background image

    

     

   

    

    

   

INSIDE SPREAD - Page 5 

INSIDE SPREAD - Page 4

I

Lowes.com/portfolio

A

Lowes.com/portfolio

 

      

 

    

     

    

     

   

    

    

    

    

     

BB

5

5. Secure the wires with wire 

    connectors (BB) and electrical tape

    (not included).

    Fixez les fils à l’aide des capuchons 

    de connexion (BB) et de ruban 

    isolant (non inclus).

    Asegure los conductores con 

    conectores de cables (BB) y con cinta aislante (no se incluye).

    

6

B

A

A

A

  E

AAA

 G

6. Place the backplate of cage 

    assembly (B) over mounting screws 

    (E). Place caulk (not included) into 

    threads of mounting balls (G) and

    thread them onto the mounting 

    screws (E). Hand tighten until snug.

    Placez la plaque murale de

    l’ensemble de la cage (B) sur les vis 

    de montage (E). Appliquez du 

    calfeutre (non inclus) sur le filetage 

    des écrous sphériques (G), puis 

    vissez-les aux vis de montage (E). 

    Serrez fermement à la ain.

    Coloque la placa posterior del ensamble de la estructura (B) 

    sobre los tornillos de montaje (E). Coloque masilla de 

    calafateo (no se incluye) en las roscas de las bolas de 

    montaje (G) y enrósquelas en los tornillos de montaje (E). 

    Apriete a mano hasta que estén ajustadas.

   

   

7. Install three 40-watt max. 

    candelabra-base incandescent bulbs

    or 9-watt candelabra-base CFLs 

    (none included).

    Vissez trois ampoules à 

    incandescence à petit culot d’un 

    maximum de 40 watts ou trois 

    ampoules fluocompactes à petit culot 

    d’un maximum de 9 watts (non

    incluses).

    Instale tres bombillas incandescentes

    de base candelabro de 40 vatios como máximo o bombillas 

    CFL de base candelabro de 9 vatios (ninguna se incluye).

   

7

A

     

8. Re-attach the fixture hood assembly

    (A) to the cage assembly (B) with 

    screws (H).

    Fixez de nouveau l’ensemble du 

    capuchon du luminaire (A) à 

    l’ensemble de la cage (B) à l’aide de 

    vis (H).

    Vuelva a fijar el ensamble de la 

    cubierta de la lámpara (A) en el 

    ensamble de la estructura (B) con 

    tornillos (H).

   

   

 

 

 

A

B

A

A

A

 H

        

     

    

    

    

8

9. To prevent moisture from entering 

    outlet box, use caulk (not included) 

    to outline the outside of the fixture 

    backplate. 

    CAUTION: Do not caulk bottom of 

    fixture backplate to ensure proper 

    moisture drainage. 

    Scellez le contour extérieur de la 

    plaque murale du luminaire au 

    moyen de calfeutre (non inclus) afin

    d’éviter que la moisissure pénètre 

    dans la boîte de sortie.

    ATTENTION : N’appliquez pas le 

    calfeutre sous la plaque murale du 

    luminaire afin de permettre une 

    évacuation adéquate de l’humidité.

    

    Para evitar que la humedad ingrese 

    en la caja de salida, coloque masilla 

    de calafateo (no se incluye) en los bordes de la placa 

    posterior de la lámpara.

    PRECAUCIÓN: No aplique masilla de calafateo en la parte 

    inferior de la placa posterior de la lámpara para asegurar el 

    drenaje adecuado de la humedad.

    

    

9

     

   

    

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE 

ENSAMBLAJE

 

 

    

 

     

   

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE 

ENSAMBLAJE

 

 

 

     

   

    

     

   

    

    

   

    

    

    

 

 

    

     

    

   

    

    

    

    

3

D

3. Secure mounting bracket (D) to 

    outlet box (not included) with outlet

    box screws (AA). 

    Note: Mounting screws (E) should 

    protrude out from the outlet box.

    Fixez le support de fixation (D) à la 

    boîte de sortie (non incluse) à l’aide 

    des vis pour boîte de sortie (AA).

    Remarque : Les vis de montage (E) devraient dépasser de

    la boîte de sortie.

    

    Asegure la abrazadera de montaje (D) a la caja de salida 

    (no se incluye) con los tornillos para la caja de salida (AA).

    Nota: Los tornillos de montaje (E) deben sobresalir de la 

    caja de salida.

    

   

   

4

 

E

4. Secure mounting bracket (D) to 

    outlet box (not included) with outlet 

    box screws (AA).

    Fixez le support de fixation (D) à la

    boîte de sortie (non incluse) à 

    l’aide des vis pour boîte de sortie 

    (AA).

    Asegure la abrazadera de montaje (D) a la caja de salida

    (no se incluye) con los tornillos para la caja de salida (AA).

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Wipe clean with a damp

,

non-abrasive cloth.

  Nettoyez à l’aide d’un linge humide et non abrasif.

  Limpie con un paño húmedo no abrasivo.

    

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEM

PROBLÈME

PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE

CAUSE POSSIBLE

CAUSA POSIBLE

CORRECTIVE ACTION

MESURE CORRECTIVE

ACCIÓN CORRECTIVA

Light will not turn on.

La lumière ne s’allume pas.

La luz no se enciende.

1. No power./ Le luminaire n’est pas 

    alimenté.

/

No hay alimentación.

2. Bad wiring./Le câblage est inadéquat.

    /Cableado defectuoso.

3. Bad switch./L’interrupteur est 

    défectueux.

/

Interruptor incorrecto.

1. Make sure power is on./Vérifiez l’alimentation 

    électrique./Asegúrese de que haya suministro

    de electricidad.

 

2. Consult a certified electrician.

/

Faites appel à un 

    électricien certifié.

/

Consulte a un electricista 

    certificado.

 

    Consult a certified electrician.

/

Faites appel à un 

    électricien certifié.

/

Consulte a un electricista 

    certificado.

 

3. Consult a certified electrician.

/

Faites appel à un 

    électricien certifié.

/

Consulte a un electricista 

    certificado.

Fuse blows or circuit trips

when lamp is turned on. 

Un fusible saute ou un 

disjoncteur se déclenche 

lorsque le luminaire est mis 

sous tension.

Cuando se enciende la 

lámpara, el fusible se quema 

o el circuito se dispara.

Crossed wires or power wire is 

grounding out./Des fils sont croisés ou le

fil d’alimentation n’est pas mis à la terre./

Hay cables cruzados o el conductor de 

fuerza no tiene puesta a tierra.

     

    

    

   

   

    

    

      

 

     

    

    

      

    

   

   

    

    

      

 

Exterior Grade Caulk

Calfeutre pour usage 

extérieur/Masilla de 

calafateo para

exteriores

Exterior Wall Surface

Surface du mur/Superficie 

de la pared exterior

Exterior Wall 

Surface

/

Surface du mur

/Superficie de la pared 

exterior

or

ou

o

   

1

1. Prior to installation, remove screws 

    (H) and detach fixture hood 

    assembly (A) from cage assembly 

    (B).

    Avant de commencer l’installation, 

    retirez les vis (H) et détachez

    l’ensemble du capuchon du 

    luminaire (A) de l’ensemble de la 

    cage (B).

    Antes de la instalación, retire los 

    tornillos (H) y separe el ensamble de 

    la cubierta de la lámpara (A) del 

    ensamble de la estructura (B).

    

A

B

A

A

A

 H

     

    

    

    

    

    

    

     

     

    

   

    

    

    

    

2

2. Remove mounting balls (G) from 

    mounting screws (E), then tighten 

    hex nuts (F) against mounting 

    bracket (D) until mounting screws 

    (E) are secure.

    Retirez les écrous sphériques (G) 

    des vis de montage (E), puis serrez 

    les écrous hexagonaux (F) contre le 

    support de fixation (D) jusqu’à ce 

    que les vis de montage (E) soient 

    solidement fixées.

    

    Retire las bolas de montaje (G) de 

    los tornillos de montaje (E) y apriete las tuercas 

    hexagonales (F) hacia la abrazadera de montaje (D) hasta 

    que los tornillos de montaje (E) estén bien sujetos.

 

     

    

    

    

A

A

A

 F

D

A

A

A

 E

A

A

A

 G

AA

Отзывы: