Pompes Guinard Loisirs ARIANA N Скачать руководство пользователя страница 12

12

2. MANIPULATION

Les pompes sont livrées convenablement emballés pour
éviter tout dommage pendant le transport. Avant de
déballer, vérifiez que l'emballage n'a pas été
endommagé ou déformé.

Soulever et manipuler le produit avec
prudence et avec les bons outils.

3. INSTALLATION

Les pompes ne doivent pas étre posées au
fond du puits, ni placées trop prés des murs.
Pour éviter cela, il faut suspendre la pompe à
un câble par la anse qui se trouve sur sa
partie supérieure.
La pompe ne doit jamais étre suspendue par
son câble électrique ou par les tuyaux de
refoulement. La pompe doit étre partiellement
immergée

afin

d’obtenir

un

bon

refroidissement. Voir fig. 1 et 2.
Vérifiez que le débit du puits est supérieur au
débit nécessaire, afin d’éviter que la pompe
ne travaille à sec ou ne démarre et s’arréte
trop fréquemment.
Si le puits a des fluctuations importantes de
niveau, il est recommandé d’installer des
électrosondes de niveau. Afin de ne pas
abîmer le câble d’alimentation du moteur et
des électrosondes de niveau, fixez-les au
tuyau de refoulement à l’aide de colliers
lorsque vous les descendez dans le puits.
Sur les modéles IDRAMATIC, la hauteur
géométrique de la position de la pompe au
point le plus haut de l’installation ne doit pas
dépasser 20m(1000)/30m(1200). Voir fig. 3.

3.1. Montage des tuyaux de refoulement

Les pompes sont prétes à étre connectées à des tuyaux
de 1" ; cependant, lorsque la hauteur géométrique est
considérable et que les parcours sont longs et sinueux,
nous recommandons

l’utilisation de tuyaux d’un

diamétre plus important, afin d’éviter au maximum les
pertes de charge par friction, et d’obtenir le meilleur
rendement hydraulique possible.
Installez une soupape anti-retour à la sortie de la
pompe ; vous éviterez ainsi que le tuyau ne se vide à
chaque arrét de la pompe.
La soupape anti-retour est déjà installée sur les
modéles IDRAMATIC. N’INSTALLEZ AUCUNE AUTRE
SOUPAPE. Installez un vase d’expansion (pour example
Kit Pres) sur le tube d’impulsion. Voir fig. 3.
Si vous choisissez un tube en plastique plutôt qu’un
tuyau métallique, assurez-vous qu’il résiste à la
pression de la pompe. Évitez que ce tuyau soit plié car,

en plus de ne pas atteindre le débit souhaité, il
entraverait le fonctionnement normal de la pompe.

3.2. Connexion électrique

L’installation électrique devra être munie d’un
système séparateur multiple avec ouverture
de contacts d’au moins 3 mm.
La protection du système sera fondée sur un
interrupteur différentiel (

fn = 30 mA).

Le raccordement et le dimensionnement
doivent être réalisés par un installateur agréé,
conformément aux besoins de l'installation et
dans le respect des régle-mentations en
vigueur dans chaque pays.
Pour prolonger le câble électrique, n’utilisez
que des raccords de connexion en résine. Il
faut faire trés attention à ce que les couleurs
des câbles de la pompe coïncident avec ceux
de la rallonge.
Il est impératif de brancher le câble à la terre
(couleur jaune-vert).
Sur les moteurs monophasés à condensateur
externe, le condensateur doit étre branché au
tableau de protection à l’extérieur du puits.
La protection thermique doit étre fournie par
l’utilisateur (en accord avec les normes de
l’installation en vigueur). Pour que la
connexion

électrique

soit

correctement

installée, suivre les schémas de la fig. 4
(condensateur intérieur), 5 (condensateur
extérieur) ou 6 (triphasé).

3.3. Contrôles précédant une première mise en marche

Vérifiez que la tension et la fréquence du
réseau correspondent à celles indiquées sur la
plaque des caractéristiques.
Vérifiez que la valeur du condensateur soit la
méme que celle indiquée sur la plaque
(seulement pour la version monophasée).
Vérifiez que la pompe se trouve complétement
submergée. Si le débit est inférieur au débit
requis, inverser deux phases d’alimentation
dans le tableau de protection (seulement pour
la version triphasée).

LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER À SEC.

FR

Содержание ARIANA N

Страница 1: ...ES Manual de instrucciones 4 Original EN Instruction manual 8 Translation from the original Spanish FR Manuel d instructions 11 Traduction de l original en espagnol IDRA N ARIANA N IDRAMATIC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EN 61000 6 3 Directive 2006 95 EC Low voltage Standard EN 60335 1 and EN 60335 2 41 Directive 2009 125 EC ecological design Regulation 640 2009 for three phase electric motors 0 75kW Standard EN 60034 30 Directive 2011 65 UE Restriction of hazardous sustances Standard EN 50581 See serial number on the nameplate and fig 8 FR DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que les...

Страница 4: ... abierto la bomba permanecerá en funcionamiento Al cerrar los grifos la bomba se para El motor contiene aceite lubricante especial certificado para contacto con alimentos En caso de derrame no afecta al color ni al olor del agua y no es perjudicial para la salud El adecuado seguimiento de las instrucciones de instalación y uso así como de los esquemas de conexión eléctricos garantiza el buen funci...

Страница 5: ...a tubería de impulsión Ver fig 3 Si elige una manguera de plástico en vez de una tubería metálica procure que aguante la presión que nos da la bomba Evite que dicha manguera quede doblada ya que además de no obtener el caudal deseado está obstaculizando el normal funcionamiento de la bomba 3 2 Conexión eléctrica La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con aber...

Страница 6: ... unos 10 segundos para el cebado En caso de que el circuito electrónico detecte la falta de agua la bomba se para El circuito realizará 4 intentos segun fig 7 Si en ningún reintento se consigue restablecer la presión por falta de agua el circuito permanecerá en fallo inedfinidamente hasta que se reactive manualmente desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica IDRAMATIC está prov...

Страница 7: ...l del pozo insuficiente Ponga la válvula de compuerta a la salida para reducir el caudal de la bomba 3 Fitro de entrada de agua obstruído Limpie filtro de aspiración 1 Paro por sondas de nivel Espere la recuperación del pozo 2 Válvula de retención montada al revés Invierta el sentido de la válvula 3 Desgaste en la parte hidráulica Contacte con un Servicio Técnico Oficial 1 3 Condensador mal conect...

Страница 8: ...up pressure of 2 bar 1000 3 bar 1200 The pump remains operational while a faucet is Ieft running The pump stops when all the faucets are closed Correct pump operation is assured providing the instructions on electrical connection installation and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The ...

Страница 9: ...s dimensioning must be performed by a qualified installer according to the needs of the facility and following the regulations in force in each country To lengthen the electrical cable use resin connection splices only Pay special attention ensuring that the colors of pump cables match those of the extension It is imperative to connect the ground cable yellow green color In the single phase motors...

Страница 10: ... and stored in a dry well ventilated location Warning If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sale service or similarly qualified persons to avoid a hazard The Official Technical Services list is in www pompesguinard loisirs fr When the pump is eventually disposed of please note that it contains no toxic or polluting material All main components are material...

Страница 11: ...bars 1200 La pompe fonctionne tant que le robinet est ouvert Dés que l on ferme les robinets la pompe s arréte Un respect sans faille des instructions d installation et d emploi ainsi que du schéma de connexions électriques garantit le bon fonc tionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des caractéristiques techniques la réducti...

Страница 12: ...ée sur les modéles IDRAMATIC N INSTALLEZ AUCUNE AUTRE SOUPAPE Installez un vase d expansion pour example Kit Pres sur le tube d impulsion Voir fig 3 Si vous choisissez un tube en plastique plutôt qu un tuyau métallique assurez vous qu il résiste à la pression de la pompe Évitez que ce tuyau soit plié car en plus de ne pas atteindre le débit souhaité il entraverait le fonctionnement normal de la po...

Страница 13: ... de vider l eau dans les tuyaux Si la pompe doit rester inactive plus longtemps il est recommandé de la sortir du puits et de la ranger dans un endroit sec et aéré ATENTION Dans le cas de panne le changement du câble électrique et la manipulation de la pompe ne doit être effectuée que par un Service Technique Officiel La relation des services techniques officiels est en www pompesguinard loisirs f...

Страница 14: ...pe se trouve complétement submergée Vérifiez que la tension électrique correspond à celle marquée sur la plaque de caractéristiques Vérifier la hauteur géométrique et les pertes de charge Remettre à zéro le relais thermique ou attendre qu il refroidisse Brancher ce tuyau au canal d évacuation de la pompe Mettre la vanne à la sortie pour réduire le débit de la pompe Nettoyer le filtre d aspiration ...

Страница 15: ...Impeller connector Diffusser Mechanical seal Mounting Stator Motor axle Mounting Capacitor Corps d aspiration Corps de pompe Roue Diffuseur Garniture mécanique Coussinet Stator Axe moteur Coussinet Condensateur ES EN FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ES Lista de los principales componentes EN List of main components FR Liste des composants principaux ...

Страница 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...18 A E I B F J C G K D H L Fig 9 ...

Страница 19: ...19 1 MPa 10 bar 100mca Pmax Presión máxima del sistema Prof Profundidad de máxima immersión Fig 10 ...

Страница 20: ...cod 171038 04 2015 06 ...

Отзывы: