background image

Nederlands

- 45 -

!

!

!

technische assistentie-centra.

Het apparaat niet gebruiken als het snoer beschadigd is; laat het

snoer uitsluitend vervangen bij één van onze technische

assistentie-centra.

Het apparaat niet schoonmaken met waterstralen.

Geschikte individuele beschermingen gebruiken

(handschoenen, gezichtsmaskers, enz.)

WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK

Reiniging van textiel

Alvorens textiel te behandelen met de stoomgenerator, dient u

altijd op een verborgen punt te controleren of de weefsels

bestand zijn tegen stoom.

Bespuit daarvoor het oppervlak intens met stoom en laat het

opdrogen. Controleer vervolgens of de vorm en de kleur

veranderd zijn.

Reiniging van beklede of geverfde oppervlakken

Richt de stoom nooit op vastgelijmde randen, want de lijsten

zouden los kunnen laten. Gebruik het apparaat niet op houten

vloeren of op niet gedicht parket.

Let op bij het schoonmaken van keukenkastjes, meubels,

deuren, parket, geverfde of met synthetische producten beklede

oppervlakken

Als er langdurig met stoom gewerkt wordt, kunnen was, politoer

voor meubels, bekleding van synthetisch materiaal of verf

loslaten, van kwaliteit verslechteren of vlekken vormen. Het is

raadzaam deze oppervlakken alleen schoon te maken met een

met stoom bespoten doek, of hen slechts kort met stoom te

bespuiten met een doek bestaande uit twee lagen.

Reiniging van glazen oppervlakken

Om de afdichting van de kozijnen niet te beschadigen, mag de

stoom niet rechtstreeks op de afgedichte punten van glazen

oppervlakken worden gericht.

Verwarm het glazen oppervlak als er lage buitentemperaturen

zijn, vooral in de winter, door het hele oppervlak licht met stoom

te bespuiten alvorens het schoon te gaan maken. Zodoende

worden de temperatuurverschillen tussen de oppervlakken

binnen en buiten gecompenseerd, waardoor de spanningen in

het oppervlak worden verminderd die tot breuk van het glas

zouden kunnen leiden.

GEBRUIK VAN DE STOOMGENERATOR

Bedieningspaneel (afb. 5)

A - hoofdschakelaar 0-I-II

B - Regeling stoomstroom I-II-III

C - Lampje spanning aanwezig

D - Lampje niveau reservoir schoon water

E - Lampje stoom gereed

Bedieningen op de handgreep (afb. 6).

F - Schakelaar vloeistoffen opzuigen

G - Stoomschakelaar

H - Drukknop injectiepomp oplossing (functioneert alleen als de

stoomschakelaar aan staat).

Inschakeling van de stoomgenerator:

De stoomgenerator wordt ingeschakeld met de hoofdschakelaar

A In de stand “I” (afb. 5) . De pomp voor het vullen van de ketel

voor stoomproductie wordt geactiveerd.

Het apparaat kan worden gebruikt als vloeistofzuiger door de

zuigmotor in te schakelen via de daarvoor bestemde schakelaar

“F” op de handgreep (afb. 6).

Vergewis u ervan dat de schakelaar van de vloeistofzuiger op de

kop in de stand “I” staat en het snoer aangesloten is op de

aansluiting in het schakelpaneel van het apparaat.

Stoomfase

Zet de hoofdschakelaar op de stand “II”. De ketel voor

stoomproductie wordt gevoed. Het apparaat zal gereed zijn voor

het gebruik wanneer het lampje “E” op het paneel gaat branden

(afb. 5).

De afgifte van stoom gebeurt door de schakelaar “G” op de

handgreep te activeren (afb. 6).

Vullen reinigingsmiddelcircuit

Voordat het apparaat gereed is voor stoomafgifte moet de

reinigingsschakelaar “H” worden ingeschakeld terwijl de

stoomschakelaar “G” geactiveerd is, totdat er oplossing uit het

accessoire komt (deze handeling moet telkens opnieuw worden

verricht wanneer de oplossing in het reservoir ten einde is).

Het reinigingsmiddelcircuit kan niet worden gevuld als de

stoomketel onder druk staat.

Om de druk eventueel af te voeren van de ketel moet de

stoomschakelaar “G” worden geactiveerd met de

hoofdschakelaar in de stand “I”.

De hoeveelheid stoom die afgegeven wordt kan worden

geregeld met de knop “B” op het bedieningspaneel van het

apparaat;

- Stand I Minimale afgifte

- Stand II Gematigde afgifte

- Stand III Maximale afgifte (afb. 7).

Als er geen water meer in het reservoir zit, wordt dat gesignaleerd

door het lampje “D” (afb. 5), met de hoofdschakelaar in de stand

“II”.

De afgifte van reinigingsproduct gebeurt door de knop “H” op de

handgreep in te drukken (afb. 6).

Druk op de knop totdat er product uit het accessoire naar buiten

komt, en vervolgens met tussenpozen van enkele seconden om

te vermijden dat de efficiëntie van de stoom vermindert.

Gecombineerde fase Stoom/Zuigen en eventueel

Reinigingsoplossing.

Kies de meest geschikte bijgeleverde accessoires:

- Multifunctionele borstel voor injectie/extractie met inzetstukken

(afb. 8).

- Spleetmondstuk voor injectie/extractie kan alleen of samen met

de borstel worden gebruikt.

Содержание STEAMER JET 7140

Страница 1: ...UALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKTIE BOEK BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING OHJEKIRJA STEAMER JET ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ... 3 Italiano Pag 7 English Pag 13 Français Pag 19 Deutsch Pag 25 Español Pag 31 Português Pag 37 Nederlands Pag 43 Dansk Pag 49 Svenska Pag 55 Norsk Pag 61 Suomi Pag 67 ...

Страница 4: ... 4 Fig 1 Abb 1 Kuva 1 Fig 3 Abb 3 Kuva 3 Fig 5 Abb 5 Kuva 5 Fig 2 Abb 2 Kuva 2 Fig 4 Abb 4 Kuva 4 Fig 6 Abb 6 Kuva 6 A B C D E ...

Страница 5: ... 5 Fig 7 Abb 7 Kuva 7 Fig 9 Abb 9 Kuva 9 Fig 11 Abb 11 Kuva 11 Fig 8 Abb 8 Kuva 8 Fig 10 Abb 10 Kuva 10 Fig 12 Abb 12 Kuva 12 ...

Страница 6: ... 6 Fig 13 Abb 13 Kuva 13 Fig 14 Abb 14 Kuva 14 ...

Страница 7: ...da personale professional mente qualificato Un errato allacciamento può causare danni a persone animali cose nei confronti dei quali il costruttore non può essere consi deratoresponsabile Prima di collegare il generatore di vapore accertarsi che i dati di targasianorispondentiaquellidellaretedidistribuzioneelettrica In caso di utilizzo di prolunghe per l alimentazione dell apparec chioutilizzareca...

Страница 8: ...o acqua con acqua pulita fig 3 Non riempire il serbatoio acqua con soluzione detergente questo potrebbe danneggiare irreparabilmente la caldaia CollegamentotuboAspirazione Iniezione Inserirel attacco nellapresasituatasullaparteanterioredell ap parecchio assicurandosi che gli appositi ganci siano corretta mente entrati nelle sedi fig 4 AllacciamentoElettrico L allacciamento alla rete del generatore...

Страница 9: ...ell apparecchio Fase vapore Posizionare l interruttore generale sulla pos II Si alimenta la caldaia produzione vapore L apparecchio sarà pronto per l uso quando la spia E posta sul cruscotto sarà accesa fig 5 L erogazione del vapore avviene attivando l interruttore G posto sull impugnatura fig 6 Riempimento circuito detergente Primachel apparecchiosiain prontovapore attivareilpulsan te detergente ...

Страница 10: ... aspirato nel rispetto delle normative vigenti Pulizia filtri serbatoi acqua e detergente Periodicamente provvedere alla pulizia dei filtri posti sui bocchettoni di riempimento dei serbatoi acqua e detergente fig 12 Pulizia filtro ingresso pompa di ricarica acqua Mod 7140 Rimuovere il pannello di protezione della pompa Svitare il portagomma dal raccordo di ingresso ed estrarre il filtro dall appos...

Страница 11: ...rogazione di prodotto chimico Cause Serbatoio soluzione vuoto Accessori sporchi e intasati Pompa non aspira Pompa erogazione danneggiata Rimedi Riempire il serbatoio soluzione con prodotto detergente e vuotare il fusto rifiuti Pulire gli accessori Vediparagraforelativoalriempimentocircuitoaspirazionedeter gente Rivolgersi al centro di assistenza Inconveniente Notevole riduzione della potenza di as...

Страница 12: ...a caricare Causa E entrata aria nel circuito di alimentazione caldaia Filtro acqua della pompa di ricarica intasato Rimedi Evitare l ondeggiare dell acqua nel serbatoio assicurarsi che il pescantesiasottoillivellodell acqua Portarel interruttoregene rale A in pos I fino a quando la pompa non si ferma Pulire il filtro acqua in ingresso alla pompa di ricarica Ripristinare il normale ciclo di lavoro ...

Страница 13: ...correct connection Beforeconnectingthesteamgenerator checkthatthespecifica tion given on the rating plate corresponds to that of the mains electricity supply Iftheapplianceisconnectedviaanextension usecableswithan adequate cross section never less than 2 5 mm2 The electrical safety of the appliance is guaranteed only when correctly and efficiently earthed as specified in current electrical safetyl...

Страница 14: ...e irreparable damage to the boiler Connecting the vacuum injection tube Insert the connection into the outlet in the front of the machine and be sure that the right hooks have been properly placed Fig 4 Electricalconnections The steam generator should be connected to the mains in accordance with current legislation in Italy law 46 90 Makesurethemainsvoltagecorrespondstothevoltagerequired by the ap...

Страница 15: ... Steam phase Place the main switch in the II position This turns on the power to the steam production boiler The appliance is ready to use when the indicator light E on the control panel lights up fig 5 To activate steam emission use the switch G on the hand grip fig 6 Filling the cleaning product circuit Before the appliance reaches the steam ready state activate the cleaning product button H wit...

Страница 16: ... clothing Avoid knocking the drum against dustbins or similar during emptying This could cause distortion or damage leading to air infiltration during operation Dispose of material vacuumed up according to current legislation Cleaning of water tank filters and detergent filters From time to time the filters placed on the pipe unions filling the water and detergent tanks must be cleaned fig 12 Clea...

Страница 17: ...nd check float Clean if necessary Problem No chemical product delivered Cause Solution tank empty Attachments dirty or clogged Pump does not suck Damaged delivery pump Remedy Fill the solution tank with cleaning product and empty the col lection drum Clean attachments See paragraph on filling the cleaning product suction circuit Contact the service centre Problem Considerable drop in suction power...

Страница 18: ...inues to work Cause Air has got into the boiler feed circuit The water filter of recharge pump is clogged Remedy Avoid waves in the water in the tank Make sure the intake is below the level of the water Place the main switch A in the I position until the pump stops Clean the water filter placed at the recharge pump inlet Reset normal washing cycle If the problem persists contact the service centre...

Страница 19: ...doute s adresser à du personnel professionnel qualifié Faire appliquer la fiche de type adapté par du personnel professionnellementqualifié Uneerreurdanslebranchementpeutcauserdesdommagesaux personnes aux animaux ou aux choses dommages pour lesquels le constructeur ne peut être tenu pour responsable Avant de brancher le générateur de vapeur vérifier que les données de la plaque signalétique corres...

Страница 20: ...roduit détergentdiluéselonlesprescriptionsfigurantsurl emballagedu produit IMPORTANT Utiliser uniquement des détergents liquides Il faut absolument éviter d utiliser des produits très acides très alcalins et oxydants Demanderàvotrerevendeurlecataloguedesdétergentsqui peuvent être utilisés en fonction du type de lavage à effectuer et du type de surface à traiter Remplir le réservoir d eau avec de l...

Страница 21: ...nctionne seulement quand l interrupteur de la vapeur est allumé Allumage du générateur de vapeur Le générateur de vapeur s allume en actionnant l interrupteur général A En position I fig 5 la pompe pour le remplissage de la chaudière de production de la vapeur est activée L appareil peut être utilisé comme aspirateur de liquides en actionnant le moteur d aspiration à l aide de l interrupteur F sit...

Страница 22: ... les crochetssoientsolidementfixésetqu elleadhèreparfaitementà la cuve en cas contraire la puissance aspirante est considérablementréduite Nettoyage de la cuve Contrôler périodiquement l état du matériau aspiré Vider la cuve avant qu elle ne soit complètement pleine fig 11 Vider et nettoyer la cuve après chaque utilisation de l appareil Utiliser des protections individuelles appropriées gants masq...

Страница 23: ...production W 60 60 60 100 Poids Kg 43 45 Niveau de bruit Lp dB A 70 70 Lw dB A 85 85 INCONVÉNIENTS ET REMÈDES Inconvénient L appareil ne fonctionne pas Causes Manque de tension Câble ou interrupteur général défectueux Remèdes S assurer que la tension est présente S adresser au service après vente Inconvénient De l eau sort de la tête sortie air Causes Cuve matériau aspiré trop pleine Remèdes Vider...

Страница 24: ...teur de la tête aspirateur de liquides en pos I Si le problème persiste s adresser au SAV Inconvénient La vapeur ne sort pas et la pompe continue à charger Causes De l air a pénétré dans le circuit d alimentation de la chaudière Filtre eau de la pompe de remplissage bouché Remèdes Éviter la formation de vagues dans le réservoir de l eau s assurer que le tuyau d aspiration se trouve sous le niveau ...

Страница 25: ... an qualifiziertes Fachpersonal Durch Fachpersonal einen geeigneten Stecker anbringen lassen Ein fehlerhafter Anschluss kann Schäden an Personen Tieren und Sachen verursachen für die der Hersteller keine Verantwortungübernimmt Stellen Sie vor dem Anschließen des Dampfreinigers sicher dass die Daten des Typenschilds mit den Werten Ihres Stromnetzesübereinstimmen Falls für den Anschluss des Gerätes ...

Страница 26: ...alkalischen oder oxidierenden Produkten muss absolut vermieden werden Bitten Sie Ihren Händler um den Katalog der Reinigungsmittel die je nach Art der Wäsche und der Beschaffenheit der zu behandelnden Oberflächen verwendet werden können Den Wassertank mit sauberem Wasser füllen Abb 3 Den Wassertank auf keinen Fall mit Reinigungslösung füllen weil dies den Dampfkessel schwer beschädigen kann Anbrin...

Страница 27: ... schaltet sich ein Das Gerät kann auch als Nasssauger verwendet werden Dazu mit dem speziellen Schalter F am Gerätegriff Abb 6 den Saugmotoreinschalten Sicherstellen dass der Schalter des Nasssaugers am Kopfteil auf I gestellt und das Stromkabel mit dem Stecker an der Schalttafel des Gerätes verbunden ist Dampfabgabe Den Hauptschalter auf die Position II stellen Damit wird der Dampfkessel gespeist...

Страница 28: ...s Kopfes darauf achten dassdieKlammernkorrektbefestigtsindundperfektam Behälter anliegen weil sonst die Saugleistung beträchtlich abnimmt Reinigung des Schmutzbehälters Regelmäßig die Beschaffenheit des angesaugten Materials kontrollieren Den Schmutzbehälter entleeren bevor er ganz voll ist Abb 11 Den Schmutzbehälter und die Zubehörteile nach jedem Gebrauch des Gerätes reinigen Verwenden Sie persö...

Страница 29: ...5 85 STÖRUNGEN UND ABHILFEN Störung Das Gerät funktioniert nicht Ursachen Fehlende Spannung Kabel oder Hauptschalter defekt Abhilfen Die Präsenz von Spannung sichern Den Kundendienst hinzuziehen Störung Aus dem Kopf tritt Wasser aus Luftaustritt Ursachen Schmutzbehälter zu voll Abhilfen Den Schmutzbehälter leeren und den Schwimmer kontrollieren eventuell reinigen Störung Es wird kein Reinigungsmit...

Страница 30: ...ander Schalttafeleingestecktist Den Schalter des Nasssaugerkopfs auf Pos I stellen Wenn das Problem weiter auftritt den Kundendienst hinzuziehen Störung Es tritt kein Dampf aus und die Pumpe fördert weiter Ursache In den Versorgungskreis des Dampfkessels ist Luft eingedrungen Filter der Wasserpumpe verstopft Abhilfen DasSchwappendesWassersimTankvermeiden sicherstellen dass sich der Ansaugteil unte...

Страница 31: ...ecuado por personal especializado Una conexión incorrecta puede producir lesiones a personas animales o daños a las cosas por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable Antes de conectar el generador de vapor cerciórese de que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica Siutilizacabledeprolongaciónparalaalimentacióndelaparato use cables de secció...

Страница 32: ... averiar la caldera irremediablemente Conexión del tubo de aspiración inyección Introduzca la unión en la toma situada en la parte delantera del aparato controlando que los ganchos hayan entrado correctamente fig 4 Conexión Eléctrica La conexión del generador de vapor a la red tiene que ser efectuada respetando las normas vigentes en Italia ley 46 90 Controle que la tensión de red disponible en la...

Страница 33: ...nta la caldera de generación de vapor El aparato estará listo para su uso cuando el indicador luminoso E situado en el tablero esté encendido fig 5 El vapor sale activando el interruptor G situado en la empuñadura fig 6 Llenado circuito detergente Antes de que el aparato indique vapor listo accione el botón detergente H con el interruptor vapor G activado hasta que salga la solución por el accesor...

Страница 34: ...nte lleno fig 11 Vacíe y limpie el depósito y los accesorios cada vez que use el aparato Póngase protecciones personales adecuadas antes de manipular el depósito guantes máscara prendas apropiadas etc No golpee el depósito contra otros recipientes cuando lo vacíe podría deformarse o romperse con consiguientes fugas de aire durante el funcionamiento Elimine el material aspirado respetando las norma...

Страница 35: ... resid l 15 15 Bomba distr W 60 60 60 100 Peso Kg 43 45 Ruido Lp dB A 70 70 Lw dB A 85 85 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Inconveniente El aparato no funciona Causas Falta tensión Cable o interruptor general deteriorados Soluciones Controle que haya tensión Diríjase al centro de servicio de asistencia Inconveniente Sale agua por la cabeza salida aire Causas Depósito de recuperación demasiado lleno Sol...

Страница 36: ... situado en el cuadro de mandos Coloque el interruptor de la cabeza del aspirador de líquidos en pos I Si el problema persiste diríjase al centro de servicio de asistencia Inconveniente No sale vapor y la bomba sigue cargando Causa Entró aire en el circuito de alimentación de la caldera Filtro de agua de la bomba de carga atascado Soluciones Evite que el agua se mueva en el depósito asegúrese de q...

Страница 37: ...issionalmente qualificado Fazer aplicar a ficha de tipo apropriado por pessoal profissionalmentequalificado Uma ligação errada pode causar danos a pessoas animais coisas a respeito dos quais o fabricante não pode ser consideradoresponsável Antes de ligar o gerador de vapor certificar se que os dados da plaquetadascaracterísticascorrespondamaosdaredeeléctrica de distribuição No caso sejam utilizada...

Страница 38: ...e a um de Obstruir as aberturas ou frestas de ventilação e dissipação do calor Utilizarsomenteacessóriosoriginaisqueoferecemasmelhores características de qualidade e segurança O uso de acessórios não originais desobriga o fabricante de toda responsabilidade OPERAÇÕES PRELIMINARES Desembalagem Depois de ter desembalado o aparelho certificar se de sua integridade Emcasodedúvida nãoutilizarogeradorde...

Страница 39: ...liga accionando o interruptor geral A Em posição I fig 5 se activa a bomba para o enchimento da caldeira de produção do vapor O aparelho pode ser utilizado como aspirador de líquidos accionando o motor de aspiração por meio do expresso interruptor F situado no punho fig 6 Certificar se que o interruptor do aspirador de líquidos situado na parte superior esteja na posição I e o cabo eléctrico ligad...

Страница 40: ... de corrente e proceder ao enchimentodacaldeiraposicionandoointerruptorgeralempos I fig 5 Desligar a ficha da tomada de corrente e esperar ao menos 12 horas que a mistura de vinagre repouse na caldeira 4 Remover as tampas de descarga do tanque da água e da caldeira fig 14 e despejar o seu conteúdo 5 Remontar as tampas de descarga no tanque de água e na caldeira restabelecendo nesta última a estanq...

Страница 41: ... W 1200 1200 Reservatório da Solução l 10 10 Reservatório da Água l 10 10 Motor de Aspiração W 1050 1050 Depressão mm H 2 O 2200 2200 Vazão de ar m h 230 230 Recipiente de ref l 15 15 Bomba de distribuição W 60 60 60 100 Peso kg 43 45 Ruído Lp dB A 70 70 Lw dB A 85 85 INCONVENIENTES E SOLUÇÕES Inconveniente O aparelho não funciona Causas Falta de Tensão Cabo ou interruptor geral defeituosos Soluçõ...

Страница 42: ...ichadoaspiradordelíquidos na tomada eléctrica situada no quadro dos comandos Posicionar o interruptor da parte superior do aspirador de líquidos em posição I Se o problema persistir dirigir se ao Centro de Assistência Técnica Inconveniente Não sai vapor e a bomba continua a carregar Causa Penetrouarnocircuitodealimentaçãodacaldeira Filtrodeágua da bomba de recarregamento obstruído Soluções Evitar ...

Страница 43: ...tje W Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerd vakman Laateengeschiktestekkeraanbrengendooreengekwalificeerd vakman Een foutieve aansluiting kan persoonlijk letsel of schade aan dieren of voorwerpen aanrichten de fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk worden geacht Alvorens de stoomgenerator aan te sluiten dient u zich ervan te vergewissen dat de gegevens van het plaatje corr...

Страница 44: ...t een reinigingsproduct dat verdund is volgens de voorschriften op de verpakking van het product BELANGRIJK Gebruik uitsluitend vloeibare reinigingsmiddelen Het is strikt verboden erg zure alkalische en oxiderende producten te gebruiken Vraag uw dealer om de catalogus van reinigingsmiddelen diegebruiktkunnenwordenalnaargelanghettypereiniging en het type oppervlak dat behandeld moet worden Vul het ...

Страница 45: ...kelaar vloeistoffen opzuigen G Stoomschakelaar H Drukknop injectiepomp oplossing functioneert alleen als de stoomschakelaar aan staat Inschakeling van de stoomgenerator Destoomgeneratorwordtingeschakeldmetdehoofdschakelaar A In de stand I afb 5 De pomp voor het vullen van de ketel voor stoomproductie wordt geactiveerd Het apparaat kan worden gebruikt als vloeistofzuiger door de zuigmotor in te sch...

Страница 46: ...et de nodige schroeven Verwijdering van de vloeistofzuigkop Koppelhetapparaatafvanhetelektriciteitsnetdoordestekkeruit het stopcontact te halen de afdekking te verwijderen de stekker uit het bedieningspaneel te halen de plastic haken te openen afb 10 en de kop te verwijderen Bij het terugplaatsen van de kop moet erop worden gelet dat de haken stevig bevestigd wordenendatzijgoedaansluitenophetvat g...

Страница 47: ...bruik geen voor sloop gedemonteerde onderdelen als vervangingsonderdelen TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN M II T 7140 Inhoud ketel l 4 5 Bedrijfsdruk bar 5 0 5 5 Stoomtemp C 160 160 Vermogen ketel W 3500 7200 Vermogen zuigen W 1200 1200 Reservoir opl l 10 10 Waterreservoir l 10 10 Zuigmotor W 1050 1050 Depressie mm H 2 O 2200 2200 Luchtdebiet m3 h 230 230 Afvalvat l 15 15 Afgiftepomp W 60 60 60 100 Gewich...

Страница 48: ... van de vloeistofzuigkop in stand 0 Oorzaken Controleerofdestekkervoorvloeistofopzuigenindeaansluiting op het bedieningspaneel zit Zet de schakelaar van de vloeistofzuigkop in de stand I Indien het probleem aanhoudt contact opnemen met een servicecentrum Storing Er komt geen stoom naar buiten en de pomp blijft voeden Oorzaak Er zit lucht in het voedingscircuit van de ketel De filter van de waterpo...

Страница 49: ...ader Inden tilslutning af dampgeneratoren kontrolleres at oplysningerne på identifikationspladen stemmer overens med oplysningerne for elnettet I tilfælde af brug af forlængerledninger må der kun anvendes kabler med et passende tværsnit min 2 5 mm Den elektriske sikkerhed vedrørende apparatet garanteres kun såfremt apparatet er korrekt tilsluttet et anlæg med effektiv jordforbindelse som forskreve...

Страница 50: ...er anbragt korrekt i sæderne fig 4 Elektrisktilslutning Elektrisk tilslutning skal ske i overensstemmelse med den gældende lovgivning Kontrollér at elinstallationens spænding og apparatets mærkespænding i henhold til identifikationspladen stemmer overens fig 1 Strømkablet skal beskyttes mod ufrivillig klemning Forsømmelse af ovennævnte anses for utilbørlig brug og frigør derfor fabrikanten for eve...

Страница 51: ...fordelingspumpe til rengøringsmiddel H og afbryderen for damp G indtilopløsningenmedrengøringsmiddelbegynderat strømme ud af tilbehøret dette indgreb skal udføres hver gang reserven af opløsningen i beholderen opbruges Deterikkemuligtatpåfylderengøringsmiddel nårkedlener under tryk Udlign eventuelt trykket i kedlen ved at aktivere afbryderen for damp G når hovedafbryderen er drejet til position I ...

Страница 52: ... rengøringsmiddel regelmæssigt fig 12 Rengøringafindtagsfilteripåfyldningspumpetilvand mod 7140 Fjern pumpens beskyttelsespanel Løsn slangeholderen fra koblingen i indtaget og fjern filteret Rengør det og fjern eventuellesnavspartikler Montéralledelenepånyogfastspænd beskyttelsespanelet ved hjælp af skruerne fig 13 Kedlenskalkontrolleres hvergangapparatetharværetbenyttet i 50 timer Hvis apparatet ...

Страница 53: ...ter ikke tæt til maskinhuset Fejlretning Rengør slangerne eller tilbehøret eller udskift dem Tøm maskinhuset Kontrollér at hovedet slutter tæt til maskinhuset og at clipsene er blokerede Fejl Motoren kører for hurtigt høj lyd Årsag Slangerne eller tilbehøret er tilstoppet Maskinhuset er overfyldt Fejlretning Rengør slangerne eller tilbehøret Tøm maskinhuset Fejl Vandlækager ved samlinger til tilbe...

Страница 54: ...deren A til position I indtil pumpen aktiveres Rengør vandfilteret i indtaget på påfyldningspumpen Indstil apparatet til normal funktion Hvis fejlen fortsat ikke er afhjulpet skal du rette henvendelse til serviceværkstedet Fejl Der kommer vandstænk ud af tilbehøret Årsag Det er normalt at der dannes kondens i løbet af de første minutter hvor apparatet anvendes Dette skyldes temperaturforskellen me...

Страница 55: ...på personer djur eller föremål som tillverkaren inte ansvarar för Kontrolleraattmärkdataöverensstämmermedelnätetsdataföre anslutningen av ångdammsugaren Om det används förlängningssladdar för utrustningens eltillförsel ska det användas kablar med lämpligt tvärsnitt som aldrig får vara mindre än 2 5 mm2 Utrustningens elektriska säkerhet garanteras endast när den ansluts korrekt till ett effektivt j...

Страница 56: ...intepåvattenbehållarenmedrengöringsmedel Detkan skadauppvärmningsenhetenallvarligt Anslutningavuppsugnings utmatningsslang För in kopplingen i uttaget som är placerat fram på utrustningen Kontrollera att de därtill avsedda låsreglarna är korrekt införda i sina säten fig 4 Elanslutning Ångdammsugarens anslutning till elnätet ska utföras i enlighet med gällande standard i Italien lag nr 46 90 Kontro...

Страница 57: ...färdig för användning när signallampan E är tänd på manöverpanelen fig 5 Utmatningenavångaskergenomattduslårtillströmbrytaren G som är placerad på handtaget fig 6 Påfyllning av kretsen för rengöringsmedel Innan utrustningen är i läge färdig för ånga ska du trycka på tryckknappen för rengöringsmedel H med tillslagen strömbrytare för ånga G tills det kommer ut rengöringsmedel från tillbehöret detta ...

Страница 58: ...ehållaren och behållaren för rengöringsmedel Rengör regelbundet filtren i påfyllningsstosarna i vattenbehållaren och behållaren för rengöringsmedel fig 12 Rengöringavvattenfiltervidinloppettillpåfyllningspumpen mod 7140 Ta bort pumpens skyddspanel Skruva loss gummihållaren från inloppskopplingen och dra ut filtret Rengör filtret och ta bort eventuella orenheter Återmontera delarna och fäst skyddsp...

Страница 59: ...behållaren med rengöringsmedel och töm avfallsbehållaren Rengör tillbehören Se aktuellt avsnitt om påfyllning av kretsen för insug av rengöringsmedel Kontakta en serviceverkstad Problem Anmärkningsvärd reducering av sugeffekten Orsak Tilltäppta eller trasiga slangar eller tillbehör För full avfallsbehållare Huvudet ligger inte an perfekt mot avfallsbehållaren Åtgärd Rengör slangarna eller tillbehö...

Страница 60: ...in luft i kretsen för försörjning av uppvärmningsenheten Vattenfiltret i påfyllningspumpen är igensatt Åtgärd Undvik att skvalpa med vattnet i behållaren Kontrollera att sugenheten är under vattennivån Sätt huvudströmbrytaren A i läge I tills pumpen stannar Rengör vattenfiltret vid inloppet till påfyllningspumpen Återställ den normala arbetscykeln Kontakta en serviceverkstad om problemet kvarstår ...

Страница 61: ...laten stemmer overens med strømforsyningsnettetsdata Dersom det brukes skjøteledninger for strømforsyningen av apparatet må det brukes kabler med et egnet tverrsnitt og som uansett ikke er under 2 5 mm2 Apparatets elektriske sikkerhet er kun garantert dersom apparatet er riktig tilkoplet til et jordet anlegg som foreskrevet av gjeldende elektriske sikkerhetsnormer Deternødvendigåoverholdedettevikt...

Страница 62: ...ets spenning som finnes på merkeplaten fig 1 Den elektriske kabelen må beskyttes mot tilfeldig klemming Forsømmelseavdetsomersagtovenforheverprodusenten fra ethvert ansvar og betraktes som skjødesløs bruk av produktet Beskyttelse mot tilfeldig kontakt Før lukkepanelene fjernes må støpslet trekkes ut av stikkontakten Før apparatet tas i bruk kontroller at væskesugerens toppdel og lukkepanelene er r...

Страница 63: ...ollpanel Pos I Minimum fordeling Pos II Medium fordeling Pos III Maks fordeling fig 7 Mangel på vann i tanken signaleres med at varsellampen D tennes fig 5 når hovedbryteren er i pos II Fordelingen av rengjøringsproduktet utføres ved å trykke på knappen H som finnes på håndtaket fig 6 Trykk på knappen helt til det kommer ut produkt fra tilbehøret og deretter med pauser på noen sekunder for å unngå...

Страница 64: ...yteren for damp G og med hovedbryteren i pos I 2 La kjelen kjøles ned først trekk støpslet ut av stikkontakten taavtappepluggeneunderapparatet fig 14 ogtømbeholderen for rent vann og kjelen 3 Sett tappepluggene på plass igjen og fyll opp tanken for rent vann med ca 6 l med vanlig mateddik sett støpslet i stikkontakten og fortsett med på påfyllingen og drei hovedbryteren til pos I fig 5 Trekk støps...

Страница 65: ...r og smør pakningene Skift dem ut om nødvendig Problem Tilbehøret festes ikke skikkelig Årsaker Det finnes skitt i koplingene og i hurtigkoplingene Løsninger Rengjør og smør koplingene og hurtigkoplingene Problem Det kommer ikke ut damp og sugingen fungerer ikke Årsaker Kjelen er ikke enda under trykk varsellampen E er slukket Mangler spenning Detmanglervannipåfyllingstanken ognårhovedbryteren A e...

Страница 66: ...itt kondens p g a temperaturforskjellen mellom tilbehøret og dampen Løsninger Etter noen minutter i bruk løser problemet seg Kontakt servicesenteret dersom problemet fortsetter Problem Når hovedbryteren A er i pos II tennes varsellampen D på kontrollpanelet Årsaker Mangler vann i tanken Løsninger Fyll opp vanntanken med rent vann ...

Страница 67: ...in tiedot vastaavat sähköverkon arvoja Varmista jatkojohtoja käyttäessäsi että niiden sisäläpimitta on riittävä vähintään 2 5 mm2 Laitteensähköturvallisuudestavoidaanollavarmojaainoastaan silloin kun se on kytketty oikein riittävään maadoitusjärjestelmään voimassa olevien sähköturvallisuusnormien mukaisesti Italiassa kytkentä on suoritettava lain 46 90 mukaisesti Varmista että laite on kytketty yl...

Страница 68: ...iinnityskoukutasettuvatoikeinpaikoilleen kuva 4 Sähkökytkentä Höyrypesurinkytkentäsähköverkkoononsuoritettavavoimassa olevien normien mukaisesti Italiassa kytkentä on suoritettava lain 46 90 mukaisesti Tarkista että laitteeseen menevä verkkojännite vastaa laitteen arvokyltissä ilmoitettua jännitettä kuva 1 Sähköjohto on suojattava siten ettei se pääse puristumaan vahingossa Tämän yllä mainitun ohj...

Страница 69: ...tua katkaisinta G painetaan kuva 6 Pesuainejärjestelmäntäyttö Suorita seuraavat toimenpiteet ennen höyry valmis merkkivalon syttymistä paina pesuaineen ruiskupumpun painiketta H höyryn katkaisimen G ollessa päällä aina siihen saakka kunnes pesuainetta alkaa tulemaan ulos laitteesta tämä toimenpide on toistettava aina silloin kun pesuainesäiliö tyhjenee Pesuainejärjestelmää ei voida täyttää silloin...

Страница 70: ...ty materiaali voimassa olevien säännösten mukaisesti Vesi ja pesuainesäiliöiden suodattimien puhdistus Puhdista vesi ja pesuainesäiliöiden täyttöaukkoihin sijoitetut suodattimet säännöllisesti kuva 12 Veden täyttöpumpun syötön suodattimen puhdistus Malli 7140 Poista pumpun suojapaneeli Ruuvaa syötön liittimen letkunpidike irti ja poista suodatin paikaltaan Puhdista se ja poista siinä olevat epäpuh...

Страница 71: ...o puhdistusainejärjestelmän täyttöön liittyvää kappaletta Ota yhteys huoltopalveluumme Toimintahäiriö Imun tehokkuus on heikennyt huomattavasti Syyt Putket tai lisävarusteet ovat tukossa tai rikki Säiliö on liian täynnä Pääkappale ei ole tiukasti kiinni Korjaus Puhdista putket tai lisävarusteet tai vaihda ne tarvittaessa Tyhjennä säiliö Tarkista että pääkappale on tiukasti kiinni säiliössä ja että...

Страница 72: ...en heiluttamista Varmista että imuputki on veden pinnan alapuolella Aseta pääkatkaisin A asentoon I kunnes pumppu pysähtyy Puhdista täyttöpumpun syötössä oleva vesisuodatin Käynnistä normaali toimintajakso Ota yhteys huoltopalveluumme mikäli ongelma ei poistu Toimintahäiriö Lisävarusteista vuotaa muutama tippa vettä Syy Lauhdeveden muodostuminen ensimmäisten käyttöminuuttien aikana on täysin norma...

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...Cod PLDC41279 06 2002 Stabilimento e Uffici Factory and Offices 30020 Summaga di Portogruaro VENEZIA ITALY Viale Treviso 63 Tel 0421 205511 r a Telefax 0421 204227 ...

Отзывы: