background image

7

1. 

 

OPERATION INSTRUCTIONS/ MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 

1

 

 

 After properly installing the power pack, turn on the electrical source. There are two 

 buttons for operation. Every time you press either button, it will turn to another  

 working mode. Push either button repeatedly to move to the different selections./

 Après avoir installé le bloc d’alimentation, mettez-le en marche. Il y a deux boutons 

 pour le faire fonctionner. Chaque fois que vous appuyez sur un de ces boutons, 

 l’appareil passera à un autre mode de fonctionnement. Appuyez sur un bouton à    

 plusieurs reprises pour modifier la sélection./Después de la instalación correcta del 

 bloque de alimentación, active la fuente eléctrica. Existen dos botones de operación. 

 Cada vez que presione algún botón, cambiará a otro modo de funcionamiento. 

 Presione cualquier botón repetidamente para realizar las diversas selecciones.

“O”-- ON 

(lights stay on until manually turned off)/

« O » – ON

 (les lumières restent 

allumées jusqu’à ce qu’elles soient éteintes manuellement

)./ “O”: ENCENDIDO 

(la

luces permanecen encendidas hasta que se apaguen manualmente).

“1” through “9” 

-- TIMING (lights turn on at dusk and turn off after the selected number of hours./

« 1 » à « 9 » – MINUTERIE 

(les lumières s’allument automatiquement lorsqu’il fait sombre et s’éteignent après le nombre d’heures choisi)./ 

“1” a “9”:

 

TEMPORIZADOR

 (las luces se encenderán al atardecer y se apagarán después de la cantidad de horas seleccionadas).

“E”-- CHECK CIRCUIT

. If this is displayed, power to the power pack has been interrupted or too many lights have been 

installed. Immediately unplug the unit from the outlet and check the following:

/

« E » – LE CIRCUIT DOIT ÊTRE VÉRIFIÉ

Si cette lettre s'affiche, l'alimentation en électricité du bloc d'alimentation est interrompue ou trop de lumières sont 

installées. Débranchez immédiatement l’appareil de la prise électrique et vérifiez les éléments suivants:/ 

“E”: CONTROLAR

 

EL CIRCUITO.

 Si se muestra esto, se interrumpió la electricidad hacia el bloque de alimentación o se han instalado 

demasiadas lámparas. Inmediatamente desenchufe la unidad del tomacorriente y revise lo siguiente:

    Is this cable correctly inserted into the power pack terminals?/ Le câble est-il correctement inséré dans les bornes du 

    bloc d’alimentation?/ ¿Está el cable correctamente insertado en los terminales del bloque de alimentación? 

    Is the unit overloaded or are the wires touching?/ L’appareil est-il surchargé ou des câbles se touchent-ils?/ ¿Está la 

    unidad sobrecargada o están en contacto los cables?

 

    Are the fixtures correctly installed on the cable?/ Les luminaires sont-ils bien installés sur le câble?/ ¿Están las 

   lámparas correctamente instaladas en el cable?

 

  

“A” -- AUTO

 (lights turn on at dusk and turn off at dawn)./«

 A » – AUTOMATIQUE

 (les lumières s’allument 

  automatiquement lorsqu’il fait sombre et elles s’éteignent lorsqu’il fait clair)./

“A”: AUTOMÁTICO

 (las luces se encenderán 

  al anochecer y se apagarán al amanecer).

Lowes.com/portfolio

Содержание 0092251

Страница 1: ...ACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUI Serial Number Numero de série Numero de serie Purchase Date Date d achat Fecha de compra 200 Watt Power Pack Bloc d alimentation de 200 W Bloque de alimentación de 200 vatios 1 PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE HARDWARE CONTENTS QUINCAILLERIE INCLUSE ADITAMENTOS Note Hardware shown actual size Remarque ...

Страница 2: ...DEBE instalar al menos a 50 80 cm sobre el nivel del suelo profondeur supérieure à 15 24 cm NO entierre los conectores ni los cables a una profundidad mayor que 15 24 cm DO NOT exceed the maximum wattage of the power pack s terminal Ne dépassez PAS la puissance maximale en watts des bornes du bloc d alimentation NO supere el vataje máximo del terminal del bloque de alimentación DO NOT repair or ta...

Страница 3: ...nce total wattage and spacing of the light fixtures affects the light output of each fixture along the run La Lower gauge cable such as 12 AWG recommended for all runs allows for the highest wattage fixture at the beginning of the run Un câble de calibre inférieur comme un calibre 12 recommandé pour tous les réseaux permet d installer les luminaires de plus forte puissance en watts au début du rés...

Страница 4: ...ecurely Pour le branchement de câbles à basse tension séparez les fils à une extrémité du câble à basse tension non inclus sur une longueur d environ 5 cm puis dénudez chaque fil sur une longueur d environ 2 cm et torsadez fermement les brins dénudés Para la conexión de cables de bajo voltaje separe un extremo del cable de bajo voltaje no se incluye de aproximadamente 5 08 cm y pele aproximadament...

Страница 5: ...LTAJE The distance from the power pack la distance à partir du bloc d alimentation La distancia del bloque de alimentación Voltage drop may occur on any run of low voltage cable and may cause a light to dim This can be seen when lights closer to the power pack are brighter than lights further from the power pack on the same low voltage cable Voltage drop is depend on Une chute de tension peut surv...

Страница 6: ...s connecteurs de câble Si plus d un câble à basse tension est connecté le bloc d alimentation A s arrêtera et le système s éteindra automatiquement Remarque Le fil possède un côté lisse et un côté nervuré pour en faciliter l identification Assurez vous de toujours utiliser le câble à basse tension approprié pour la puissance en watts exigée même sur les réseaux courts Si vous croyez ne pas posséde...

Страница 7: ... atardecer y se apagarán después de la cantidad de horas seleccionadas E CHECK CIRCUIT If this is displayed power to the power pack has been interrupted or too many lights have been installed Immediately unplug the unit from the outlet and check the following E LE CIRCUIT DOIT ÊTRE VÉRIFIÉ Si cette lettre s affiche l alimentation en électricité du bloc d alimentation est interrompue ou trop de lum...

Страница 8: ...coupez l électricité du luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte à fusible Antes de intentar limpiar la lámpara desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o retirando el fusible de la caja de fusibles To clean the fixture use a dry or slightly dampened clean cloth Nettoyez le luminaire à l aide d un linge p...

Страница 9: ... Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer le produit ou de rembourser l équivalent du prix d achat Cette garantie ne s applique pas aux ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d un usage inapproprié de dommages accidentels ou d unemanipulation ou installation inadéquate et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs accessoires ou consécutifs Certains Ét...

Отзывы: