background image

- 107 -

OPERATING INSTRUCTIONS

6

NORMES DE FONCTIONNEMENT

C

621

71

34

2.

fm

6.3.7  Knife resetting tie rod

Tie rod 

can be adjusted through the nuts rested

against joint 

R

, to allow control levers to reset and

knife holding crossbar to open, thus cutting the net
when the tail gate opens.
• During the maximum opening of the tail gate, the

distance between the arm of knife-holder crossbar 

T

and supporting lever 

Y

 must be of at least 3 mm.

• Remove spring 

B

 to close knives (cutting the net)

with open tail gate.This procedure is particularly
useful to perform some cutting tests, by manually
pulling the net from behind the baler, when the gate
is open and rests against the jack safety catches.

• When manually operating the resetting lever, the

distance between 

T

 and 

Y

 should not be higher than

7÷8 mm.

6.3.8 Reel support opening

It is possible to completely open the reel support in
order to facilitate access to the twine box, to the twine
binder and to insert the reel in the tube.

The support can rotate around a fulcrum pin fitted on
the right side of the machine.

To open the support remove the safety spring, extract
the 

P

 pin and manually rotate the reel carrier tube.

Once servicing is over, close the support.

6.3.7 Tirant de remise en position des couteaux

Le tirant 

S

 doit être réglé par les écrous appuyant con-

tre l'articulation 

R

, de manière à ce que, à l'ouverture de

la porte arrière, le système de leviers de commande se
remette automatiquement en position et que l'entretoise
porte-couteaux se déplace à la position ouverte et soit
donc prête à effectuer la coupe successive du filet.
• Pendant l'ouverture maximale de la porte arrière, la

distance entre le bras de l'entretoise porte-couteaux

T

 et le levier d'appui 

Y

 doit être d'au moins 3 mm.

• Pour que les couteaux puissent se fermer (coupe du

filet) avec la porte arrière ouverte, il faut retirer la
coupille 

B

. Cela peut être nécessaire pour effectuer

des essais de coupe en tirant manuellement le filet
depuis la partie arrière de la presse, lorsque la porte
arrière est ouverte et appuyée sur les arrêts de
sécurité des vérins.

• En utilisant manuellement le levier de réarmement,

la distance entre 

T

 et 

Y

 ne devrait pas dépasser 7 et

8 mm.

6.3.8 Ouverture du support de la bobine

Il est possible d'ouvrir complètement le support de la
bobine afin de faciliter l'accès à la boîte à ficelle, au
lieur à ficelle et afin d'enfiler la pelote sur le tube. 

Le support peut tourner autour d'un axe placé sur le
côté droit de la machine.

Pour ouvrir le support, enlever le ressort de sécurité,
extraire le goujon 

P

 et faire pivoter manuellement le

tube porte-pelote.

Une fois que l'opération est terminée rétablir la situa-
tion d'origine.

Содержание ROLLPROFI 6165

Страница 1: ...on RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D UNE MACHINE PAGE 3 Nr 99 8415 FR 80F 0 Presses a balles rondes F ROLLPROFI 6165 ROLLPROFI 6200 Operator s manual INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY Page...

Страница 2: ...s il nous sera possible de pouvoir vous informer d une mani re plus pr cise des nouveaux produits Important information concerning Product Liability According to the laws governing product liability t...

Страница 3: ...nnected Note references in operating manual Fitting to tractor carried out hight of drawbar adjusted brake cable installed hand brake lever assembled in tractor cabin Please check X According to the p...

Страница 4: ...ontr es et expliqu es Montage et d montage des couteaux expliqu Montage d une liaison lectrique avec le tracteur et v ri cation de la bonne connexion sur la che 54 g Observer les recommandations du li...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ......

Страница 85: ......

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ......

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ......

Страница 109: ......

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ......

Страница 113: ...en position des couteaux Le tirant S doit tre r gl par les crous appuyant con tre l articulation R de mani re ce que l ouverture de la porte arri re le syst me de leviers de commande se remette automa...

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ......

Страница 117: ......

Страница 118: ......

Страница 119: ......

Страница 120: ......

Страница 121: ......

Страница 122: ......

Страница 123: ......

Страница 124: ......

Страница 125: ......

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ......

Страница 129: ......

Страница 130: ......

Страница 131: ......

Страница 132: ......

Страница 133: ......

Страница 134: ......

Страница 135: ......

Страница 136: ......

Страница 137: ......

Страница 138: ......

Страница 139: ......

Страница 140: ......

Страница 141: ......

Страница 142: ......

Страница 143: ......

Страница 144: ......

Страница 145: ......

Страница 146: ......

Страница 147: ......

Страница 148: ......

Страница 149: ......

Страница 150: ......

Страница 151: ......

Страница 152: ......

Страница 153: ......

Страница 154: ......

Страница 155: ......

Страница 156: ......

Страница 157: ......

Страница 158: ......

Страница 159: ......

Страница 160: ......

Страница 161: ......

Страница 162: ......

Страница 163: ......

Страница 164: ......

Страница 165: ......

Страница 166: ......

Страница 167: ......

Страница 168: ......

Страница 169: ......

Страница 170: ......

Страница 171: ......

Страница 172: ......

Страница 173: ......

Страница 174: ......

Страница 175: ......

Страница 176: ......

Страница 177: ......

Страница 178: ......

Страница 179: ......

Страница 180: ......

Страница 181: ......

Страница 182: ......

Страница 183: ......

Страница 184: ......

Страница 185: ......

Страница 186: ......

Страница 187: ......

Страница 188: ......

Страница 189: ......

Страница 190: ...stine per sostegno rulli L Fusibili 30A per centralina di legatura M Fusibile 15A per motore elettrico legatore rete N Fusibile 10A per motore elettrico legatore spago P Chiave Q Attrezzo per l inseri...

Страница 191: ......

Страница 192: ...itore Posizionare la flangia F in modo da allineare i fori delle boccole con la flangia F1 e inserire il bullone di sicurezza Utilizzare i seguenti bulloni Raccoglitore M8x40 UNI 5737 R 80 kg mm2 8 8...

Страница 193: ......

Страница 194: ......

Страница 195: ......

Страница 196: ......

Страница 197: ......

Страница 198: ...a morsa da banco con i fori girati in avanti L attrezzatura deve essere complet amente aperta Inserire le giunzioni nei fori dell attrezzatu ra cominciando da sinistra Inserire due pernini per volta i...

Страница 199: ...R KIT MATO BELT JOINER LINKS Belt joiner links should be used for rear sector belts and 18 or 17 for front sector belts 9 4 DISPOSITIF MANUEL POUR KIT JONCTION AGRAFES MATO Utilites 14 agrafes pour ce...

Страница 200: ...l attrezzatura Colpire il punteruolo altre 3 volte per formare la testa del chiodo Per mezzo di un martello da 700 gr inserire tutti i chiodi nella cinghia procedendo da destra verso sinistra Questa...

Страница 201: ...not to hit or to damage loop area of fas tener For different belt widths twist off excess hooks Snip off the projecting welding wire Bien maintenir la courroie sur la but e et fermer compl tement l ta...

Страница 202: ...to Per un montaggio perfetto rimuovere le particelle di gomma intrappolate dall uten sile aiutandosi con una piccola spazzola metallica Lo stesso metodo di allacciamento si pu applicare a cinghie di q...

Страница 203: ...face forwards Chamfer corners on one belt end only leaving 1 64 of belt adjacent to fastener and cutting back 1 1 16 Cette m thode est valable pour toutes lasgeurs de courroies Reprendre les m me tap...

Страница 204: ......

Страница 205: ......

Страница 206: ......

Страница 207: ......

Страница 208: ......

Страница 209: ......

Страница 210: ......

Страница 211: ......

Страница 212: ......

Страница 213: ......

Страница 214: ...l adresse du fabricant d clarons sous notre seule responsabilit que le produit __________________________________________________________________________ Marque mod le faisant l objet de la d claratio...

Страница 215: ...bbildungen und Be schreibungendieserBetriebsanleitungm ssenwiruns darum vorbehalten ein Anspruch auf nderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden TechnischeAngaben...

Страница 216: ...S P TTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Telefon 0043 0 72 48 600 0 Telefax 0043 0 72 48 600 511 e Mail landtechnik poettinger co at Internet http www poettinger co at GEBR P...

Отзывы: