y 

combustible.

•  Nunca arranque ni haga funcionar el motor dentro de una 

habitación  cerrada,  edificio  o  área  no  ventilada.  Respirar 

gases de escape puede producir accidentes fatales.

•  Para evitar una sacudida de electricidad estática, no use 

guantes de goma ni otros guantes con aislamiento mientras 

utilice la unidad.

• 

No coloque la unidad en ninguna superficie que no sea un 

área limpia y sólida mientras el motor esté en marcha. La 

toma de aire puede recoger residuos tales como grava, 

arena, polvo, hierba, etc. y arrojarlos a través de la abertura 

de descarga, lo cual podría dañar la unidad o el lugar u 

ocasionarles daños graves a los transeúntes o al operador.

•  Evite entornos peligrosos. No utilice la unidad en áreas sin 

ventilación o donde pueda haber acumulación de vapores 

explosivos o monóxido de carbono.

•  Manténgase en una posición estable y equilibrada en todo 

momento. No se estire demasiado.

•  No utilice la unidad desde escaleras, árboles, laderas 

empinadas, azoteas u otros lugares elevados o superficies 

inestables. Esto podría ocasionar lesiones graves.

•  Nunca coloque objetos dentro de los tubos de la sopladora; 

siempre dirija los residuos soplados lejos de personas, 

animales, vidrio y objetos sólidos como árboles, autos, 

paredes, etc. La fuerza del aire puede hacer que se 

despidan o reboten piedras, suciedad o ramas, lo que puede 

causar lesiones en personas o animales, romper vidrios o 

provocar otros daños.

•  Nunca active la unidad sin el equipo adecuado conectado. 

Cuando utilice la unidad como sopladora, siempre instale el 

tubo de la sopladora. 

•  Revise la abertura de la toma de aire y el tubo de la sopladora 

con frecuencia, siempre con el motor apagado y con la 

bujía desconectada. Mantenga los tubos de ventilación y 

de descarga libres de residuos que pueden acumularse y 

restringir el flujo correcto del aire y causar daños a la unidad.

•  Nunca use la unidad para esparcir productos químicos, 

fertilizantes u otras sustancias que puedan contener 

materiales tóxicos.

•  Para evitar la propagación de incendios, no use la unidad 

cerca de incendios de hojas o maleza, chimeneas, 

asadores, ceniceros, etc.

•  Utilice la unidad únicamente para los trabajos que se 

explican en este manual.

MANTENGA CORRECTAMENTE LA UNIDAD

•  Asegúrese de que todas las tareas de mantenimiento, 

excepto las descritas en el manual de instrucciones, sean 

realizadas por un taller de servicio autorizado.

•  Para reducir el riesgo de lesiones asociadas con el contacto 

con las piezas giratorias, pare el motor antes de instalar o 

quitar accesorios. No utilice sin los protectores necesarios. 

Siempre desconecte la bujía antes de realizar tareas de 

mantenimiento o de acceder a las piezas móviles.

•  Utilice solamente piezas auténticas del fabricante; el uso de 

otras piezas puede anular la garantía y causar daños en 

la unidad.

•  Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar la 

unidad. Para terminar de usar el combustible del carburador, 

arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se detenga.

•  No utilice ningún accesorio o aditamento que no sea uno 

de los recomendados por el fabricante para utilizarse con 

su unidad.

•  No almacene la unidad o el combustible en un área cerrada 

donde los vapores del combustible puedan alcanzar chispas 

o alguna llama expuesta de calentadores de agua, motores 

o interruptores eléctricos, hornos, etc.

•  Almacene la unidad en un lugar seco, fuera del alcance de 

los niños.

AVISO ESPECIAL:

 La exposición a las vibraciones a través 

del uso prolongado de herramientas de mano de gasolina 

puede causar daños a los vasos sanguíneos o los nervios 

de los dedos, las manos y las articulaciones de las personas 

propensas a trastornos de la circulación y a las hinchazones 

anormales. El uso prolongado en condiciones de clima frío 

se ha relacionado con daños en los vasos sanguíneos en 

personas por lo demás sanas. Si se presentan síntomas 

como adormecimiento, dolor, pérdida de la fuerza, cambio en 

el color o la textura de la piel o pérdida de la sensibilidad en 

los dedos, las manos, o en las articulaciones, suspenda el uso 

de esta herramienta y busque atención médica. Un sistema de 

antivibración no garantiza la prevención de estos problemas. 

Los usuarios que utilizan herramientas motorizadas en forma 

continua y regular deben vigilar de cerca su condición física y 

el estado de las herramientas.

AVISO ESPECIAL:

 Esta unidad está equipada con un 

silenciador limitador de temperatura y una rejilla antichispas 

que cumplen con los requisitos de los Códigos de California 

4442 y 4443. En todos los terrenos forestales y en los estados 

de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Oregón 

y Washington, la ley exige que muchos motores de combustión 

interna estén equipados con una rejilla antichispas. Si utiliza 

la unidad en una localidad donde existen estas normas, 

usted es legalmente responsable de mantener estas piezas 

en buenas condiciones de funcionamiento. De lo contrario, 

será una violación de la ley. Para el uso doméstico normal, 

el silenciador y la rejilla antichispas no requieren servicio. 

Después de 50 horas de uso, se recomienda llevar la unidad 

al taller de servicio autorizado para que reparen o reemplacen 

el silenciador.

10

Содержание PRB 26

Страница 1: ...RB 26 P Rev B 2017 10 18 115887349 GHB28PR Manuel d instructions Manual de instrucciones Instruction Manual ...

Страница 2: ...ar EPA and or CALIFORNIA This engine is certified to be emissions compliant for the following use Moderate 50 hours SAFETY RULES a a WARNING Failure to follow all safety rules and precautions can result in serious injury KNOW YOUR UNIT Read your instruction manual carefully until you completely understand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit Restrict unit to users...

Страница 3: ...ttached When using your unit as a blower always install blower tube Check air intake opening and blower tube frequently always with engine stopped and spark plug disconnected Keep vents and discharge tubes free from debris which can accumulate and restrict proper air flow and cause damage to the unit Never use for spreading chemicals fertilizers or other substances which may contain toxic material...

Страница 4: ...p to 10 maximum by volume E 10 Before operation gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2 cycle air cooled engine oil designed to be mixed at a ratio of 50 1 Mix gasoline and oil at a ratio of 50 1 A 50 1 ratio is obtained by mixing 2 6 fluid ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline DO NOT USE automotive oil or marine oil These oils will cause engine damage When mixing fuel fo...

Страница 5: ... at reasonable hours not early in the morning or late at night when people might be disturbed Comply with times listed in local ordinances Usual recommendations are 9 00 a m to 5 00 p m Monday though Saturday To reduce noise levels operate power blowers at the lowest possible throttle speed to do the job To reduce noise levels limit the number of pieces of equipment used at any one time Use rakes ...

Страница 6: ...l operating temperature is reached 2 3 minutes 3 Use a screwdriver to turn the engine idle speed adjustment screw Turn the idle screw clockwise to increase engine idle speed Turn the idle screw counterclockwise to decrease engine idle speed If your engine will not run properly or you require further assistance contact an authorized service dealer or call 1 800 487 5951 STORAGE a a WARNING Perform ...

Страница 7: ...ice dealer Engine will not accelerate lacks power or dies under a load 1 Air filter dirty 2 Fuel not reaching carburetor 3 Spark plug fouled 4 Carburetor requires adjustment 5 Carbon build up 6 Compression low 1 Clean or replace air filter 2 Check for dirty fuel filter replace Check for kinked or split fuel line repair or replace 3 Clean or replace spark plug and re gap 4 Contact an authorized ser...

Страница 8: ...up com WARRANTY COMMENCEMENT DATE The warranty period begins on the date the small off road engine is purchased LENGTH OF COVERAGE This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase or until the end of the product warranty whichever is longer WHAT IS COVERED REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to ...

Страница 9: ...mple su motor Ejemplo Año EPA o CALIFORNIA Este motor está certificado para cumplir con las emisiones para los siguientes usos Moderado 50 horas REGLAS DE SEGURIDAD a a ADVERTENCIA Si no se siguen todas las normas y precauciones de seguridad se pueden producir daños graves CONOZCA LA UNIDAD Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual de instrucciones hasta que entienda completamente y pued...

Страница 10: ...sonas o animales romper vidrios o provocar otros daños Nunca active la unidad sin el equipo adecuado conectado Cuando utilice la unidad como sopladora siempre instale el tubo de la sopladora Revise la abertura de la toma de aire y el tubo de la sopladora con frecuencia siempre con el motor apagado y con la bujía desconectada Mantenga los tubos de ventilación y de descarga libres de residuos que pu...

Страница 11: ...es de la operación la gasolina debe ser mezclada con un aceite del motor sintético refrigerado por aire de 2 ciclos de buena calidad diseñado para mezclarse en una proporción de 50 1 Mezcla de gasolina y aceite en una proporción de 50 1 La proporción de 50 1 se obtiene mezclando 2 6 onzas fluidas de aceite con 1 galón de gasolina sin plomo NO UTILICE aceite automotriz o para barcos Estos aceites p...

Страница 12: ...pos eléctricos únicamente a horas razonables no muy temprano en la mañana ni muy tarde en la noche cuando podría molestar a otras personas Cumpla con los horarios indicados en las ordenanzas locales Usualmente el horario recomendado es de las 9 00 a 17 00 horas de lunes a sábado Para reducir los niveles de ruido utilice las sopladoras eléctricas en la velocidad del acelerador más baja posible para...

Страница 13: ...o de ralentí en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el régimen de ralentí del motor Gire el tornillo de ralentí hacia la izquierda para reducir el régimen de ralentí del motor Si el motor no funciona correctamente o si necesita más ayuda comuníquese con un taller de servicio autorizado o llame al 1 800 487 5951 ALMACENAMIENTO a a ADVERTENCIA Lleve a cabo los siguientes pasos después d...

Страница 14: ...tor no se acelera le falta potencia o se para bajo una carga de trabajo 1 Filtro de aire sucio 2 El combustible no llega al carburador 3 Bujía sucia 4 El carburador necesita un ajuste 5 Acumulación de carbón 6 Baja compresión 1 Limpie o reemplace el filtro de aire 2 Busque si el filtro de combustible tiene basura reemplácelo Verifique si la línea de combustible está torcida o partida repárela o re...

Страница 15: ...ás cercano Llame a HCOP al 1 800 487 5951 EE UU o al 1 800 805 5523 Canadá o envíe un correo electrónico a emissions husqvarnagroup com FECHADE INICIO DE GARANTÍA El período de garantía comienza en la fecha de compra del motor todo terreno pequeño DURACIÓN DE LACOBERTURA Esta garantía será válida por un período de dos años a partir de la fecha de compra inicial o hasta el final de la garantía del ...

Страница 16: ...s Les renseignements sur l étiquette du produit indiquent la norme de certification de votre moteur Exemple EPA ou CALIFORNIE année Ce moteur est certifié conforme aux normes relatives aux émissions pour l utilisation suivante Modérée 50 heures RÈGLES DE SÉCURITÉ a a AVERTISSEMENT Le non respect de toutes les règles et précautions de sécurité peut causer des blessures graves CONNAISSANCE DE L APPA...

Страница 17: ...ou les bâtons ce qui peut blesser les personnes ou les animaux briser la glace ou causer d autres dommages Ne jamais faire fonctionner l appareil sans l équipement approprié ci joint Lors de l utilisation de l appareil comme souffleur toujours installer le tube du souffleur Vérifier fréquemment l ouverture de l admission d air et le tube du souffleur toujours avec le moteur arrêté et la bougie d a...

Страница 18: ... à 10 maximum par volume E 10 Avant l utilisation le carburant doit être mélangé à une huile synthétique de bonne qualité pour moteur 2 temps refroidi à l air conçue pour un mélange dans un rapport de 50 1 Mélanger le carburant et l huile dans une proportion 50 1 Le mélange à 50 1 s obtient en versant 2 6 onces d huile dans 1 gallon d essence sans plomb NE PAS UTILISER d huile de qualité automobil...

Страница 19: ...es raisonnables pas trop tôt le matin ni trop tard le soir lorsque des personnes pourraient être dérangées Respecter les plages horaires stipulées dans les arrêtés locaux Les plages horaires recommandées sont généralement comprises entre 9 h et 17 h de lundi à samedi Pour réduire le niveau de bruit utiliser les souffleurs motorisés au régime le plus bas possible pour faire le travail Pour réduire ...

Страница 20: ...teindre la température de fonctionnement deux à trois minutes 3 Utiliser un tournevis pour tourner la vis de réglage du régime de ralenti du moteur Tourner la vis de ralenti dans le sens horaire pour augmenter le régime de ralenti du moteur Tourner la vis de ralenti dans le sens antihoraire pour réduire le régime de ralenti du moteur Si votre moteur ne fonctionne pas correctement ou si vous avez b...

Страница 21: ...é Le régime du moteur n augmente pas il manque de puissance ou cale en charge 1 Le filtre à air est colmaté 2 Le carburant n atteint pas le carburateur 3 La bougie est encrassée 4 Le carburateur est déréglé 5 Accumulation de carbone 6 La compression est trop faible 1 Nettoyer ou remplacer le filtre à air 2 Vérifier si le filtre à carburant est colmaté et le remplacer au besoin Vérifier si les tube...

Страница 22: ...800 805 5523 Canada ou envoyer un courriel à emissions husqvarnagroup com DATE D ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE La période de garantie commence à la date d achat du petit moteur hors route DURÉE DE LA COUVERTURE Cette garantie est valable pour une période de deux ans à partir de la date d achat initiale ou jusqu à la fin de la garantie du produit la plus longue étant celle retenue ÉLÉMENTS COUVE...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...1 800 487 5951 ...

Отзывы: