Porcelanosa SYSTEMPOOL DUE Скачать руководство пользователя страница 15

CERTIFICAT DE GARANTIE

Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit SYSTEMPOOL et vous remercions de la confi ance que vous avez déposée dans notre marque. Ce produit a été fabriqué avec le plus grand 

soin et soumis à de rigoureux contrôles techniques et de sécurité avant d’abandonner notre usine. S’il devait cependant surgir l’un ou l’autre problème pendant la période de validité de 

cette garantie, nous vous prions de lire attentivement les conditions de cette dernière.

COUVERTURE

SYSTEMPOOL offre la garantie limitée suivante à l’acheteur original de tout produit SYSTEMPOOL dont l’usage fi nal est exclusivement particulier. La société réparera ou remplacera 

l’unité ou ses composants conformément aux conditions et termes suivants : 

Cette garantie est valable dans le monde entier et est sujette dans tous les cas aux dispositions de la 

législation nationale applicable.

CONDITIONS

1.- SYSTEMPOOL offre 

2 ans

 de garantie limitée pour tous ses produits contre tout défaut de l’unité ou de ses composants. Cette garantie s’applique dès la date à laquelle l’unité a été 

acquise à condition quelle ait été installée, utilisée et entretenue conformément aux instructions stipulées par SYSTEMPOOL. Sauf preuve du contraire, cette date sera celle refl étée sur la 

facture ou sur le ticket d’achat. SYSTEMPOOL offre 

6 mois

 de garantie pour les réparations et remplacements effectués exclusivement par des personnes autorisées.

2.- La présente garantie couvre le remplacement ou la réparation gratuits, selon le critère du fabricant, des défauts de fabrication affectant le produit objet du certifi cat ou des éléments qui 

composent ce dernier. Sont exclus de cette garantie les pièces en verre, les miroirs, les lampes, les témoins lumineux, les accessoires, les résistances, les consommables et autres éléments 

esthétiques, ou encore l’usure des composants due à leur utilisation normale.

3.- Notre garantie limitée ne couvre pas les défauts, dommages ou défaillances provoqués par l’installateur, l’utilisateur ou toute autre personne dans les cas suivants : Dommages de l’uni-

té résultant du transport ; Modifi cations ultérieures de l’unité à quelque titre que ce soit (y compris celles réalisées à l’effet d’adapter cette dernière aux législations locales) ; Installation 

inappropriée (réalisée sans respecter les instructions fournies avec l’unité) ; Dommages  provoqués par un équipement optionnel non fourni par SYSTEMPOOL ; Dommages entraînés par 

toute autre cause ne constituant pas un défaut de fabrication de l’unité (altération de tension, coupures de courant…) ; Utilisation négligente ou inappropriée de l’unité ; Force majeure ou 

phénomènes naturels (foudre, séismes, inondations…) ; Installation du produit dans des environnements salins, durs et/ou dangereux ; Entretien, nettoyage ou maintenance inadéquats de 

l’unité (par exemple emploi d’éponges métalliques ou en nylon abrasives et/ou de produits de nettoyage agressifs) ; Mauvaise qualité de l’eau de distribution ou de l’atmosphère dans la-

quelle le produit est installé  (REMARQUE : L’emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accessoires 

de bain et ces dommages peuvent provoquer des fuites et de graves problèmes).

4.- La responsabilité du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement défi nis à la clause nº 2. La garantie ne couvre en aucun cas les éventuels préjudices directs et indirects, subis 

par des personnes ou des choses, qui  ne seraient pas imputables à des défauts d’usine, ou susceptibles d’être dus à une interruption forcée du fonctionnement. La garantie ne couvre pas 

non plus les coûts de travaux quelconques, préalables ou postérieurs à la réparation, au remplacement ou à la maintenance de l’appareil, dont la réalisation serait nécessaire du fait qu’un 

accès facile aux divers éléments de ce dernier n’aurait pas été prévu.

5.- La réclamation et la communication des éventuels défauts devront être notifi ées à l’établissement d’achat dans un délai de 2 mois à compter de leur apparition, sur présentation du cer-

tifi cat de garantie accompagné de la facture d’achat, ou en préparant cette documentation en cas de recours direct au Service Technique. S’il était impossible de contacter l’établissement 

dans lequel l’achat a été réalisé, l’utilisateur s’adressera à n’importe quel point de vente Porcelanosa, distributeur agréé ou service technique offi ciel de SYSTEMPOOL.

6.- Pour que la garantie soit valable et applicable, les interventions réalisées pendant la période de validité de celle-ci devront être effectuées par un service technique autorisé par SYS-

TEMPOOL.

7.- SYSTEMPOOL exclut toute responsabilité quant à la perte du produit ou tout préjudice accidentel, spécial ou dérivé de préjudices subis par l’acheteur original, ou à toutes autres 

dépenses non indiquées de façon spécifi que dans les paragraphes précédents. La responsabilité de SYSTEMPOOL ne portera en aucun cas sur un montant supérieur à celui d’achat du 

produit.

8.- Le présent certifi cat accompagné de la facture d’achat constitue la seule garantie valable que SYSTEM-POOL, S.A. accorde sur tous les produits vendus à partir du 1er août 2010 ; 

aucune modifi cation de celle-ci ne sera admise. En cas de litige dans le cadre de l’interprétation et / ou de l’application du présent certifi cat de garantie, ce sont les Cours et Tribunaux 

de Vila-real, province de Castellón (Espagne) qui seront compétents, à l’exception des cas de réclamation par le consommateur ou l’utilisateur, les voies de réclamation étant alors les 

suivantes :

• 

Arbitrage de consommation.

• 

Cours et Tribunaux du domicile du consommateur et utilisateur ou du lieu de mise en œuvre de l’obligation.

Código

Code

Code

Modelo

Model

Modèle

Serie

Series

Série

Fecha de fabricación

Fabrication date

Date fabrication

Fecha de compra

Purchase date

Date d'acquisition

SELLO DISTRIBUIDOR

DISTRIBUTOR STAMP

CACHET DISTRIBUTEUR

Ctra. Villarreal - Puebla de Arenoso (CV-20), Km 1 / P.O. Box 372 - 12540 Villarreal (Castellón) - SPAIN

Tel: (+34) 964 50 64 64 - Fax nac: 964 50 64 81 - Fax inter: (+34) 964 50 64 80

http://www.system-pool.com - [email protected]

Ed. 2013-07

Содержание SYSTEMPOOL DUE

Страница 1: ...NUEL DE PRÉ INSTALLATION ET D INSTALLATION IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE PT MANUAL DE PRÉ INSTALAÇÃO E INSTALAÇÃO DE ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSVORBEREITUNG NL VOORINSTALLATIE EN INSTALLATIEHANDLEIDING RU РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ ...

Страница 2: ...o altre impurità all interno dei tubi IT Atenção Os tubos de alimentação devem ser cuidadosamente enxaguados antes da instalação do misturador de modo que não permaneçam cavacos resíduos de solda ou pedaços de pano além de outras impurezas no interior dos tubos PT Achtung Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden damit keine Späne Löt Hanfreste oder ...

Страница 3: ...en mm pulgadas Measure in mm inches Mesure en mm pouces Misure in mm pollices Medidas em mm polegadas Maße in mm zoll Afmetingen in mm duim Размер в мм дюймов 90 3 4 8 995 39 1 8 170 6 6 8 1390 54 6 8 740 28 6 8 230 9 230 9 730 28 6 8 345 13 5 8 250 9 7 8 2100 82 5 8 ...

Страница 4: ... parte filettata femina lato della parete e dall altra parte filettata maschio lato del flessibile La pressione minima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 3 bar 300 kPa La pressione massima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 5 bar 500 kPa SYSTEMPOOL aconselha colocar as saídas de água fria e quente numa das posições indicadas com o símbolo ØØ sendo os tubos de saíd...

Страница 5: ... on varierait cette hauteur le reste des cotes doit également être modifié Attenzione Evitare ogni possibile interferenza delle viti di fissaggio con il tracciato dei condotti Misure di preinstallazione consigliate nel caso in cui si variasse qualcuna di esse anche il resto deve essere modificato Atenção Evitar a possível interferência dos parafusos de fixação com o traçado das tubagens Cotas de p...

Страница 6: ...rature de l eau en sortie 2 Tourner le robinet de réglage R à droite ou à gauche jusqu à ce que l eau en sortie atteint la température de 38ºC 100ºF 3 Régler la commande du thermostat M de façon que le cran des 38ºC 100ºF coïncide avec la ligne blanche du dispositif de limitation de la température T Le rayon de rotation de la commande est bloqué à 38ºC 100ºF pour des raisons de sécurité Pour augme...

Страница 7: ...aan openen en met een thermometer de temperatuur van het water dat uit de kraan stroomt meten 2 De regelmoer R naar rechts of naar links draaien totdat het water een temperatuur van 38ºC 100ºF heeft 3 De thermostaatknop M zo instellen dat de aanduiding van 38ºC 100ºF ove reenkomt de verticale lijn van de them peratuurbegrenzer T Het draaibereik van de knop is ter beveiliging bij 38ºC 100ºF geblokk...

Страница 8: ...INSTALACIÓN INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN DE LA COLUMNA COLUMN INSTALLATION INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA INSTALAÇÃO DA COLUNA INSTALLATION DER SÄULE PLAATSING VAN DE ZUIL УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОНКИ ...

Страница 9: ...ºC 100ºF Temperaturschalter mit sicherheitsbegrenzer auf 38ºC 100ºF Temperatuurschakelaar met veiligheidsbegrenzer op 38ºC 100ºF Ручка переключателя температуры с ограничителем до 38ºC 100ºF Llave de paso con limitador de caudal Tap with flow rate limiter Robinet avec dispositif de limitation de capacite Rubinetto con limitatore di portata Torneira de passagem con limitador Hahn mit umweltschutzbeg...

Страница 10: ...ejar arañazos Los estropajos de acero común no son adecuados para el acero inoxi dable puesto que reducen la capacidad auto reparadora de las superficies de acero inoxidable Los limpiadores de plata pueden contener cloruros y ácidos fuertes y no son adecuados para el acero inoxidable La limpieza con amoniaco NH3 incluso diluido puede producir manchas irreparables sobre el acero ADVERTENCIA Product...

Страница 11: ...à l ammoniac NH3 même dilué peut provoquer l apparition de taches irréparables sur l acier AVERTISSEMENT Produit non valable pour être installé dans des environnements chlorés IT LA PULIZIA DELL ACCIAIO INOX NEL BAGNO Gli acciai inox sono facili da pulire e perciò questo materiale è impiegato con frequenza in cucine bagni ed elettrodomestici La superficie liscia e non porosa impedisce che i batter...

Страница 12: ...para o aço inoxidável DE REINIGUNG VON ROSTFREIEM STAHL IM BAD Rostfreier Stahl ist leicht zu reinigen Deshalb wird dieses Material häufig für Bäder Küchen und Elektrogeräte verwendet Die glatte und nicht poröse Oberfläche verhindert dass sich Bakterien und andere Mikroorganismen ansetzen und darauf überleben können Natürlich gibt es kein Material das in Privaträumen verwendet wird und nicht irgen...

Страница 13: ...S SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ pas bar ºC ºF 500 kPa 5 bar MAX 60 C 140 F 55 C 130 F T P 60 C max 140 F max 18 C min 65 F min HOT 300 kPa 3 bar MIN 300 kPa 3 bar 400 kPa 4 bar 2 Bar 200 kPa 3 Bar 300 kPa 4 Bar 400 kPa 5 Bar 500 kPa Ducha fija Fixer Shower Douche fixe Docc...

Страница 14: ...Juzgados y Tribunales de Vila real Castellón ESPAÑA excepto en el supuesto de reclamación por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las vías de reclamación son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunales del domicilio del consumidor y usuario o del lugar de cumplimiento de la obligación WARRANTY CERTIFICATE We would like to congratulate you for purchasing this SYSTEMPOOL product and thank you ...

Страница 15: ...de l atmosphère dans la quelle le produit est installé REMARQUE L emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accessoires de bain et ces dommages peuvent provoquer des fuites et de graves problèmes 4 La responsabilité du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement définis à la clause nº 2 La garantie ne couvr...

Страница 16: ...e modifications in any of its products without previous notice or replacement Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione Reserva se o direito legal de aportar possíveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zu...

Отзывы: