background image

6

OPERAZIONI FONDAMENTALI

Prima di utilizzare l’apparato, inserire nell’apposito vano batterie 4 batterie formato 

“AA”.

ACCENSIONE E SPEgNIMENTO DEL RICETRASMETTITORE

Per accendere il ricetrasmettitore, ruotare la manopola Power/Volume in senso ora

-

rio  fino  a  sentire  un  click,  quindi  regolare  il  livello  del  volume  audio  in  base  alle 

proprie preferenze.

REgOLAZIONE DELLO SqUELCH

Per accedere al modo di regolazione dello squelch, premere e rilasciare il pulsante SQL, 

quindi premere i pulsanti  /

 per regolare il livello di sensibilità dello squelch. Per usci

-

re dal modo di impostazione dello squelch, premere e rilasciare il pulsante SQL.

Lo squelch viene utilizzato per eliminare il fastidioso fruscio di fondo presente su 

di un canale durante la fase di ricezione ed in assenza di segnale modulato. Tenete 

presente che se il controllo di squelch è impostato su di un valore di soglia troppo 

elevato, le emissioni di debole intensità potrebbero non risultare udibili, quindi si 

consiglia di effettuare una regolazione del livello di intervento dello squelch adegua-

ta alle vostre esigenze di ricezione.

SELEZIONE LIVELLO POTENZA HIgH/LOW O bLOCCO DELLA TASTIERA

Per  commutare  tra  il  modo  di  trasmissione  con  potenza  elevata  (high)  oppure  a 

potenza ridotta (low), premere e rilasciare il pulsante HI/LO-LOCK. Nel caso di im-

postazione su di un livello di potenza basso, sul display apparirà l’indicazione “LO”, 

mentre nel caso di impostazione sul livello di potenza alto si avrà l’indicazione “Hi”.

Tramite questo pulsante è anche possibile procedere al blocco dei tasti dell’apparato 

in maniera tale da evitare accidentali pressioni degli stessi. Per attivare questa fun-

zione, premere e tenere premuto il pulsante Hi/Lo-Lock, sul display apparirà il sim

-

bolo di blocco. Questa funzione ha effetti su tutti i tasti del ricetrasmettitore esclusi 

il pulsante di trasmissione PTT ed il pulsante Hi/Lo-Lock.

SELEZIONE DEI CANALI

Per la selezione dei canali agire sui tasti con il simbolo della freccia 

/ , in questo 

modo si potranno selezionare in sequenza i vari canali operativi.

Nota: non tutti i canali sono disponibili nelle bande INT.

TRASMISSIONE E RICEZIONE

Per trasmettere sul canale selezionato, premere e tenere premuto il pulsante Push-

to-talk PTT, rilasciarlo per ricevere. Durante la fase di trasmissione, sul display ap

-

parirà l’indicazione TX.

FUNZIONI DI SCANSIONE

Il ricetrasmettitore NAVY-08 è dotato di tre diverse funzioni di scansione: All Scan, 

la scansione Saved (Memory) e la scansione Prioritaria. Se non vi è alcun canale 

in memoria, l’apparato opererà automaticamente nel modo di scansione “All Scan”. 

Questo tipo di scansione opera in ricerca di un segnale modulato all’interno di tutti i 

canali memorizzati, quando viene rilevato un canale con presenza di segnale modu-

Содержание NAVY-08

Страница 1: ...RICETRASMETTITORE MARINO VHF VHF MARINE TRANSCEIVER Importato e distribuito da Polmar srl...

Страница 2: ...mente a personale qualificato Non utilizzare il ricetrasmettitore o ricaricare le batterie in atmosfera esplosiva presenza di gas polveri fumi ecc Spegnere il ricetrasmettitore mentre si carica carbur...

Страница 3: ...ilizzo del ricetrasmettitore 5 Display 5 Funzioni e disposizione dei controlli 5 Operazioni fondamentali 6 Accensione e spegnimento del ricetrasmettitore 6 Regolazione dello squelch 6 Selezione livell...

Страница 4: ...ual watch memorizzazione dei canali ed altre funzioni utili all operatore caratteristiche Accesso rapido al canale di emergenza CH16 Grazie a questa funzione possibile accedere immediatamente al canal...

Страница 5: ...a fase di trasmissione mantenere l apparato in posizione verticale e par lare con un tono di voce normale ad una distanza di circa 2 5 5 cm dal microfono incorporato nel ricetrasmettitore L antenna do...

Страница 6: ...ello batteria Il canale indicato pu trasmettere e ricevere nella stessa frequenza Canali internazionali Antenna Tasto PTT Tasto selezione canale UP Tasto CH 16 Tasto Banda Alta Bassa Potenza Blocco ta...

Страница 7: ...pulsante HI LO LOCK Nel caso di im postazione su di un livello di potenza basso sul display apparir l indicazione LO mentre nel caso di impostazione sul livello di potenza alto si avr l indicazione H...

Страница 8: ...ved Memory Nel caso sia stato memorizzato anche un solo canale nella memoria dell apparato premere e rilasciare il pulsante SCAN per attivare la scansione Saved Scan In questo modo di scansione sul di...

Страница 9: ...avanzamento ca nali UP DOWN non risultano attivi ed una loro eventuale pressione provocher l emissione di un suono di errore Funzione Tri watch Per attivare la funzione di triplo controllo Tri Watch...

Страница 10: ...tituzione delle batterie spegnere l apparato ruotando completamente in senso anti orario la manopola Power Volume Per la sostituzione delle batterie 1 Aprire il vano batterie che si trova nella parte...

Страница 11: ...a 0 8 oppure 5W selezionabile Tipo di modulazione FM Hum ed attenuazione rumore 40dB Distorsione audio 5 Soppressione spurie 36dBm Ricevitore Sensibilit a 12dB SINAD 0 25 V Rapporto S N 20dB 0 8 V Sen...

Страница 12: ...750 D 24 157 200 161 800 D 25 157 250 161 850 D 26 157 300 161 900 D 27 157 350 161 950 D 28 157 400 162 000 D 60 156 025 160 625 D 61 156 075 160 675 D 62 156 125 160 725 D 63 156 175 160 775 D CH FR...

Страница 13: ...ty Information 14 Using Your Radio 15 Display 15 Function and Location of the controls 15 Basic Operation 16 Turning On Off Your Radio 16 Adjusting Squelch 16 Selecting High Low Power or Lock keypad 1...

Страница 14: ...al watch memory channels and a host of other useful features Features Channel 16 Switch Provides quick access to channel 16 the universal marine frequently used channel PLL Phase Lock Loop Controlled...

Страница 15: ...its microphone 1 to 2 inches 2 5 to 5 cm away from your mouth and keep the antenna at least 1 inch 2 5 cm away from your head and body The radio must be used with a maximum operating duty cycle not ex...

Страница 16: ...indicator High power transmitting indicator This channel only receive not transmit indicator Low power transmitting indicator Battery indicator This channel can receive and transmit by same frequency...

Страница 17: ...o scroll through the available channels Note Not all channel numbers are available in INT bands Transmitting and Receiving Press and hold the Push To Talk PTT key to transmit on the selected channel t...

Страница 18: ...is deleted from memory Using the Monitor Modes The Watch Modes monitor the programmed Priority Channel and other user selected channel s The watch is halted when activity is detected on a monitored c...

Страница 19: ...r US version Return power settings to their original state To perform the reset 1 Turn the radio OFF 2 Simultaneously press and hold the SCAN DW buttons 3 While continuing to hold these keys power the...

Страница 20: ...ies and AC adapter are the optional accessories of the radio The charging can not stop itself without prevention even when the batteries have been fully charged Do not forget to remove the adapter fro...

Страница 21: ...batteries Transmitter Power Output 0 8 or 5 Watts Switch Selectable Modulation Type FM Hum and Noise Attenuation 40dB Audio Distortion 5 Spurious Suppression 36dBm Receiver Sensitivity at 12dB Sinad 0...

Страница 22: ...0 D 25 157 250 161 850 D 26 157 300 161 900 D 27 157 350 161 950 D 28 157 400 162 000 D 60 156 025 160 625 D 61 156 075 160 675 D 62 156 125 160 725 D 63 156 175 160 775 D CH FREQUENCIES MHz TX RX mod...

Страница 23: ...irements on the European Radio and Telecommunication Terminal Directive 1999 05 EC Questo simbolo avverte l operatore che l apparato opera in una banda di frequenze che in base al paese di destinazion...

Страница 24: ...izione che l ap parecchiatura non sia stata manomessa o modificata e che l utilizzo del l apparecchiatura stessa sia avvenuta in modo conforme alle caratteristiche tecniche della stessa senza determin...

Страница 25: ...a parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs n 22 1997 articolo 50 e seguenti del dlgs n 22 1997 USER INFORMATION in accordance with art 13 of the Legislati...

Страница 26: ...Importato e distribuito da PolMar srl Via Vecchia Rivoltana 9 20060 San Pedrino Vignate MI polmar srl alice it www polmar biz...

Отзывы: