䠀
#
vente ou une personne de qualification simi-
laire afin de prévenir tout risque. Ne pas utili-
ser le produit si le câble est endommagé.
• Ne pas toucher ni utiliser l’appareil
pieds nus et/ou avec le corps ou les
pieds mouillés.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de
récipients pleins d’eau comme les
éviers, les baignoires, les piscines.
• Ne pas diriger la vapeur vers des équi-
pements logeant des composants élec-
triques, tels que l’intérieur du four.
RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU
PRODUIT – BLESSURES / BRÛLURES
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits
présentant un risque d’explosion et où des
substances toxiques sont présentes.
• Ne pas verser dans la chaudière des
substances toxiques, acides, solvants,
nettoyants, substances corrosives et/ou
liquides explosifs, parfums.
• Verser dans la chaudière uniquement de
l’eau ou le mélange d’eau indiqué dans
le chapitre “Quelle eau utiliser”.
• Ne pas diriger le jet de vapeur sur des
substances toxiques, acides, solvants,
nettoyants, substances corrosives. Le
traitement et l’élimination des substan-
ces dangereuses doivent être effectués
conformément aux instructions des fa-
bricants de ces substances.
• Ne pas diriger le jet de vapeur sur des pou-
dres et liquides explosifs, hydrocarbures,
objets en flammes et/ou incandescents.
• Le traitement et l'élimination des sub-
stances dangereuses doivent être effec-
tués conformément aux instructions
des fabricants de ces substances.
• Ne pas placer le produit à proximité de
sources de chaleur telles que chemi-
nées, poêles et fours.
• Ne pas placer le produit à proximité de
champs électromagnétiques, comme
les plaques à induction.
• Enrouler le câble lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
• Utiliser la poignée pour transporter l’appa-
reil. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation.
Ne pas utiliser le câble comme poignée. Ne
pas soulever l’appareil par le câble d’alimen-
tation ou par les tubes vapeur/aspiration.
• Ne pas obstruer les orifices et les grilles
situés sur le produit.
• Ne pas diriger le jet de vapeur sur une par-
tie du corps de personnes et d’animaux.
• Ne pas diriger le jet de vapeur sur les
vêtements que l’on porte.
• Les chiffons, torchons et tissus sur le-
squels une quantité de vapeur a été libé-
rée atteignent des températures large-
ment supérieures à 100 °C. Attendre
quelques minutes et vérifier qu’ils ont re-
froidi avant de les utiliser. Éviter tout con-
tact avec la peau s’ils sont encore chauds.
• Durant l’utilisation, maintenir le produit à
l’horizontale et sur une surface stable.
• Le verrou de vapeur sur la poignée offre
une plus grande sécurité, car il empê-
che l’activation involontaire et acciden-
telle de la distribution de vapeur par
des enfants ou des personnes qui ne
| 34 |
FR
AN
ÇA
IS
VT ECO PRO 3.0 - M0S11614 - 1R06_UNICO 21/06/2017 13:55 Pagina 34
Содержание Vaporetto Eco Pro 3.0
Страница 17: ...ITALIANO 17 VT ECO PRO 3 0 M0S11614 1R06_UNICO 21 06 2017 13 55 Pagina 17...
Страница 18: ...18 ITALIANO VT ECO PRO 3 0 M0S11614 1R06_UNICO 21 06 2017 13 55 Pagina 18...
Страница 30: ...ENGLISH 30 VT ECO PRO 3 0 M0S11614 1R06_UNICO 21 06 2017 13 55 Pagina 30...
Страница 43: ...FRAN AIS 43 VT ECO PRO 3 0 M0S11614 1R06_UNICO 21 06 2017 13 55 Pagina 43...
Страница 44: ...FRAN AIS 44 VT ECO PRO 3 0 M0S11614 1R06_UNICO 21 06 2017 13 55 Pagina 44...
Страница 70: ...70 DEUTSCH VT ECO PRO 3 0 M0S11614 1R06_UNICO 21 06 2017 13 55 Pagina 70...
Страница 83: ...www polti com COPERTINA VT ECO PRO 3 0 M0S11614 1R06_UNICO 21 06 2017 14 00 Pagina 3...