background image

- 2 -

D

Zusammenbau

Instructions de montage

Mounting  instructions

F

GB

MA-9800 VORWORT (214)

Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen!

Der Zusammenbau darf nur von Fachpersonal oder unterwiesenen Personen durchgeführt werden.

Für nicht ordnungsgemäßen Zusammenbau übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.

Führen Sie die Arbeitsschritte in der Reihenfolge wie in dieser Anleitung beschrieben durch, dann dürften keine größeren Probleme auftreten.

Sie benötigen einen Kran oder ähnliches Hebegerät ( z. B. Frontlader) um die schwereren Bauteile entsprechend bewegen zu können.

Werkzeug: Verschieden große Schraubenschlüssel, Gummi- od. Kunststoffhammer, Zange zum Lösen der Verdrahtungen.

Zu Ihrer Sicherheit

Arbeiten unter der Maschine nicht ohne
sichere Abstützung durchführen.

Pour Votre Sécurité

Les travaux sous la machine doivent être
réalisés qu'après avoir calé la machine.

For Your Safety

Do not work under the machine without
safe support.

Avant que vous cemmencez avec le montage

Le montage ne doit être effectué que par du personnel qualifié ou par des personnes formées à celà.

En cas de non respect des règles de montage le constructeur se décharge de toute responsabilité. En cas de difficulté,
prenez contact avec le service après vente du constructeur.

Exécutez les differents travaux dans l'ordre indiqué dans le manuel. En faisant celà vous ne devriez pas rencontrer de
grand problème.

Vous devez utiliser une grue ou autre dispositif de levage (chargeur frontal) pour déplacer les pièces relativement
lourdes.

Outillage: différentes clés, un marteau métallique ou en caoutchouc, une pince coupante pour couper les fils de fer.

Before Assembling!

*

Assembly must only be carried out by specialists
or personnel instructed in this work.

*

The manufacturer takes no responsibility for
improper assembly. If  uncertainty exists, consult
the manufacturer's customer service department.

*

If the assembly procedures are carried out in the
order described in this instruction manual, then no
great problems should arise.

*

A  crane or a similar lifting appliance (e.g. front
loader) is necessary to be able to move the heavy
components appropiately.

*

Tools: various sized spanners, rubber or platic tip
hammer, pincers to detach the wiring.

Ennen asennustyön aloittamista!

Asennustyön saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö tai kokemuksen omaava henkilö.

Ellei asennustyö ole suoritettu ohjeiden mukaisesti raukeaa valmistajan myöntämä takuu. Jos epäselvyyksiä
esiintyy, pyydämme kääntymään valmistajan puoleen.

Asennustyö suoritetaan tämän ohjeen mukaisessa järjestyksessä, jolloin suuremmilta ongelmilta vältytään.

Työhön tarvitaan nosturi tai muu nostolaite (esim. etukuormaaja) raskaiden osien siirtämiseksi ja nostamiseksi.

Tarvittavat työkalut: erikokaisia ruuvitalttoja, kumi- tai muovivasara, pihdit liitosten kiristärniseen.

Turvallisuutesi vuoksi

Koneen alla ei saa työskennellä ellei se ole
kunnollisesti tuettu.

Innan Ni börjar med monteringen!

Monteringen får endast utföras av utbildad personal.

För felaktig montering övertar tillverkaren inget ansvar. Vid ev oklarheter står tillverkarens serviceavdelning
till tjänst.

Genomför monteringen i den ordningsföljd som beskrives i anvisningen för att underlätta arbetet.

För att hantera större komponenter, erfordras en kran eller motsvarande (t.ex. frontlastare).

Erforderliga verktyg: Normal nyckeluppsättning, plasthammare, avbitartång etc.

För Er säkerhet

Utför inga arbeteb under maskinen utan
att denna pallats upp på betryggande sätt.

Voor u met het opbouwen begint!

Het opbouwen mag alleen plaats vinden door vakmensen of diegenen die daarvoor zijn geïnstrueerd.

Voor het niet volgens voorschrift opbouwen is de fabrikant niet aansprakelijk te stellen. Bij onduidelijkheden,
navragen bij uw importeur.

Werk stap voor stap in de volgorde zoals in deze handleiding is beschreven. Dan zult u geen grote
problemen tegenkomen.

U bent een kraan of een frontlader nodig om de zware machinedelen passend te kunnen bewegen.

Gereedschap: verschillende grote schroevendraaiers, rubber- of kunststofhamer, draadtang voor het
doorknippen van de ijzerdraden.

Voor uw veiligheid

Bij werkzaamheden onder de machine,
deze eerst veilig ondersteunen.

Per la Sua sicurezza

Fissare per bene i sostegni prima di infilarsi
sottola macchina per escguire dei lavori.

Prima di iniziare con il rimontaggio!

Il rimontaggio deve essere eseguito esclusivamente dal personale specializzato o incaricato.

Il costruttore declina ogni responsabilità per il rimontaggio non oseguito a regola d'arte. Per dei chiarimenti
rivolgersi al servizio assistenza del costruttore.

Per le fasi di lavoro si attenga all'ordine cronologico di questo manuale e non dovrebbero presentarsi dei
problemi.

Necessiterà una gru o un attrezzo simile (p.c. un caricatore frontale) per poter spostare le parti pesanti.

Attrezzi: diversi chiavi grandi, un mazzuolo di gomma o plastica, pinza per tagliare i fili metallici.

GB

GB

S

NL

I

SF

F

D

I

NL

S

SF

F

D

Содержание VITASEM 250

Страница 1: ...D F GB Nr 99 8521 DE 60C 0 VITASEM 250 VITASEM 300 VITASEM 400 Zusammenbauanleitung Instructions de montage Mounting instructions ...

Страница 2: ...a henkilöstö tai kokemuksen omaava henkilö Ellei asennustyö ole suoritettu ohjeiden mukaisesti raukeaa valmistajan myöntämä takuu Jos epäselvyyksiä esiintyy pyydämme kääntymään valmistajan puoleen Asennustyö suoritetaan tämän ohjeen mukaisessa järjestyksessä jolloin suuremmilta ongelmilta vältytään Työhöntarvitaannosturitaimuunostolaite esim etukuormaaja raskaidenosiensiirtämiseksijanostamiseksi T...

Страница 3: ...rtó szakembereihez Amunkaszakaszokatvégezzeazezenútmutatóbanleírtakszerint akkornagyobbproblémáknemléphetnekfel Szükséges egy daru vagy hasonkó emelôszerkezet pl homlokrakodó hogy a nehéz egységeket megfelelôen mozgatni tudjuk Szerszám Különféle nagy csavarhúzók gumi vagy mûanyagkalapácsok fogó a drótozások lazításához Az Ön biztonsága érdekében Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichere Abstü...

Страница 4: ...t non metallic Vis á tête hexagonale DIN 931 Vis á tête hexagonale DIN 933 Boulon à épaulement carré DIN 603 Vis auto taraudeuse DIN 7500 Hexagonal nut DIN 934 Hexagonal nut DIN 980 s e l f l o c k i n g prevailing torque type hexagon nuts all metal nuts Hexagonal nut DIN 985 s e l f l o c k i n g prevailing torque type hexagon nuts with non metallic insert HexagonalscrewDIN931 HexagonalscrewDIN93...

Страница 5: ...D KAPITEL 5 MA 0200 D VITASEM_8521 1 Teile auflegen ...

Страница 6: ...ebolzen M 24 Pos 5 2 x Scheibe 35 25x1 Pos 3 1 x Scheibe 36 5 58 5x5 Pos 4 2 x Sprengring 24 DIN 127 Pos 7 2 x Mutter M 24x1 5 Pos 8 Variante 2 2 x Gewindebolzen M 24 Pos 3 1 x Scheibe 36 5 58 5x5 Pos 6 2 x Sprengring 24 DIN 127 Pos 5 2 x Mutter M 24x1 5 Pos 4 3 Pendelausgleich montieren ...

Страница 7: ...D KAPITEL 7 MA 0200 D VITASEM_8521 4 Spuranreisser montieren 5 Maschine anbauen und hochheben 6 Ladesteg herausziehen 180 mm ...

Страница 8: ...D KAPITEL 8 MA 0200 D VITASEM_8521 7 Aufstiegshilfe montieren 9 Striegel abbauen ...

Страница 9: ...D KAPITEL 9 MA 0200 D VITASEM_8521 10 Striegel vormontieren ...

Страница 10: ...D KAPITEL 10 MA 0200 D VITASEM_8521 11 Stiegel montieren 20 Transportstreben entfernen ...

Страница 11: ...ente manual deinstrucciones aunqueseatansoloparcial requiere de la autorización por escrito de ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Todos los derechos están protegidos por la ley de la propiedad industrial D NL GB F E Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges m b H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte Änderungen gegenüber den Abbil...

Страница 12: ...esellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Telefon 0043 0 72 48 600 0 Telefax 0043 0 72 48 600 511 e Mail landtechnik poettinger co at Internet http www poettinger co at GEBR PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Wentruper Mark 10 D 48 268 Greven Telefon 0 25 71 93 45 0 Ersatzteildienst 0 25 71 93 45 11 Kundendienst 0 25 71 93 45 12 Telefax 0 25 71 93 45 14 PÖTTINGER France 129 b la Chapelle F 68650 Le Bonhom...

Отзывы: