Pompes Guinard Loisirs ARIANA N Скачать руководство пользователя страница 4

4

Contenido
Advertencia para la seguridad de personas y cosas...... 4
1. Generalidades........................................................ 4
2. Manipulación..........................................................5
3. Instalación ............................................................. 5

3.1. Montaje de las tuberías de impulsión............... 5
3.2. Conexión eléctrica........................................... 5
3.3. Controles previos a la marcha inicial.................5

4. Puesta en marcha....................................................5
5. Mantenimiento....................................................... 6
6. Placa de características........................................... 6
7. Relación de posibles averías, causas y soluciones.... 6
8. Datos técnicos........................................................ 7
9. Lista de componentes principales.......................... 15
10. Esquemas de conexión........................................ 17
11. Ilustraciones.......................................................16

Advertencia para la seguridad de personas y cosas

La siguiente simbología

junto a un

párrafo indican la posibilidad de peligro como
consecuencia de no respetar las prescripciones
correspondientes.

La no advertencia de esta prescripción
comporta un riesgo de electrocución.

La no advertencia de esta prescripción
comporta un riesgo de daño a las
personas o cosas.

La no advertencia de esta prescripción
comporta un riesgo de daños a la
bomba o a la instalación.

PELIGRO
Riesgo de
electrocución

PELIGRO

ATENCIÓN

1. GENERALIDADES

Las instrucciones que facilitamos tienen por objeto
informar sobre la correcta instalación y óptimo
rendimiento de nuestras bombas.

Lea estas instrucciones antes de realizar la
instalación de la bomba.
Guárdelas para futuras consultas.

Las IDRA N / ARIANA N son bombas sumergibles
verticales de fácil instalación concebidas para trabajar
con agua limpia, exenta de elementos de suspensión y
a una temperatura máxima de 35 ºC.
Los modelos IDRAMATIC son bombas con regulador
electrónico de presión incorporado que están
compuestos de válvula de retención y electrónica de
control. Estas bombas han sido desarrolladas para
automatizar el arranque y paro, y evitar que ésta pueda
funcionar sin agua. Con un consumo de agua superior a
1.4 l/minuto la bomba está siempre en marcha.
La presión de arranque de los modelos IDRAMATIC se
realiza a 2 bar (1000) / 3 bar (1200). Mientras se
mantenga algún grifo abierto, la bomba permanecerá
en funcionamiento. Al cerrar los grifos, la bomba se
para.
El motor contiene aceite lubricante especial, certificado
para contacto con alimentos. En caso de derrame no
afecta al color ni al olor del agua y no es perjudicial
para la salud.

El adecuado seguimiento de las instrucciones
de instalación y uso, así como de los
esquemas de conexión eléctricos garantiza el
buen funcionamiento de la bomba.
La omisión de las instrucciones de este
manual puede derivar en sobrecargas en el
motor, merma de las características técnicas,
reducción de la vida de la bomba y
consecuencias de todo tipo, acerca de las
cuales declinamos cualquier responsabilidad.

A

Atención a los limites de empleo.

B

La tensión de la placa tiene que ser la misma que la de la red.

C

Conecte la electrobomba a la red mediante un interruptor
omnipolar (que interrumpa todos los hilos de alimentación) con
una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm.

D

Como protección suplementaria de las sacudidas eléctricas
letales, instale un interruptor diferencial de elevada sensibilidad
(0.03A).

E

Efectúe la toma a tierra de la bomba.

F

Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la
placa.

G

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.

H

No transportar la bomba por el cable eléctrico.

I

Este aparato pueden utilizarlo niños con edades mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y com-prenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.

J

La bomba sólo puede ser desmontada por personal autorizado.

K

Sacar la corriente de la electrobomba antes de cualquier intervención
de mantenimiento.

L

Atención a la formación de hielo.

Instruciones de seguridad y prevensión de daños para las personas y equipos

(véase fig. 9)

MANUAL DE INSTRUCCIONES ( ORIGINAL)

ES

Содержание ARIANA N

Страница 1: ...ES Manual de instrucciones 4 Original EN Instruction manual 8 Translation from the original Spanish FR Manuel d instructions 11 Traduction de l original en espagnol IDRA N ARIANA N IDRAMATIC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EN 61000 6 3 Directive 2006 95 EC Low voltage Standard EN 60335 1 and EN 60335 2 41 Directive 2009 125 EC ecological design Regulation 640 2009 for three phase electric motors 0 75kW Standard EN 60034 30 Directive 2011 65 UE Restriction of hazardous sustances Standard EN 50581 See serial number on the nameplate and fig 8 FR DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que les...

Страница 4: ... abierto la bomba permanecerá en funcionamiento Al cerrar los grifos la bomba se para El motor contiene aceite lubricante especial certificado para contacto con alimentos En caso de derrame no afecta al color ni al olor del agua y no es perjudicial para la salud El adecuado seguimiento de las instrucciones de instalación y uso así como de los esquemas de conexión eléctricos garantiza el buen funci...

Страница 5: ...a tubería de impulsión Ver fig 3 Si elige una manguera de plástico en vez de una tubería metálica procure que aguante la presión que nos da la bomba Evite que dicha manguera quede doblada ya que además de no obtener el caudal deseado está obstaculizando el normal funcionamiento de la bomba 3 2 Conexión eléctrica La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con aber...

Страница 6: ... unos 10 segundos para el cebado En caso de que el circuito electrónico detecte la falta de agua la bomba se para El circuito realizará 4 intentos segun fig 7 Si en ningún reintento se consigue restablecer la presión por falta de agua el circuito permanecerá en fallo inedfinidamente hasta que se reactive manualmente desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica IDRAMATIC está prov...

Страница 7: ...l del pozo insuficiente Ponga la válvula de compuerta a la salida para reducir el caudal de la bomba 3 Fitro de entrada de agua obstruído Limpie filtro de aspiración 1 Paro por sondas de nivel Espere la recuperación del pozo 2 Válvula de retención montada al revés Invierta el sentido de la válvula 3 Desgaste en la parte hidráulica Contacte con un Servicio Técnico Oficial 1 3 Condensador mal conect...

Страница 8: ...up pressure of 2 bar 1000 3 bar 1200 The pump remains operational while a faucet is Ieft running The pump stops when all the faucets are closed Correct pump operation is assured providing the instructions on electrical connection installation and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The ...

Страница 9: ...s dimensioning must be performed by a qualified installer according to the needs of the facility and following the regulations in force in each country To lengthen the electrical cable use resin connection splices only Pay special attention ensuring that the colors of pump cables match those of the extension It is imperative to connect the ground cable yellow green color In the single phase motors...

Страница 10: ... and stored in a dry well ventilated location Warning If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sale service or similarly qualified persons to avoid a hazard The Official Technical Services list is in www pompesguinard loisirs fr When the pump is eventually disposed of please note that it contains no toxic or polluting material All main components are material...

Страница 11: ...bars 1200 La pompe fonctionne tant que le robinet est ouvert Dés que l on ferme les robinets la pompe s arréte Un respect sans faille des instructions d installation et d emploi ainsi que du schéma de connexions électriques garantit le bon fonc tionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des caractéristiques techniques la réducti...

Страница 12: ...ée sur les modéles IDRAMATIC N INSTALLEZ AUCUNE AUTRE SOUPAPE Installez un vase d expansion pour example Kit Pres sur le tube d impulsion Voir fig 3 Si vous choisissez un tube en plastique plutôt qu un tuyau métallique assurez vous qu il résiste à la pression de la pompe Évitez que ce tuyau soit plié car en plus de ne pas atteindre le débit souhaité il entraverait le fonctionnement normal de la po...

Страница 13: ... de vider l eau dans les tuyaux Si la pompe doit rester inactive plus longtemps il est recommandé de la sortir du puits et de la ranger dans un endroit sec et aéré ATENTION Dans le cas de panne le changement du câble électrique et la manipulation de la pompe ne doit être effectuée que par un Service Technique Officiel La relation des services techniques officiels est en www pompesguinard loisirs f...

Страница 14: ...pe se trouve complétement submergée Vérifiez que la tension électrique correspond à celle marquée sur la plaque de caractéristiques Vérifier la hauteur géométrique et les pertes de charge Remettre à zéro le relais thermique ou attendre qu il refroidisse Brancher ce tuyau au canal d évacuation de la pompe Mettre la vanne à la sortie pour réduire le débit de la pompe Nettoyer le filtre d aspiration ...

Страница 15: ...Impeller connector Diffusser Mechanical seal Mounting Stator Motor axle Mounting Capacitor Corps d aspiration Corps de pompe Roue Diffuseur Garniture mécanique Coussinet Stator Axe moteur Coussinet Condensateur ES EN FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ES Lista de los principales componentes EN List of main components FR Liste des composants principaux ...

Страница 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...18 A E I B F J C G K D H L Fig 9 ...

Страница 19: ...19 1 MPa 10 bar 100mca Pmax Presión máxima del sistema Prof Profundidad de máxima immersión Fig 10 ...

Страница 20: ...cod 171038 04 2015 06 ...

Отзывы: