background image

Leistung und Lebensdauer der Maschine sind

 

von sor

gfältiger W

artung und der V

erwendung

 

guter Betriebsstof

fe abhängig. Unser

Betriebsstof

fauflistung erleichtert die richtige Auswahl

 

geeigneter Betriebsstof

fe.

Im Schmierplan ist der jeweils einzusetzende

 

Betriebsstof

f dur

ch die Betriebsstof

fkennzahl (z.B. 

“III”) symbolisiert. Anhand von “Betriebsstof

fkennzahl”

 

kann das gefor

derte Qualitätsmerkmal und das

 

entspr

echende Pr

odukt der Mineralölfirmen

 

festgestellt wer

den. Die Liste der Mineralölfirmen 

erhebt keinen Anspruch auf V

ollständigkeit. 

Getriebeöl gemäß Betriebsanleitung - jedoch

 

mindestens 1 x jährlich wechseln. 

Ölablaßschraube  herausnehmen, das Altöl

 

auslaufen lassen und or

dnungsgemäß

 

entsor

gen.

Vor Stillegung (Winterperiode) Ölwechsel dur

chführ

en 

und alle Fettschmierstellen abschmier

en. Blanke

 

Metallteile außen (Gelenke, usw

.) mit einem Pr

odukt 

gemäß “IV” in der umseitigen T

abelle vor Rost

 

schützen. 

I  

II 

III 

IV 

VI 

VII

(II)

ÖL

(IV)

FETT

D

 1 -

Betriebsstoff-Kennzahl 

Lubricant indicator 

Code du lubri

fi

ant 

Numero caratteristico del 

lubri

fi

cante 

Smeermiddelen code

gefordertes Qualitätsmerkmal  

required quality level niveau

de performance demandé

 

caratteristica richiesta di  qualità

verlangte kwaliteitskenmerken 

Getriebeöl SAE 

90 bzw

. 85 

W

-140 gemäß 

API-GL

 5 

gear oil SAE 

90 resp. SAE 85 

W

-140 according to 

API-GL

 5 

huile transmission SA

 90 ou 

SAE 85 W

-140, niveau 

API 

GL

 5 

oilio per cambi e dif

ferenziali 

SAE 

90 o SAE 85 W

-140 se-

condo speci

fi

che API-GL

 5 

Komplexfett (DIN 51 502: KP

 1R) 

complex grease 

graisse complexe 

grasso a base di saponi comp- lessi 

Getriebe

fl

ießfett 

(DIN 51 502:GOH

transmission grease 

graisse transmission 

grasso 

fl

uido per riduttori e 

motoroduttori 

Li-Fett (DIN 51 502, KP

 2K) 

lithium grease 

graisse au lithium 

grasso al litio 

Getriebeöl SAE 

90 bzw

. SAE 85 W

-140 

gemäß 

API-GL

 4 oder 

API-GL

 5 

gear oil, SAE 

90 resp. SAE 85 W

-140 

according to 

API-GL

 4 or 

API-GL

 5 

huile transmission SAE 

90 ou 

SAE 85 W

-140, niveau 

API-GL

 4 ou 

API-GL

 5 

olio per cambi e dif

ferenziali SAE 90 

o SAE 85W

-140 secondo speci

fi

che 

API-GL

 4 o 

API-GL

 5 

Motorenöl SAE 30 gemäß  API CD/SF 

motor oil SAE 30  according to 

API CD/SF 

huile moteur SAE 30 niveau  API CD/SF 

oilo motore SAE 30 secondo  speci

fi

che API 

CD/SF 

HYDRAULIKöL

 HLP

 

DIN 51524 

T

eil 2 

Siehe Anmerkungen *  **  ***

The performance and the lifetime of the farm 

machines ar

e highly depending on a car

eful 

maintenance and application of corr

ect

 

lubricants. our schedule enables an easy

 

selection of selected pr

oducts.

The applicable lubricants ar

e symbolized (eg. 

“III”). Accor

ding to this lubricant pr

oduct code 

number the specification, quality and brandname

 

of oil companies may easily be determined. 

The listing of the oil companies is not said to 

be complete. 

Gear oils accor

ding to operating instructions 

- however at least once a year

.

Take out oil drain plug, let run out and duly 

dispose waste oil.

Befor

e garaging (winter season) an oil change and

 

gr

easing of all lubricating points has to be done. 

Unpr

otected, blanc metal parts outside (joints, 

etc.) have to be pr

otected against corr

osion with 

a gr

oup "Iv" pr

oduct as indicated on the r

everse 

of this page. 

Le bon fonctionnement et la longévité

 

des machines dépendent d’un entr

e-tien 

soigneux et de l’utilisation de bons lubrifiants.

 

Notr

e liste facilite le choix corr

ect des

 

lubrifiants.

Sur le tableau de graissage, on tr

ouve un code

 

(p.ex."III") se référant à un lubrifiant donné. 

En consultant ce code on peut facilement 

déterminer la spécification demandée du 

lubrifiant. La liste des sociétés pétr

olièr

es 

ne prétend pas d’êtr

e complète.

Pour l’huile transmission consulter le cahier 

d’entr

etien - au moins une fois par an.

retir

er le bouchon de vidange, laisser 

l'huile s'écouler et l'éliminer corr

ecte-

ment.

Avant l’arrêt et hiver: vidanger et grais-ser

métaux nus à l' extérieur pr

otéger avec un 

pr

oduit type “Iv” contr

e la r

ouille (consulter 

tableau au verso). 

L'ef

ficienza e la durata della macchina dipendono

 

dall'accuratezza della sua manutenzione e dall'impiego 

dei lubrificanti adatti. Il nostr

o elenco dei lubrificanti V

agevola nella scelta del lubrificante giusto.Il lubrificante 

da utilizzarsi di volta in volta è simbolizzato nello schema 

di lubrificazione da un numer

o caratter

-istico (per es. 

"III"). In base al "numer

o caratteristico del lubrificante" 

si possono stabilir

e sia la caratteristica di qualità che il 

pr

ogetto corrispondente delle compagnie petr

olifer

e. 

L'elenco delle compagnie petr

olifer

e non ha pr

etese di 

completezza.

Motori a quattr

o tempi: bisogna ef

fettuar

e il cambio 

dell'olio ogni 100 or

e di funzionamento e quello dell'olio 

per cambi come stabilito nel manuale delle istruzioni per 

l'uso (tuttavia, almeno 1 volta all'anno).

Toglier

e il tappo di scarico a vite dell’olio; far scolar

l’olio e eliminar

e l’olio come pr

evisto dalla legge anti-

inquinamento ambientale.

Ef

fettuar

e il cambio dell'olio ed ingrassar

e tutte le parti 

che richiedono una lubrificazione a grasso prima del fermo

 

inver

nale della macchina. pr

otegger

e dalla ruggine tutte le 

parti metalliche ester

ne scoperte con un pr

odotto a norma

 

di "Iv" della tabella riportata sul r

etr

o della pagina.

pr

estaties en levensduur van de

 

machines zijn afhankelijk van

 

een zor

gvuldig onderhoud en het 

gebruik van goede smeermiddelen. 

Dit schema ver

gemakkelijkt de

 

goede keuze van de juiste smeer

-

middelen. 

Olie in aandrijvingen volgens de ge-

bruiksaanwijzing verwisselen - echter

 

tenminste 1 x jaarlijks.

Aftapplug er uit nemen, de olie 

aftappen en milieuvriendelijk

 

verwerken.

Voor het buiten gebruik stellen (win-

terperiode) de olie-wissel uitvoer

en 

en alle vetnippel smeerpunten

 

doorsmer

en. Blanke metaaldelen

 

(koppelingen enz.) met een pr

oduct 

uit gr

oep "Iv" van de navolgende tabel

 

tegen corr

osie beschermen.

D

Betriebsstof

fe 

Ausgabe 1997

GB

Lubricants 

Edition 1997

F

Lubrifiants 

Édition 1997

I

Lubrificanti 

Edizione 1997

NL

Smeermiddelen 

Uitgave 1997

Содержание EUROTOP 421 A

Страница 1: ...e Masch Nr Fgst Ident Nr 3425 4 3 2 02 5 4 6 29 0AGE 4RANSLATION OF THE ORIGINAL PERATING ANUAL Ihre Your Votre Masch Nr Fgst Ident Nr R 99 2611 GB 80I 0 Rotary Swather EUROTOP 421 A Type SK 2611 0100...

Страница 2: ...damage is damage caused by a machine and not to it An excess of Euro 500 is provided for such a liabilioty In accordance with the laws of product liability entrepreneurial property damages are exclude...

Страница 3: ...carried out to three point linkage T Trial run carried out and no defects found T Functions explained during trial run T Pivoting in transporting and operating position explained T Information given...

Страница 4: ...clear of swinging area of implements 495 173 Table of contents CE sign 4 Meaning of warning signs 4 Initial attachment to tractor 5 Hydraulic connection 5 Preparations for initial operation 6 Drive sh...

Страница 5: ...movable A B Left and right lifting struts 4 must be of equal length 2 Secure fixing bolts using linch pin V 3 Fix the hydraulic lower link 5 in such a way that the machine cannot swing out sideways 4...

Страница 6: ...or tines A1 to adapt well to gound in uneven areas Drive shaft Beforeoperation checklengthsofdriveshaftsandadapt if necessary see chapter Adaption of Drive Shaft in supplement B also Important Always...

Страница 7: ...A E TD 26 92 16 s h 0 ST The machine can be lowered both from the working position and from the transport position Park machine stabily Secure implement from rolling using wheel chocks Support Stand f...

Страница 8: ...efore travelling Important information can also be found in the supplement of this operating manual Hydraulic lower link Fix the hydraulic lower link U in such a way that the machine cannot swing out...

Страница 9: ...t position Changing to Transport position 1 Use single action control valve ST 2 Lower machine to ground 3 Slide trap sheet 9 completely in and secure with T screw K 4 Swing all guard rails 10 up The...

Страница 10: ...ing all guard rails 6 left and right to the safeguarding position 4 Pull trap sheet out and secure with fixing screw Normal adjustment is a gap of about 40cm from tines TD 44 94 11 6 6a z 40 cm Prepar...

Страница 11: ...ed back from the swath into the raked strips untidy operation then the p t o rpm is to be reduced Hydraulic control device ST Puthydrauliccontroldevice ST into freegear floating position or lower Gene...

Страница 12: ...not use high pressure washers for the cleaning of bearing and hydraulic parts Danger of rust After cleaning grease the machine according to the lubrication chart and carry out a short test run Cleani...

Страница 13: ...indicate one or more lubrication points Remove cover 90 Grease lubrication points according to lubrication chart Lubrication chart FETT FETT Drive shafts Lubricate the drive shafts every 8 hours of op...

Страница 14: ...change the bushings B ontheinnersideofthe tinearms Otherwise consequent damage can occur to the machine Tine arms Spring tines Check the spring tines fastening bolts after the first 10 operating hour...

Страница 15: ...h Toutes les 20 heures de service 40 F Tous les 40 voyages 80 F Tous les 80 voyages 1 J 1 fois par an 100 ha tous les 100 hectares FETT GRAISSE Nombre de graisseurs IV Voir annexe Lubrifiants Liter Li...

Страница 16: ...ngle action hydraulic connection pressure min 120 bar pressure max 180 bar 7 pole electric connection for lighting 12 Volt All data is subject to change 4100 mm EUROTOP 421 A 2100 mm EUROTOP 421 A 430...

Страница 17: ...Swather is intended solely for normal use in agricultural work The swathing of forage silage fodder and straw Any other uses are regarded as not included in this definition The manufacturer takes no r...

Страница 18: ...GB Anhang Titelblatt _BA Allgemein GB SUPPLEMENT...

Страница 19: ...heap buy can sometimes be very expensive Be sure you purchase the Original with the cloverleaf sym bol Quality and precise fitting Operating safety Reliable operation Longer lasting Economy Guaranteed...

Страница 20: ...ited a The transport of persons on the machine is not permitted b The machine may only be driven on public roads when in the position stipulated for road transport 7 Driving ability with auxiliary equ...

Страница 21: ...on use clean and lubricate driveshaft For winter working grease the tube guards to avoid them freezing together Matching driveshaft to tractor To determine the actual length required hold the two halv...

Страница 22: ...to protect the implement against damage Driving the right way will avoid triggering the clutch too often and thus causing unnecessary wear on it and the implement Lubricating interval 500 hrs Special...

Страница 23: ...plug let run out and duly dispose waste oil Before garaging winter season an oil change and greasing of all lubricating points has to be done Unprotected blanc metal parts outside joints etc have to...

Страница 24: ...UNIFARM 15W 30 GEAROIL GP 80W 90 GEAROIL GP 85W 140 MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GEAR OIL GX 80W 90 GEAR OIL GX 85W 140 ULTRAMAX HLP 32 46 68 SUPER TRAC FE 10W 30 ULTRAM...

Страница 25: ...herence to the other following EU directives and or relevant provisions Source of applied harmonised norms EN ISO 12100 EN ISO 4254 1 EN ISO 4254 10 Source of applied miscellaneous technical norms and...

Страница 26: ...eights are given as anindicationonly Responsibilityforerrorsoromissions not accepted Reproductionortranslationofthispublication inwhole orpart isnotpermittedwithoutthewrittenconsentofthe P TTINGER Lan...

Страница 27: ...er at P TTINGER Landtechnik GmbH A 4710 Grieskirchen Telefon 43 7248 600 0 Telefax 43 7248 600 2513 e Mail info poettinger at Internet http www poettinger at P TTINGER Deutschland GmbH Verkaufs und Se...

Отзывы: